法语助手
  • 关闭
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被河在以下河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为了避免他所谓断头台全民票”,进行谈判是很有必要

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说而变成了不朽野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

是,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走向断头道路上竟然为自己处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 】 (产胎儿的头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中的纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下的河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

,为了避免他所谓的“断头台全民票”,进行谈判是很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的是,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它溺于自我陶醉,在走向断头台的道路上竟然为自己的处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿的头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中的纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下的河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢的先驱处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

了避免他所谓的“断头台全民票”,进行谈判是很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的是,当我们考虑这一局势时,我们联合国这样一个组织深感悲哀,它如沉溺于自我陶醉,在走向断头台的道路上竟然自己的处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿的头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中的纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下的河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为了避免他所谓的“断头台全民票”,进行谈判是很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的是,当们考虑这一局势时,们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于醉,在走向断头台的道路上竟然为己的处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿的头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中的纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被湾以下的段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为了避免他所谓的“断头台全民票”,进行谈判很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的们考虑这一局势时,们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自陶醉,走向断头台的道路上竟然为自己的处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿头截) décapiter
2. 【纺】 (加工中纱、线或半制品发生裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为了避免他所台全民票”,进行谈有必要

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说而变成了不朽野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将他引向了台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走向道路上竟然为自己处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿的头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中的纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下的河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为了避免他所谓的“断头台全民票”,进行谈判是很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的是,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉我陶醉,在走向断头台的道路上竟然为己的处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,避免他所谓断头台全民票”,进行谈判是很有必要

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达小说而变成不朽野心家于连·索海尔,会而放弃从军梦想,但最终爱情却将他引向断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾是,当我们考虑这一局势时,我们联合国这样一个组织深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走向断头道路上竟然自己处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 】 (难产胎儿的头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中的纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下的河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,于1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

,为了避免他所谓的“断头台全民票”,进行谈判是很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的是,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如于自我陶醉,在走向断头台的道路上竟然为自己的处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,
duàn tóu
1. 【医】 (难产胎儿的头截断) décapiter
2. 【纺】 (加工中的纱、线或半制品发生断裂) bouts brisés
3. {地理} (被夺河在袭夺湾以下的河段) fleuve décapité
法 语 助手

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.

这位勇敢的先驱因处吉伦特派阵营,1793年被送上断头台。

En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».

因此,为了避免他所谓的“断头台全民票”,进行谈判是很有必要的。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遗憾的是,当我们考虑这一局势时,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如此自我陶醉,在走向断头台的道路上竟然为自己的处境喝彩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断头 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


断送自己, 断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀,