En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,平教育基金会成立了一个姊妹组织。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,平教育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
平教育基金会继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
平教育基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
平教育基金会通过
发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步强儿童基金会
教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
平教育基金会的姊妹组织
平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
平教育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁
智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推行平行教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
平教育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
平教育基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续在另半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进强儿童基金会
教育部门改革
参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会姊妹组织牙买
和平与爱心学校继续其在该岛上
工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教育面
首要合作伙伴,国家提供
教育服务是最重要
。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育面开展
活动旨在支助衰败
教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推行平行教育,作为预防童工出现种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展模式被选为在国家
级上防止暴力
机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会联合国儿童基金会关于世界儿童状况
报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政府组织,支持在被关闭地区里设立替代
教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平基金会继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平基金会通过编写和发行课程
材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在方面的首要合作伙伴,国家提供的
服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过,
中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在方面开展的活动旨在支助衰败的
体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助部推行平行
,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过部和非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的
项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与和科学部合作,确保60个受影响社区的
师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与发展中心定期接触,促进了该中心与普及
基金会的关系。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
育基金会继续在另一半球工作,尽管规模
。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
育基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要
得
。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
育基金会通过编写
发行课程
材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
育基金会的姊妹组织牙买加
与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在育方面的首要合作伙伴,国家提供的
育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在育方面开展的活动旨在支助衰败的
育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于育,儿童基金会优先重视女童
艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
育基金会在这期间还开始计划在秘鲁
智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助育部推行
行
育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
育基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过育部
非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的
育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与育
科学部合作,确保60个受影响社区的
师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与育发展中心定期接触,促进了该中心与普及
育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基继续在另一半球工
,
规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基继续在其他半球开展工
,但是工
规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基教育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工
。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基在教育方面的首要合
伙伴,国家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协
。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基在教育方面开展的活动旨在
助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工
。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基助教育部推行平行教育,
为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基与Pariamor基
发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基在本报告期间开展工
,出版儿童基
的联合国儿童基
关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基通过教育部和非政府组织,
持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基与教育和科学部合
,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续在另一半球,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他半球开展,
是
规模
小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教育方面的首伙伴,国家提供的教育服务是最重
的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设在美利坚众国佛罗里达州迈阿密的联
国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推行平行教育,为预防童
出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会在本报告期间开展,出版儿童基金会的联
国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育和科学部,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基教育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基的姊妹组织牙买加和平与爱心学校
续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基在教育方面的首要
作伙伴,国家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基支持总部设在美利
国佛罗里达州迈阿密的联
国协
。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基在教育方面开展的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基支助教育部推行平行教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基与Pariamor基
发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基在本报告期间开展工作,出版儿童基
的联
国儿童基
关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基通过教育部和非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基与教育和科学部
作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
育基金会继续在另一半球工作,尽管规模
。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
育基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要
得
。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
育基金会通过编写
发行课程
材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
育基金会的姊妹组织牙买加
与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在育方面的首要合作伙伴,国家提供的
育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在育方面开展的活动旨在支助衰败的
育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于育,儿童基金会优先重视女童
艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
育基金会在这期间还开始计划在秘鲁
智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助育部推行
行
育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
育基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过育部
非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的
育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与育
科学部合作,确保60个受影响社区的
师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与育发展中心定期接触,促进了该中心与普及
育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教基金会继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教基金会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会教
部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教方面的首要合作伙伴,国家提供的教
服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教,
精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教方面开展的活动旨在支助衰败的教
体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教部推行平行教
,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教部和非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的教
项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教和科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教发展
心定期接触,促进了该
心与普及教
基金会的关系。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,平教育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
平教育基金会继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
平教育基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
平教育基金会通过
发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步强儿童基金会
教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
平教育基金会的姊妹组织
平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
平教育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁
智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推行平行教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
平教育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
平教育基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。