法语助手
  • 关闭
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居国外者可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体活动的环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居国外者在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供的某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外的非洲人后裔对这一问题十

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,也可以鼓励塞拉利昂散居者对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居海外者这一拉钦区定居政策的重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居的人口和生活在贫穷之中的人特此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居国外者有关的事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体的活动的方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居在外的波多黎各人将把这项措施视为一种善意的姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以把散居海外者素视为定居政策的一个间接部

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内的国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他的人口散居在其他199个岛屿上,这些岛屿属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

否移居或散居他地的群体在他们的原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成为扩大与母国经济联系的桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡在外的巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居者参与给东道国社区带来的潜在利益。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居国外者可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体活动的环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居国外者在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供的某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外的非洲人后裔对这问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,也可以鼓励塞拉利昂散居者对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居海外者这素是拉钦区定居政策的重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居的人口和生活在贫穷之中的人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居国外者有关的事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地的非裔知道已久,头脑也可成个充满激情的器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体的活动的方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居在外的波多黎各人将把这项措施种善意的姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以把散居海外者定居政策的个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内的国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他的人口散居在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或散居他地的群体在他们的原居地“土著”,而在其他任何地方则“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成扩大与母国经济联系的桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡在外的巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居者参与给东道国社区带来的潜在利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体活动环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海散居捐助提供某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居洲人后裔对这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

,也可以鼓励塞拉利昂散居对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居这一素是拉钦区定居政策重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居人口和生活在贫穷之中人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居有关事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体活动方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居波多黎各人将把这项措施视为一种善意姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以把散居素视为定居政策一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他人口散居在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或散居他地群体在他们原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成为扩大与母国经济联系桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡在巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居参与给东道国社区带来潜在利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框, 摆脱险境, 摆脱约束, 摆脱桎梏, 摆尾, 摆席, 摆线, 摆线齿轮, 摆线齿锥齿轮, 摆线的, 摆线扫描, 摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势, 摆子, , 败北, 败笔, 败兵, 败草, 败德, 败毒, 败果, 败坏, 败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居国外者以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体活动的环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居国外者在国家发展方面起着用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供的某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外的非洲人后裔对这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,以鼓励塞拉利昂散居者对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居海外者这一素是拉钦区定居政策的内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居的人口和生活在贫穷之中的人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居国外者有关的事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地的非裔知道已久,头脑为一个充满激情的器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体的活动的方面,妇女经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居在外的波多黎各人将把这项措施视为一种善意的姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,以把散居海外者素视为定居政策的一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内的国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他的人口散居在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港是主城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或散居他地的群体在他们的原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居为扩大与母国经济联系的桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡在外的巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

更多关注散居者参与给东道国社区带来的潜在利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居国外者提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体活动环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居国外者在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外非洲人后裔对这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,鼓励塞拉利昂散居者对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居海外者这一素是拉钦区定居政策重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居人口和生活在贫穷人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居国外者有关事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地非裔知道已久,头脑成为一个充满激情器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体活动方面,妇女经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居在外波多黎各人将把这项措施视为一种善意姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,散居海外者素视为定居政策一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他人口散居在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港是主要城镇和行政心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或散居他地群体在他们原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居成为扩大与母国经济联系桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡在外巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居者参与给东道国社区带来潜在利益。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居国外者可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体活动的环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居国外者在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供的某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外的非洲人后裔对问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,也可以鼓励塞拉利昂散居者对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居海外者拉钦区定居政策的重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

散居的人口和生活在贫穷之中的人特别如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居国外者有关的事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为个充满激情的器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体的活动的方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居在外的波多黎各人将把项措施视为种善意的姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以把散居海外者视为定居政策的个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内的国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他的人口散居在其他199个岛屿上,些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

否移居或散居他地的群体在他们的原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成为扩大与母国经济联系的桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡在外的巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居者参与给东道国社区带来的潜在利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

国外者可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于群体活动的环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加国外者在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外捐助者提供的某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

国外的非洲人这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,也可以鼓励塞拉利昂国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,海外者这一素是拉钦区定居政策的重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

的人口和生活在贫穷之中的人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将国外者有关的事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

各地的非知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

群体的活动的方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,在外的波多黎各人将这项措施视为一种善意的姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以海外者素视为定居政策的一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在侨民住在土库曼斯坦境内的国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他的人口在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口在岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或他地的群体在他们的原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

地可以成为扩大母国经济联系的桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名和流亡在外的巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注者参给东道国社区带来的潜在利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居国外者可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

散居国外者在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外非洲人后裔对这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,也可以鼓励塞拉利昂散居者对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居海外者这一素是拉钦区定居政策重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居人口和生在贫穷之中人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居国外者有关事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居在外波多黎各人将把这项措施视为一种善意姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以把散居海外者素视为定居政策一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他人口散居在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或散居他地群体在他们原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成为扩大与母国经济联系桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡在外巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居者参与给东道国社区带来潜在利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

国外者可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有群体活动的环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加国外者在国家发展方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外捐助者提供的某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

国外的非洲人后裔对这一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,也可以鼓励塞拉者对国家发展进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,海外者这一素是拉钦区定居政策的重要内容。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对的人活在贫穷之中的人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与国外者有关的事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

群体的活动的方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,在外的波多黎各人将把这项措施视为一种善意的姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以把海外者素视为定居政策的一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有侨民住在土库曼斯坦境内的国家发展关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他的人在其他199个岛屿上,这些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

在岛上,马图林港是主要城镇行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或他地的群体在他们的原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

地可以成为扩大与母国经济联系的桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名流亡在外的巴勒斯坦人返回家园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注者参与给东道国社区带来的潜在益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,
散文prose; essai

L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.

散居国外者可以提供两种帮助。

Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.

创造有利于散居群体活动的环境。

La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.

牙买加散居国外者在国方面起着重要作用。

La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.

该社区还收到海外散居捐助者提供的某些支助。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外的非洲人后裔一问题十分敏锐。

On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.

此外,也可以鼓励塞拉利昂散居进行投资。

La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.

此,散居海外者素是拉钦区定居政策的重要内

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

散居的人口和生活在贫穷之中的人特别是如此。

Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.

该提议将把与散居国外者有关的事项提升到立法层次。

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

散居群体的活动的方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居在外的波多黎各人将把项措施视为一种善意的姿态。

Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.

此,在某些情况下,可以把散居海外者素视为定居政策的一个间接部分。

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居侨民住在土库曼斯坦境内的国关系。

Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.

其他的人口散居在其他199个岛屿上,些岛屿分属20个行政单位或环礁岛。

La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.

人口散居在岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否移居或散居他地的群体在他们的原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成为扩大与母国经济联系的桥头堡。

Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.

协定允许数千名散居和流亡在外的巴勒斯坦人返回园。

On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.

还要更多关注散居者参与给东道国社区带来的潜在利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散居 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


散焦, 散焦场, 散焦面, 散结, 散结止痛, 散居, 散居各国的犹太人, 散居在异国、异乡的人, 散开, 散开的,