法语助手
  • 关闭
jiāo fù
parrain

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父的传奇也有阴暗面。

Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...

苹果教父乔布斯用他的一生改变了我们的生活。

Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.

称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重的问题。

Mais je sais que vous comprenez tous que, comme dans le film Le Parrain, il n'y avait rien de personnel.

但我知道,他们理解,借用电影《教父》的话说,这从来都不涉及个人恩怨。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老大(字义是教父,在这样的选秀里,姑就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人的士气。老大应该就是这样的嘛。

Puis il en vint à me parler de cet enfant à naître et, dans un imprévisible élan de naïveté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.

后来他甚至向我谈起了这个生的子,而一阵意想不到的天真冲动,求我做这个子的教父,我同意了。

Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...

但是这个包裹不是我的!您没有这个权利!我教父是荷兰的总督!

Cornélius est un jeune homme tranquille.Il ne s'occupe pas de politique comme son parrain.Lui, il a une seule passion: les fleurs et plus prément les tulipes.

科尼利厄斯是一个性格温和的小伙子.他不像他的教父那样关心政治.他只有一个爱好,喜欢花,特别是郁金香.

Cette liste doit s'étendre aux noms des personnalités que le Groupe a qualifiés au paragraphe 211, comme étant en passe de devenir les « Parrains » de toute cette exploitation illégale.

这一名单应当扩大,以包括在第211段中所点名的、几乎快成为这一非法开采活动的教父的那些人。

La diffamation n'a pas de secrets pour le Groupe d'experts qui s'est acharné contre S. E. le Président de l'Ouganda, le qualifiant, sans la moindre preuve, de complice et de parrain des activités criminelles.

(4) 小组成员色地恶意诽谤乌干达总统阁下,没有任何可信的证据,却称他为犯罪活动的同谋和教父

Les 11 pays insulaires du Pacifique sont noyés dans le Groupe des États d'Asie, tandis que l'Australie et la Nouvelle-Zélande, les parrains des pays insulaires du Pacifique, sont isolés dans le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.

太平洋岛国淹没在亚洲集团,而作为太平洋岛国教父的澳大利亚和新西兰则被困西欧和其它国家集团。

Il est en outre enregistrée la double pratique de viol et de l'inceste par des pères, oncles, parrains ou autres adultes de sexe masculin proches de la famille qui, sous le prétexte de protéger la petite fille à peine pubère, la violent pour la dépuceler et écarter ainsi d'autres mâles étrangers à la famille.

还有父亲、叔叔、教父或别的男性亲戚对女进行强奸乱伦的情况,打着保护青春期女的旗号,强奸女使其失去童贞,借此让其远离陌生男性。

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过这种方式,在教母或教父的资助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使这些家庭能够为子女提供最低生活保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教父 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


教导有方, 教导员, 教范, 教坊, 教辅, 教父, 教父(母)的身份或责任, 教父母, 教改, 教给,
jiāo fù
parrain

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父传奇也有阴暗面。

Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...

苹果教父乔布斯用他一生改变了我们生活。

Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.

称卡加梅统为教父也是一个非常非常严重问题。

Mais je sais que vous comprenez tous que, comme dans le film Le Parrain, il n'y avait rien de personnel.

但我知道,他们理解,借用电影《教父话说,这从来都不涉及个人恩怨。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老大(字义是教父,在这样且就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人士气。老大应该就是这样嘛。

Puis il en vint à me parler de cet enfant à naître et, dans un imprévisible élan de naïveté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.

后来他甚至向我谈起了这个将要出生子,而且出于一阵意想不到天真冲动,要求我做这个教父,我同意了。

Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...

但是这个包裹不是我!您没有这个权利!我教父是荷督!

Cornélius est un jeune homme tranquille.Il ne s'occupe pas de politique comme son parrain.Lui, il a une seule passion: les fleurs et plus prément les tulipes.

科尼利厄斯是一个性格温和小伙子.他不像他教父那样关心政治.他只有一个爱好,喜欢花,特别是郁金香.

Cette liste doit s'étendre aux noms des personnalités que le Groupe a qualifiés au paragraphe 211, comme étant en passe de devenir les « Parrains » de toute cette exploitation illégale.

