法语助手
  • 关闭

pouvoir(politique)
pouvoir politique 法 语 助 手

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决会毫抵抗而让出政权

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国民眼中,他从此成为政权同情心的代言

Une année s'est écoulée depuis que le régime israélien a attaqué le Liban.

以色列政权击黎巴嫩已有一年时间。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权

Nous comptons que d'autres régimes suivent son exemple.

希望其他政权效仿他的做法。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.

在苏联政权期间,高等教育收费。

L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.

必须巩固法对国家政权的信心。

Mais il est évident que la transition n'est pas un simple transfert de pouvoir politique.

当然,过渡仅仅是政权的移交。

Pour l'essentiel, la nature du régime en vigueur à Kinshasa est inchangée.

金沙萨政权的本质没有发生变化。

Ce qui fait la différence est la façon dont les régimes abordent ces questions.

同的是各个政权如何处理这些问题。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权要的第一步。

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁士。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

La population déplore également l'exploitation de ses ressources naturelles par le régime marocain.

民也抱怨摩洛哥政权剥削其自然资源。

Le régime a tué des centaines de milliers d'Iraquiens.

这个政权杀死了数以十万计的伊拉克公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique 法 语 助 手

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

已经开始为政权感到担忧。

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

国人民眼从此成为政权同情心的代言人。

Une année s'est écoulée depuis que le régime israélien a attaqué le Liban.

以色列政权击黎巴嫩已有一年时间。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权

Nous comptons que d'autres régimes suivent son exemple.

我们希政权效仿的做法。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.

在苏联政权期间,高等教育不收费。

L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.

必须巩固法治,重建对国家政权的信心。

Mais il est évident que la transition n'est pas un simple transfert de pouvoir politique.

当然,过渡不仅仅是政权的移交。

Pour l'essentiel, la nature du régime en vigueur à Kinshasa est inchangée.

金沙萨政权的本质没有发生变化。

Ce qui fait la différence est la façon dont les régimes abordent ces questions.

所不同的是各个政权如何处理这些问题。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要的第一步。

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

La population déplore également l'exploitation de ses ressources naturelles par le régime marocain.

人民也抱怨摩洛哥政权剥削自然资源。

Le régime a tué des centaines de milliers d'Iraquiens.

这个政权杀死了数以十万计的伊拉克公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


ressourcer, ressouvenir, ressuage, ressué, ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique 法 语 助 手

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

Une année s'est écoulée depuis que le régime israélien a attaqué le Liban.

以色列政权击黎巴嫩已有一年时间。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权

Nous comptons que d'autres régimes suivent son exemple.

我们希望其他政权效仿他的做法。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到疑的政权往往损害基自由。

Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.

在苏联政权期间,高等教育不收费。

L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.

必须巩固法治,重建对国家政权的信心。

Mais il est évident que la transition n'est pas un simple transfert de pouvoir politique.

当然,过渡不仅仅是政权的移交。

Pour l'essentiel, la nature du régime en vigueur à Kinshasa est inchangée.

金沙萨政权有发生变化。

Ce qui fait la différence est la façon dont les régimes abordent ces questions.

所不同的是各个政权如何处理这些问题。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要的第一步。

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至有宣布有加入《条约》之意。

La population déplore également l'exploitation de ses ressources naturelles par le régime marocain.

人民也抱怨摩洛哥政权剥削其自然资源。

Le régime a tué des centaines de milliers d'Iraquiens.

这个政权杀死了数以十万计的伊拉克公民。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique 法 语 助 手

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶会毫抵抗而让出政权

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

Une année s'est écoulée depuis que le régime israélien a attaqué le Liban.

以色列政权击黎巴嫩已有一年时间。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权

Nous comptons que d'autres régimes suivent son exemple.

我们希望其他政权效仿他的做法。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害由。

Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.

在苏联政权期间,高等教育收费。

L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.

必须巩固法治,重建对国家政权的信心。

Mais il est évident que la transition n'est pas un simple transfert de pouvoir politique.

当然,过渡仅仅是政权的移交。

Pour l'essentiel, la nature du régime en vigueur à Kinshasa est inchangée.

金沙萨政权质没有发生变化。

Ce qui fait la différence est la façon dont les régimes abordent ces questions.

同的是各个政权如何处理这些问题。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要的第一步。

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

La population déplore également l'exploitation de ses ressources naturelles par le régime marocain.

人民也抱怨摩洛哥政权剥削其然资源。

Le régime a tué des centaines de milliers d'Iraquiens.

这个政权杀死了数以十万计的伊拉克公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


restructurer, restylage, restyler, resuage, résublimation, resucée, résulfuration, résultant, résultante, résultat,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique 法 语 助 手

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过更替。

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

已经开始为感到担忧。

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗与教会权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不会毫不抵抗而让出

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕夺回

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

国人民眼从此成为同情心的代言人。

Une année s'est écoulée depuis que le régime israélien a attaqué le Liban.

以色列击黎巴嫩已有一年时间。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的

Nous comptons que d'autres régimes suivent son exemple.

我们希望其效仿的做法。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的往往损害基本自由。

Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.

在苏联期间,高等教育不收费。

L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.

必须巩固法治,重建对国家的信心。

Mais il est évident que la transition n'est pas un simple transfert de pouvoir politique.

当然,过渡不仅仅是的移交。

Pour l'essentiel, la nature du régime en vigueur à Kinshasa est inchangée.

金沙萨的本质没有发生变化。

Ce qui fait la différence est la façon dont les régimes abordent ces questions.

所不同的是各个如何处理这些问题。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班是重要的第一步。

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该释放这些被拘禁人士。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

甚至没有宣布有加入《条约》之意。

La population déplore également l'exploitation de ses ressources naturelles par le régime marocain.

人民也抱怨摩洛哥剥削其自然资源。

Le régime a tué des centaines de milliers d'Iraquiens.

这个杀死了数以十万计的伊拉克公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel, resuscitateur, resvératrol, resynchronisation, resynthèse, resynthétiser,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

用户正在搜索


reterçage, retercer, rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique 法 语 助 手

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

阶级决不会毫不抵抗而让出政权

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

Une année s'est écoulée depuis que le régime israélien a attaqué le Liban.

以色列政权击黎巴嫩已有一年时间。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权

Nous comptons que d'autres régimes suivent son exemple.

我们希望其他政权效仿他的做法。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.

政权期间,高等教育不收费。

L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.

必须巩固法治,重建对国家政权的信心。

Mais il est évident que la transition n'est pas un simple transfert de pouvoir politique.

当然,过渡不仅仅是政权的移交。

Pour l'essentiel, la nature du régime en vigueur à Kinshasa est inchangée.

金沙萨政权的本质没有发生变化。

Ce qui fait la différence est la façon dont les régimes abordent ces questions.

所不同的是各个政权如何处理这些问题。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要的第一步。

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

只等该政权释放这些被拘禁人士。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

La population déplore également l'exploitation de ses ressources naturelles par le régime marocain.

人民也抱怨摩洛哥政权其自然资源。

Le régime a tué des centaines de milliers d'Iraquiens.

这个政权杀死了数以十万计的伊拉克公民。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


réticulocytopénie, réticulocytose, réticuloendothélial, réticulo-endothélial, réticulo-endothéliale, réticulo-endothéliose, réticulome, réticulosarcome, réticulose, réticulosemaligne, réticulum, rétif, retifieuse, rétinal, rétinalite, rétinasphalte, rétinbaryte, rétine, rétinène, Retinervus, rétinien, rétinite, rétinoblastome, rétinographie, rétinoïde, rétinol, rétinopathie, rétinoscope, rétinose, rétinosite,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique 法 语 助 手

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们会忘记世俗政权会权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决会毫抵抗而让出政权

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

Une année s'est écoulée depuis que le régime israélien a attaqué le Liban.

以色列政权击黎巴嫩已有一年时间。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权

Nous comptons que d'autres régimes suivent son exemple.

我们希望其他政权效仿他的做法。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.

在苏联政权期间,高等费。

L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.

必须巩固法治,重建对国家政权的信心。

Mais il est évident que la transition n'est pas un simple transfert de pouvoir politique.

当然,过渡仅仅是政权的移交。

Pour l'essentiel, la nature du régime en vigueur à Kinshasa est inchangée.

金沙萨政权的本质没有发生变化。

Ce qui fait la différence est la façon dont les régimes abordent ces questions.

