法语助手
  • 关闭
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量的放牛、生计农作以及筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,他从8岁就开始唱歌。他父亲是儿歌演唱者,受他父亲以及电影《放牛班的春天》的影响,他打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,他每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫他“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架的20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量的放牛、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,他从8岁就开始唱歌。他父亲是儿歌演唱者,受他父亲以及电影《放牛班的春天》的影响,他打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷蔬菜、放牛、打柴炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,他每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫他“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架的约20名科索沃塞族人科索沃阿族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量放牛、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,他从8岁就开始。他父亲是儿者,受他父亲以及电影《放牛春天》影响,他

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,他每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫他“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而约20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,击和消除对儿童剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,击和消除对儿童剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量的放牛、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis148就开始唱歌。父亲是儿歌演唱者,受父亲以及电影《放牛班的春天》的影响,打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把看成是负担,很不喜欢,白天让放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架的约20名科塞族人和科族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目进行各种经济性活动,尤其是有限数量的放牛、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,从8岁就开始唱歌。父亲是儿歌演唱者,受父亲以及电影《放牛班的春天》的影响,打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

通常利这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把看成是负担,很不喜欢,白天让放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架的约20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除儿童的剥削及其堕落,并确保,特别是最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除儿童的剥削及其堕落,并确保,特别是最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量的放牛、生计农作以及捡拾建筑

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14,他从8就开始唱歌。他父亲是儿歌演唱者,受他父亲以及电影《放牛班的春天》的影响,他打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,他每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫他“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架的约20名科索沃塞和科索沃阿开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量放牛、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,他从8岁就开始唱歌。他父亲是儿歌演唱者,受他父亲以及电影《放牛春天》影响,他打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,他每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫他“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架约20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

如,家长让男孩干活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量的放牛、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis14岁,他从8岁开始唱歌。他父亲是儿歌演唱者,受他父亲以及电影《放牛班的春天》的影响,他打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,他每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫他“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把他看成是负担,很不喜欢他,白天让他放牛,晚上牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科索沃特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架的约20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,
garder des buffles. (ou des bœufs) www.fr hel per.com 版 权 所 有

La zone est exploitée à diverses fins économiques, notamment pour le pâturage à petite échelle, la culture de subsistance et la récupération de matériaux de construction.

这一地区目前用来进行各种经济性活动,尤其是有限数量的放牛、生计农作以及捡拾建筑材料。

Mathis a 14 ans et chante depuis ses 8 ans.C'est son père, chanteur pour enfants, et le film "Les choristes" qui lui ont donné envie de chanter.

Mathis148就开始唱歌。父亲是儿歌演唱者,受父亲以及电影《放牛班的春天》的影响,打算唱歌。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

Près de là vit un jeune orphelin que tout le monde appelle le Bouvier, parce qu’il a, entre autres, la tâche quotidienne de faire paître un buffle dans la vallée.

碧莲池旁,居住着一个孤儿,每天都干活,主要是山谷中放牛,所以大家都叫“牛郎”。

Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.

哥嫂把看成是负担,很不喜欢,白天让放牛,晚上就睡牛圈里。

Le 15 août, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont dû séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.

15日,驻科部队和科特派团警察不得不将Gojbulja为争夺放牛权而打架的约20名科塞族人和科族人拉开。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放牛 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


放牧生活的, 放牧者, 放能的, 放能反应, 放鸟飞走, 放牛, 放牛郎, 放牛人, 放牛人(西班牙等地的), 放牛娃,