这一名单应当扩大,以包括在第211段中所点名、几乎快成为这一非法开采活动教父那些人。

La diffamation n'a pas de secrets pour le Groupe d'experts qui s'est acharné contre S. E. le Président de l'Ouganda, le qualifiant, sans la moindre preuve, de complice et de parrain des activités criminelles.

(4) 小组成员出色地恶意诽谤乌干达统阁下,没有任何可信证据,却称他为犯罪活动同谋和教父

Les 11 pays insulaires du Pacifique sont noyés dans le Groupe des États d'Asie, tandis que l'Australie et la Nouvelle-Zélande, les parrains des pays insulaires du Pacifique, sont isolés dans le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.

太平洋岛国淹没在亚洲集团,而作为太平洋岛国教父澳大利亚和新西则被困于西欧和其它国家集团。

Il est en outre enregistrée la double pratique de viol et de l'inceste par des pères, oncles, parrains ou autres adultes de sexe masculin proches de la famille qui, sous le prétexte de protéger la petite fille à peine pubère, la violent pour la dépuceler et écarter ainsi d'autres mâles étrangers à la famille.

还有父亲、叔叔、教父或别男性亲戚对女进行强奸乱伦情况,打着保护青春期女旗号,强奸女使其失去童贞,借此让其远离陌生男性。

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过这种方式,在教母或教父资助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使这些家庭能够为子女提供最低生活保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教父 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


教导有方, 教导员, 教范, 教坊, 教辅, 教父, 教父(母)的身份或责任, 教父母, 教改, 教给,
jiāo fù
parrain

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父的传奇也有阴暗面。

Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...

苹果教父乔布斯用他的一生改变了我们的生活。

Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.

称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重的问题。

Mais je sais que vous comprenez tous que, comme dans le film Le Parrain, il n'y avait rien de personnel.

但我知道,他们理解,借用电影《教父》的话说,从来都不涉及个人恩怨。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老大(字义是教父的选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人的士气。老大应该就是的嘛。

Puis il en vint à me parler de cet enfant à naître et, dans un imprévisible élan de naïveté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.

后来他甚至向我谈起了个将要出生的子,而且出于一阵意想不到的天真冲动,要求我做子的教父,我同意了。

Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...

但是个包裹不是我的!您没有个权!我教父是荷兰的总督!

Cornélius est un jeune homme tranquille.Il ne s'occupe pas de politique comme son parrain.Lui, il a une seule passion: les fleurs et plus prément les tulipes.

斯是一个性格温和的小伙子.他不像他的教父关心政治.他只有一个爱好,喜欢花,特别是郁金香.

Cette liste doit s'étendre aux noms des personnalités que le Groupe a qualifiés au paragraphe 211, comme étant en passe de devenir les « Parrains » de toute cette exploitation illégale.

一名单应当扩大,以包括第211段中所点名的、几乎快成为一非法开采活动的教父的那些人。

La diffamation n'a pas de secrets pour le Groupe d'experts qui s'est acharné contre S. E. le Président de l'Ouganda, le qualifiant, sans la moindre preuve, de complice et de parrain des activités criminelles.

(4) 小组成员出色地恶意诽谤乌干达总统阁下,没有任何可信的证据,却称他为犯罪活动的同谋和教父

Les 11 pays insulaires du Pacifique sont noyés dans le Groupe des États d'Asie, tandis que l'Australie et la Nouvelle-Zélande, les parrains des pays insulaires du Pacifique, sont isolés dans le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.

太平洋岛国淹没亚洲集团,而作为太平洋岛国教父的澳大亚和新西兰则被困于西欧和其它国家集团。

Il est en outre enregistrée la double pratique de viol et de l'inceste par des pères, oncles, parrains ou autres adultes de sexe masculin proches de la famille qui, sous le prétexte de protéger la petite fille à peine pubère, la violent pour la dépuceler et écarter ainsi d'autres mâles étrangers à la famille.