同的是各个政权如何处理这些问题。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要的第一步。

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

La population déplore également l'exploitation de ses ressources naturelles par le régime marocain.

人民也抱怨摩洛哥政权剥削其自然资源。

Le régime a tué des centaines de milliers d'Iraquiens.

这个政权杀死了数以十万计的伊拉克公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


retombant, retombe, retombée, retombées, retombement, retomber, retomdre, retondre, retorchage, retordage,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique 法 语 助 手

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

Une année s'est écoulée depuis que le régime israélien a attaqué le Liban.

以色列政权击黎巴嫩已有一年时间。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

际社会亟需果断付这样的政权

Nous comptons que d'autres régimes suivent son exemple.

我们希望其他政权效仿他的做法。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受质疑的政权往往损害基本自由。

Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.

在苏联政权期间,高等教育不收费。

L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.

必须巩固法治,重建政权的信心。

Mais il est évident que la transition n'est pas un simple transfert de pouvoir politique.

当然,过渡不仅仅是政权的移交。

Pour l'essentiel, la nature du régime en vigueur à Kinshasa est inchangée.

金沙萨政权的本质没有发生变化。

Ce qui fait la différence est la façon dont les régimes abordent ces questions.

所不同的是各个政权如何处理这些问题。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要的第一步。

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

La population déplore également l'exploitation de ses ressources naturelles par le régime marocain.

人民也抱怨摩洛哥政权剥削其自然资源。

Le régime a tué des centaines de milliers d'Iraquiens.

这个政权杀死了数以十万计的伊拉克公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


rétothélium, retouchage, retouchage esthétique, retouche, retoucher, retoucheur, retoueheur, retour, retournage, retournement,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique 法 语 助 手

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他经开始为政权感到担忧。

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国民眼中,他从此成为政权同情心的代言

Une année s'est écoulée depuis que le régime israélien a attaqué le Liban.

政权击黎巴有一年时间。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权

Nous comptons que d'autres régimes suivent son exemple.

我们希望其他政权效仿他的做法。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.

在苏联政权期间,高等教育不收费。

L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.

必须巩固法治,重建对国家政权的信心。

Mais il est évident que la transition n'est pas un simple transfert de pouvoir politique.

当然,过渡不仅仅是政权的移交。

Pour l'essentiel, la nature du régime en vigueur à Kinshasa est inchangée.

金沙萨政权的本质没有发生变化。

Ce qui fait la différence est la façon dont les régimes abordent ces questions.

所不同的是各个政权如何处理这些问题。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要的第一步。

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁士。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

La population déplore également l'exploitation de ses ressources naturelles par le régime marocain.

民也抱怨摩洛哥政权剥削其自然资源。

Le régime a tué des centaines de milliers d'Iraquiens.

这个政权杀死了数十万计的伊拉克公民。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


rétractile, rétractilité, rétraction, rétractrice, retraduction, retraduire, retraire, retrait, retraitant, retraitante,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique 法 语 助 手

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

Une année s'est écoulée depuis que le régime israélien a attaqué le Liban.

以色列政权击黎巴嫩已有一年时间。

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权

Nous comptons que d'autres régimes suivent son exemple.

我们希望其他政权效仿他的做法。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.

在苏联政权期间,高等教育不收费。

L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.

必须巩固法治,重建对国家政权的信心。

Mais il est évident que la transition n'est pas un simple transfert de pouvoir politique.

当然,过渡不仅仅政权的移交。

Pour l'essentiel, la nature du régime en vigueur à Kinshasa est inchangée.

金沙萨政权的本质没有发生变化。

Ce qui fait la différence est la façon dont les régimes abordent ces questions.

所不同的政权如何处理这些问题。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权重要的第一步。

Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.

现在只等该政权释放这些被拘禁人士。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

La population déplore également l'exploitation de ses ressources naturelles par le régime marocain.

人民也抱怨摩洛哥政权剥削其自然资源。

Le régime a tué des centaines de milliers d'Iraquiens.

政权杀死了数以十万计的伊拉克公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


retranslatable, retransmetteur, retransmettre, retransmission, retravailler, retraverser, retrayant, retrayante, retrayé, retrayée,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,