Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国的预防能的过程中处于不同阶段,但总的情况是,“反
”行为现在妨碍了发展。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国的预防能的过程中处于不同阶段,但总的情况是,“反
”行为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故志着人类
入了一个新的发展阶段,由于人为因素而俱增的技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道采取行动,表消除恐怖主义的
志着人类向前发展的一个新的阶段,在所有
的遗产之上更
一步,共同表
我们要过上安全的生活和获得更美好未来的共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾阶段的人类必须处处伴随化向“宇宙
”
步的过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述的,也如同塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲发展本
预防能力
过程中处于不同阶段,但总
情况是,“反文明”行为现
妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着人类文明进入了一个新发展阶段,由于人为因素而俱增
技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道采取行动,表明消除恐怖主义努力标志着人类向前发展
一个新
阶段,
所有文明
遗产之上更进一步,
同表明我们要过上安全
生活和获得更美好未
同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾阶段人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步
过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述
,也如同塞内加尔
和
总统阿卜杜拉耶·韦德
“千年之光”
临时激昂陈词
那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发本国
预防能力
过程中处于不同
段,但总
情况是,“反文明”行为现在妨碍了发
。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
诺贝利核事故标志着人类文明进入了一个
发
段,由于人为因素而俱增
技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道采取行动,表明消除恐怖主义努力标志着人类向前发
一个
段,在所有文明
遗产之上更进一步,共同表明我们要过上安全
生活和获得更美好未来
共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发首尾
段
人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步
过程,就象利奥波德·塞达
·桑戈
诗句描述
,也如同塞内加
共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词
那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国的预防能力的过程中处于不同阶段,但总的情况是,“反文明”行为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切利核事故标志着人类文明进入了
的发展阶段,由于人为因素而俱增的技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须道采取行动,表明消除恐怖主义的努力标志着人类向前发展的
的阶段,在所有文明的遗产之上更进
步,共同表明我们要过上安全的生活和获得更美好未来的共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾阶段的人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步的过程,就象利奥波德·塞达·桑戈
诗句描述的,也如同塞内加
共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国的预防能力的过程中处不同阶段,但总的情况是,“反文明”
为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着类文明进入了一个新的发展阶段,
为因素而俱增的技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道动,表明消除恐怖主义的努力标志着
类向前发展的一个新的阶段,在所有文明的遗产之上更进一步,共同表明我们要过上安全的生活和获得更美好未来的共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处发展首尾阶段的
类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步的过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述的,也如同塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在国的预防能力的过程中处于不同阶段,但总的情况是,“反文明”行为现在妨碍了
。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着人类文明进入了一个新的阶段,由于人为因素而俱增的技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道采取行动,表明消除恐怖主义的努力标志着人类向前的一个新的阶段,在所有文明的遗产之上更进一步,共同表明我们要过上安全的生活和获得更
来的共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于首尾阶段的人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步的过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述的,也如同塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发本国的预防能力的过程中处于不同
,但总的情况是,“反文
”行为现在妨碍了发
。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着人类文进入了一个新的发
,由于人为因素而俱增的技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道采取行,
消除恐怖主义的努力标志着人类向前发
的一个新的
,在所有文
的遗产之上更进一步,共同
我们要过上安全的生活和获得更美好未来的共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发首尾
的人类必须处处伴随文化向“宇宙文
”进步的过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述的,也如同塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国的预防能力的过程中处于不同,但总的情况是,“反文明”
为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着人类文明进入了一个新的发展,
于人为因素而俱增的技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道采取,
明消除恐怖主义的努力标志着人类向前发展的一个新的
,在所有文明的遗产之上更进一步,共同
明我们要过上安全的生活和获得更美好未来的共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾的人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步的过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述的,也如同塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国的预防能力的过程中处于不同阶段,但总的情况是,“反文明”行为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切利核事故标志着人类文明进入了
的发展阶段,由于人为因素而俱增的技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须道采取行动,表明消除恐怖主义的努力标志着人类向前发展的
的阶段,在所有文明的遗产之上更进
步,共同表明我们要过上安全的生活和获得更美好未来的共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾阶段的人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步的过程,就象利奥波德·塞达·桑戈
诗句描述的,也如同塞内加
共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que la mise en place de moyens de prévention est plus ou moins avancée selon les pays africains, le développement continue dans l'ensemble de pâtir de comportements “incivils”.
虽然非洲各国在发展本国的预防能力的过程中处不同阶段,但总的情况是,“反文明”
为现在妨碍了发展。
Avec la catastrophe de Tchernobyl, la civilisation humaine est entrée dans une nouvelle phase de développement dans laquelle le risque technologique, multiplié par le facteur humain, menace sa propre existence.
切尔诺贝利核事故标志着类文明进入了一个新的发展阶段,
为因素而俱增的技术
险正
及其生存。
Au contraire, nous devons agir ensemble pour montrer que l'élimination du terrorisme constitue une étape nouvelle dans la marche de l'humanité qui, en s'appuyant sur l'héritage de toutes les civilisations, va vers l'aboutissement de nos aspirations communes à vivre dans la sécurité et à bénéficier d'un avenir meilleur.
相反,我们必须一道动,表明消除恐怖主义的努力标志着
类向前发展的一个新的阶段,在所有文明的遗产之上更进一步,共同表明我们要过上安全的生活和获得更美好未来的共同愿望。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处发展首尾阶段的
类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步的过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述的,也如同塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。