还有父亲、叔叔、教父或别的男性亲戚对女进行强奸乱伦的情况,打着保护青春期女的旗号,强奸女使其失去童贞,借此让其远离陌生男性。

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过种方式,教母或教父的资助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使些家庭能够为子女提供最低生活保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教父 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


教导有方, 教导员, 教范, 教坊, 教辅, 教父, 教父(母)的身份或责任, 教父母, 教改, 教给,
jiāo fù
parrain

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父的传奇也有阴暗面。

Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...

苹果教父乔布斯他的一生改变了我们的生活。

Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.

称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重的问题。

Mais je sais que vous comprenez tous que, comme dans le film Le Parrain, il n'y avait rien de personnel.

但我知道,他们理解,借教父》的话说,这从来都不涉及个人恩怨。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老大(字义是教父,在这样的选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人的士气。老大应该就是这样的嘛。

Puis il en vint à me parler de cet enfant à naître et, dans un imprévisible élan de naïveté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.

后来他甚至向我谈起了这个将要出生的子,而且出于一阵意想不到的天真冲动,要求我做这个子的教父,我同意了。

Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...

但是这个包裹不是我的!您没有这个权利!我教父是荷兰的总督!

Cornélius est un jeune homme tranquille.Il ne s'occupe pas de politique comme son parrain.Lui, il a une seule passion: les fleurs et plus prément les tulipes.

科尼利厄斯是一个性格温和的小伙子.他不像他的教父那样关心政治.他只有一个爱,花,特别是郁金香.

Cette liste doit s'étendre aux noms des personnalités que le Groupe a qualifiés au paragraphe 211, comme étant en passe de devenir les « Parrains » de toute cette exploitation illégale.

这一名单应当扩大,以包括在第211段中所点名的、几乎快成为这一非法开采活动的教父的那些人。

La diffamation n'a pas de secrets pour le Groupe d'experts qui s'est acharné contre S. E. le Président de l'Ouganda, le qualifiant, sans la moindre preuve, de complice et de parrain des activités criminelles.

(4) 小组成员出色地恶意诽谤乌干达总统阁下,没有任何可信的证据,却称他为犯罪活动的同谋和教父

Les 11 pays insulaires du Pacifique sont noyés dans le Groupe des États d'Asie, tandis que l'Australie et la Nouvelle-Zélande, les parrains des pays insulaires du Pacifique, sont isolés dans le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.

太平洋岛国淹没在亚洲集团,而作为太平洋岛国教父的澳大利亚和新西兰则被困于西欧和其它国家集团。

Il est en outre enregistrée la double pratique de viol et de l'inceste par des pères, oncles, parrains ou autres adultes de sexe masculin proches de la famille qui, sous le prétexte de protéger la petite fille à peine pubère, la violent pour la dépuceler et écarter ainsi d'autres mâles étrangers à la famille.

还有父亲、叔叔、教父或别的男性亲戚对女进行强奸乱伦的情况,打着保护青春期女的旗号,强奸女使其失去童贞,借此让其远离陌生男性。

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过这种方式,在教母或教父的资助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极响,使这些家庭能够为子女提供最低生活保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 教父 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


教导有方, 教导员, 教范, 教坊, 教辅, 教父, 教父(母)的身份或责任, 教父母, 教改, 教给,
jiāo fù
parrain

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父的传奇也有阴暗面。

Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...

苹果教父乔布斯用他的一生改变了我们的生活。

Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.

称卡加梅总统为教父也是一个严重的问题。

Mais je sais que vous comprenez tous que, comme dans le film Le Parrain, il n'y avait rien de personnel.

但我知道,他们理解,借用电影《教父》的话说,这从来都不涉及个人恩怨。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老大(字义是教父,在这样的选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人的士气。老大应该就是这样的嘛。

Puis il en vint à me parler de cet enfant à naître et, dans un imprévisible élan de naïveté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.

后来他甚至向我谈起了这个将要出生的子,而且出于一阵意想不到的天真冲动,要求我做这个子的教父,我同意了。

Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...

但是这个裹不是我的!您没有这个权利!我教父是荷兰的总督!

Cornélius est un jeune homme tranquille.Il ne s'occupe pas de politique comme son parrain.Lui, il a une seule passion: les fleurs et plus prément les tulipes.

科尼利厄斯是一个性格温和的小伙子.他不像他的教父那样关心政治.他只有一个爱好,喜欢花,特别是郁金香.

Cette liste doit s'étendre aux noms des personnalités que le Groupe a qualifiés au paragraphe 211, comme étant en passe de devenir les « Parrains » de toute cette exploitation illégale.

这一名单应当扩大,在第211段中所点名的、几乎快成为这一法开采活动的教父的那些人。

La diffamation n'a pas de secrets pour le Groupe d'experts qui s'est acharné contre S. E. le Président de l'Ouganda, le qualifiant, sans la moindre preuve, de complice et de parrain des activités criminelles.

(4) 小组成员出色地恶意诽谤乌干达总统阁下,没有任何可信的证据,却称他为犯罪活动的同谋和教父

Les 11 pays insulaires du Pacifique sont noyés dans le Groupe des États d'Asie, tandis que l'Australie et la Nouvelle-Zélande, les parrains des pays insulaires du Pacifique, sont isolés dans le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.

太平洋岛国淹没在亚洲集团,而作为太平洋岛国教父的澳大利亚和新西兰则被困于西欧和其它国家集团。

Il est en outre enregistrée la double pratique de viol et de l'inceste par des pères, oncles, parrains ou autres adultes de sexe masculin proches de la famille qui, sous le prétexte de protéger la petite fille à peine pubère, la violent pour la dépuceler et écarter ainsi d'autres mâles étrangers à la famille.

还有父亲、叔叔、教父或别的男性亲戚对女进行强奸乱伦的情况,打着保护青春期女的旗号,强奸女使其失去童贞,借此让其远离陌生男性。

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过这种方式,在教母或教父的资助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使这些家庭能够为子女提供最低生活保障。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教父 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


教导有方, 教导员, 教范, 教坊, 教辅, 教父, 教父(母)的身份或责任, 教父母, 教改, 教给,

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


教导有方, 教导员, 教范, 教坊, 教辅, 教父, 教父(母)的身份或责任, 教父母, 教改, 教给,

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


教导有方, 教导员, 教范, 教坊, 教辅, 教父, 教父(母)的身份或责任, 教父母, 教改, 教给,
jiāo fù
parrain

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父的传奇也有阴暗面。

Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...

苹果教父乔布斯用他的一生改变了我们的生活。

Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.

称卡加梅总统为教父一个非常非常严的问题。

Mais je sais que vous comprenez tous que, comme dans le film Le Parrain, il n'y avait rien de personnel.

但我知道,他们理解,借用电影《教父》的话说,这从来都涉及个人恩怨。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老大(字义教父,在这样的选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了渔获了那么几个人的士气。老大应该就这样的嘛。

Puis il en vint à me parler de cet enfant à naître et, dans un imprévisible élan de naïveté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.

后来他甚至向我谈起了这个将要出生的子,而且出于一阵意想到的天真冲动,要求我做这个子的教父,我同意了。

Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...

这个包我的!您没有这个权利!我教父荷兰的总督!

Cornélius est un jeune homme tranquille.Il ne s'occupe pas de politique comme son parrain.Lui, il a une seule passion: les fleurs et plus prément les tulipes.

科尼利厄斯一个性格温的小伙子.他像他的教父那样关心政治.他只有一个爱好,喜欢花,特别郁金香.

Cette liste doit s'étendre aux noms des personnalités que le Groupe a qualifiés au paragraphe 211, comme étant en passe de devenir les « Parrains » de toute cette exploitation illégale.

这一名单应当扩大,以包括在第211段中所点名的、几乎快成为这一非法开采活动的教父的那些人。

La diffamation n'a pas de secrets pour le Groupe d'experts qui s'est acharné contre S. E. le Président de l'Ouganda, le qualifiant, sans la moindre preuve, de complice et de parrain des activités criminelles.

(4) 小组成员出色地恶意诽谤乌干达总统阁下,没有任何可信的证据,却称他为犯罪活动的同谋教父

Les 11 pays insulaires du Pacifique sont noyés dans le Groupe des États d'Asie, tandis que l'Australie et la Nouvelle-Zélande, les parrains des pays insulaires du Pacifique, sont isolés dans le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.

太平洋岛国淹没在亚洲集团,而作为太平洋岛国教父的澳大利亚新西兰则被困于西欧其它国家集团。

Il est en outre enregistrée la double pratique de viol et de l'inceste par des pères, oncles, parrains ou autres adultes de sexe masculin proches de la famille qui, sous le prétexte de protéger la petite fille à peine pubère, la violent pour la dépuceler et écarter ainsi d'autres mâles étrangers à la famille.

还有父亲、叔叔、教父或别的男性亲戚对女进行强奸乱伦的情况,打着保护青春期女的旗号,强奸女使其失去童贞,借此让其远离陌生男性。

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过这种方式,在教母或教父的资助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使这些家庭能够为子女提供最低生活保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教父 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


教导有方, 教导员, 教范, 教坊, 教辅, 教父, 教父(母)的身份或责任, 教父母, 教改, 教给,
jiāo fù
parrain

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父传奇也有阴暗面。

Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...

苹果教父乔布斯用他一生改变了生活。

Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.

称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重问题。

Mais je sais que vous comprenez tous que, comme dans le film Le Parrain, il n'y avait rien de personnel.

知道,他们理解,借用电影《教父话说,从来都不涉及个人恩怨。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老大(字义是教父,在选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人士气。老大应该就是嘛。

Puis il en vint à me parler de cet enfant à naître et, dans un imprévisible élan de naïveté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.

后来他甚至向谈起了个将要出生子,而且出于一阵意想不到天真冲动,要求教父同意了。

Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...

但是个包裹不是!您没有个权利!教父是荷兰总督!

Cornélius est un jeune homme tranquille.Il ne s'occupe pas de politique comme son parrain.Lui, il a une seule passion: les fleurs et plus prément les tulipes.

科尼利厄斯是一个性格温和小伙子.他不像他教父关心政治.他只有一个爱好,喜欢花,特别是郁金香.

Cette liste doit s'étendre aux noms des personnalités que le Groupe a qualifiés au paragraphe 211, comme étant en passe de devenir les « Parrains » de toute cette exploitation illégale.

一名单应当扩大,以包括在第211段中所点名、几乎快成为一非法开采活动教父那些人。

La diffamation n'a pas de secrets pour le Groupe d'experts qui s'est acharné contre S. E. le Président de l'Ouganda, le qualifiant, sans la moindre preuve, de complice et de parrain des activités criminelles.

(4) 小组成员出色地恶意诽谤乌干达总统阁下,没有任何可信证据,却称他为犯罪活动同谋和教父

Les 11 pays insulaires du Pacifique sont noyés dans le Groupe des États d'Asie, tandis que l'Australie et la Nouvelle-Zélande, les parrains des pays insulaires du Pacifique, sont isolés dans le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.

太平洋岛国淹没在亚洲集团,而作为太平洋岛国教父澳大利亚和新西兰则被困于西欧和其它国家集团。

Il est en outre enregistrée la double pratique de viol et de l'inceste par des pères, oncles, parrains ou autres adultes de sexe masculin proches de la famille qui, sous le prétexte de protéger la petite fille à peine pubère, la violent pour la dépuceler et écarter ainsi d'autres mâles étrangers à la famille.

还有父亲、叔叔、教父或别男性亲戚对女进行强奸乱伦情况,打着保护青春期女旗号,强奸女使其失去童贞,借此让其远离陌生男性。

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过种方式,在教母或教父资助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使些家庭能够为子女提供最低生活保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 教父 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


教导有方, 教导员, 教范, 教坊, 教辅, 教父, 教父(母)的身份或责任, 教父母, 教改, 教给,
jiāo fù
parrain

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父的传奇也有阴暗面。

Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...

苹果教父乔布斯用的一生改变了我的生活。

Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.

称卡加梅总统为教父一个非常非常严重的问题。

Mais je sais que vous comprenez tous que, comme dans le film Le Parrain, il n'y avait rien de personnel.

但我知道,解,借用电影《教父》的话说,这从来都不涉及个人恩怨。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老大(字义教父,在这样的选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人的士气。老大应该就这样的嘛。

Puis il en vint à me parler de cet enfant à naître et, dans un imprévisible élan de naïveté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.

后来甚至向我谈起了这个将要出生的子,而且出于一阵意想不到的天真冲动,要求我做这个子的教父,我同意了。

Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...

这个包裹不我的!您没有这个权利!我教父荷兰的总督!

Cornélius est un jeune homme tranquille.Il ne s'occupe pas de politique comme son parrain.Lui, il a une seule passion: les fleurs et plus prément les tulipes.

科尼利厄斯一个性格温和的小伙子.不像教父那样关心政治.只有一个爱好,喜欢花,特金香.

Cette liste doit s'étendre aux noms des personnalités que le Groupe a qualifiés au paragraphe 211, comme étant en passe de devenir les « Parrains » de toute cette exploitation illégale.

这一名单应当扩大,以包括在第211段中所点名的、几乎快成为这一非法开采活动的教父的那些人。

La diffamation n'a pas de secrets pour le Groupe d'experts qui s'est acharné contre S. E. le Président de l'Ouganda, le qualifiant, sans la moindre preuve, de complice et de parrain des activités criminelles.

(4) 小组成员出色地恶意诽谤乌干达总统阁下,没有任何可信的证据,却称为犯罪活动的同谋和教父

Les 11 pays insulaires du Pacifique sont noyés dans le Groupe des États d'Asie, tandis que l'Australie et la Nouvelle-Zélande, les parrains des pays insulaires du Pacifique, sont isolés dans le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.

太平洋岛国淹没在亚洲集团,而作为太平洋岛国教父的澳大利亚和新西兰则被困于西欧和其它国家集团。

Il est en outre enregistrée la double pratique de viol et de l'inceste par des pères, oncles, parrains ou autres adultes de sexe masculin proches de la famille qui, sous le prétexte de protéger la petite fille à peine pubère, la violent pour la dépuceler et écarter ainsi d'autres mâles étrangers à la famille.

还有父亲、叔叔、教父的男性亲戚对女进行强奸乱伦的情况,打着保护青春期女的旗号,强奸女使其失去童贞,借此让其远离陌生男性。

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过这种方式,在教母或教父的资助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使这些家庭能够为子女提供最低生活保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 教父 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


教导有方, 教导员, 教范, 教坊, 教辅, 教父, 教父(母)的身份或责任, 教父母, 教改, 教给,
jiāo fù
parrain

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父传奇也有阴暗面。

Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...

苹果教父乔布斯用他一生改变了生活。

Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.

称卡加梅总统为教父一个非常非常严重问题。

Mais je sais que vous comprenez tous que, comme dans le film Le Parrain, il n'y avait rien de personnel.

知道,他们理解,借用电影《教父话说,这从来都不涉及个人恩怨。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老大(字义教父,在这样选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了重振了那么几个人士气。老大应该就这样嘛。

Puis il en vint à me parler de cet enfant à naître et, dans un imprévisible élan de naïveté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.

后来他甚至向谈起了这个将要出生子,而且出于一阵意想不到天真冲动,要求做这个教父同意了。

Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...

这个包裹不!您没有这个权利!教父荷兰总督!

Cornélius est un jeune homme tranquille.Il ne s'occupe pas de politique comme son parrain.Lui, il a une seule passion: les fleurs et plus prément les tulipes.

科尼利厄斯一个性格温小伙子.他不像他教父那样关心政治.他只有一个爱好,喜欢花,特别郁金香.

Cette liste doit s'étendre aux noms des personnalités que le Groupe a qualifiés au paragraphe 211, comme étant en passe de devenir les « Parrains » de toute cette exploitation illégale.

这一名单应当扩大,以包括在第211段中所点名、几乎快成为这一非法开采活动教父那些人。

La diffamation n'a pas de secrets pour le Groupe d'experts qui s'est acharné contre S. E. le Président de l'Ouganda, le qualifiant, sans la moindre preuve, de complice et de parrain des activités criminelles.

(4) 小组成员出色地恶意诽谤乌干达总统阁下,没有任何可信证据,却称他为犯罪活动同谋教父

Les 11 pays insulaires du Pacifique sont noyés dans le Groupe des États d'Asie, tandis que l'Australie et la Nouvelle-Zélande, les parrains des pays insulaires du Pacifique, sont isolés dans le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.

太平洋岛国淹没在亚洲集团,而作为太平洋岛国教父澳大利亚新西兰则被困于西欧其它国家集团。

Il est en outre enregistrée la double pratique de viol et de l'inceste par des pères, oncles, parrains ou autres adultes de sexe masculin proches de la famille qui, sous le prétexte de protéger la petite fille à peine pubère, la violent pour la dépuceler et écarter ainsi d'autres mâles étrangers à la famille.

还有父亲、叔叔、教父或别男性亲戚对女进行强奸乱伦情况,打着保护青春期女旗号,强奸女使其失去童贞,借此让其远离陌生男性。

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过这种方式,在教母或教父资助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使这些家庭能够为子女提供最低生活保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 教父 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


教导有方, 教导员, 教范, 教坊, 教辅, 教父, 教父(母)的身份或责任, 教父母, 教改, 教给,
jiāo fù
parrain

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父的传奇也有阴暗面。

Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...

苹果教父乔布斯用他的一生改变了我们的生活。

Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.

称卡加梅总统为教父也是一非常非常严重的问题。

Mais je sais que vous comprenez tous que, comme dans le film Le Parrain, il n'y avait rien de personnel.

但我知道,他们理解,借用电影《教父》的话说,这从来都不涉及人恩怨。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老教父,在这样的选秀里,姑且就翻译成老吧)给家了渔获和重振了那么几人的士气。老应该就是这样的嘛。

Puis il en vint à me parler de cet enfant à naître et, dans un imprévisible élan de naïveté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.

后来他甚至向我谈起了这将要出生的子,而且出于一阵意想不到的天真冲动,要求我做这子的教父,我同意了。

Mais ce paquet n'est pas à moi ! Vous n'avez pas le droit ! Mon parrain Corneille de Witt est le gouverneur de la Hollande, et ...

但是这包裹不是我的!您没有这权利!我教父是荷兰的总督!

Cornélius est un jeune homme tranquille.Il ne s'occupe pas de politique comme son parrain.Lui, il a une seule passion: les fleurs et plus prément les tulipes.

科尼利厄斯是一温和的小伙子.他不像他的教父那样关心政治.他只有一爱好,喜欢花,特别是郁金香.

Cette liste doit s'étendre aux noms des personnalités que le Groupe a qualifiés au paragraphe 211, comme étant en passe de devenir les « Parrains » de toute cette exploitation illégale.

这一名单应当扩,以包括在第211段中所点名的、几乎快成为这一非法开采活动的教父的那些人。

La diffamation n'a pas de secrets pour le Groupe d'experts qui s'est acharné contre S. E. le Président de l'Ouganda, le qualifiant, sans la moindre preuve, de complice et de parrain des activités criminelles.

(4) 小组成员出色地恶意诽谤乌干达总统阁下,没有任何可信的证据,却称他为犯罪活动的同谋和教父

Les 11 pays insulaires du Pacifique sont noyés dans le Groupe des États d'Asie, tandis que l'Australie et la Nouvelle-Zélande, les parrains des pays insulaires du Pacifique, sont isolés dans le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.

太平洋岛国淹没在亚洲集团,而作为太平洋岛国教父的澳利亚和新西兰则被困于西欧和其它国家集团。

Il est en outre enregistrée la double pratique de viol et de l'inceste par des pères, oncles, parrains ou autres adultes de sexe masculin proches de la famille qui, sous le prétexte de protéger la petite fille à peine pubère, la violent pour la dépuceler et écarter ainsi d'autres mâles étrangers à la famille.

还有父亲、叔叔、教父或别的男亲戚对女进行强奸乱伦的情况,打着保护青春期女的旗号,强奸女使其失去童贞,借此让其远离陌生男

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过这种方式,在教母或教父的资助下启动一微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使这些家庭能够为子女提供最低生活保障。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教父 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


教导有方, 教导员, 教范, 教坊, 教辅, 教父, 教父(母)的身份或责任, 教父母, 教改, 教给,