D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而的险情?
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型的无人驾驶飞行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,无人驾驶飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用无人驾驶飞机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不是一家小型、简单的无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
申报并经检查确认曾经研制并生产
够自动飞行的无人驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通德
提供的无人驾驶飞机,我们将增加低空飞行、近地面的侦察
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的无人驾驶飞机是使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有关无人驾驶航空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式以后,SHIELD就够更为准确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令人担忧的事件中,一架无人驾驶的飞行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发无人驾驶航空器的新资料以及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚的无人驾驶飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶的飞行器飞入以色列领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用的无人驾驶侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列的无人驾驶飞机也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在无人驾驶飞机领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的无人驾驶飞行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美召开的一次会议,讨论火箭和无人驾驶航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残似乎是一架中型的无人驾驶飞行器的残
。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
团还重申,无人驾驶飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是无人驾驶飞机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的无人驾驶试验飞机,不是任何产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并产过
够自动飞行的无人驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的无人驾驶飞机,我们将增加低空飞行、近地面的侦力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的无人驾驶飞机是物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有关无人驾驶航空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式以后,SHIELD就够更为准确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令人担忧的事件中,一架无人驾驶的飞行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发无人驾驶航空器的新资料以及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
团可以证实格鲁吉亚的无人驾驶飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶的飞行器飞入以色列领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运的无人驾驶侦
机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列的无人驾驶飞机也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视队了解了该企业在无人驾驶飞机领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的无人驾驶飞行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的一次会议,讨论火箭和无人驾驶航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
骸似乎是一架中型的无人驾驶飞行器的
骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,无人驾驶飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用无人驾驶飞机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并生产过够自动飞行的无人驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的无人驾驶飞机,我们将增加低空飞行、近地面的侦察力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的无人驾驶飞机是使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达·
因告诉我们的那一点有关无人驾驶航空器的
报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式以后,SHIELD就够更为准确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令人担忧的事件中,一架无人驾驶的飞行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发无人驾驶航空器的新资料以及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚的无人驾驶飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶的飞行器飞入以色列领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用的无人驾驶侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列的无人驾驶飞机也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在无人驾驶飞机领域的业务况(型号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的无人驾驶飞行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的一次会议,讨论火箭和无人驾驶航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁
大桥疾驰而过
险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型无人驾驶
器
残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,无人驾驶器
违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用无人驾驶机
攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及只不过是一家小型、简单
无人驾驶试验
机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报经检查确认曾经
生产过
够自动
无人驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供无人驾驶
机,我们将增加低空
、近地面
侦察
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党无人驾驶
机也曾两次进入以色列领空,这是一个新
事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐无人驾驶
机是使用生物武器进
恐怖攻击
理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们那一点有关无人驾驶航空器
情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新方程式以后,SHIELD就
够更为准确
评估典型无人驾驶航天器
耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新令人担忧
事件中,一架无人驾驶
器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关发无人驾驶航空器
新资料以及关于远程弹道导弹
发
新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚无人驾驶
器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次
越阿布哈兹控
领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶器
入以色列领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,
在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用无人驾驶侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列无人驾驶
机也在Al-Karama大院
住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在无人驾驶机领域
业务情况(型号和大小),
对现场
各架
机进
了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关无人驾驶
器均为未经说明
非政府组织拥有和操纵,用于控
蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委专家参加了在美国召开
一次会议,讨论火箭和无人驾驶航空器
导、操纵和控
技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型的无人驾驶行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,无人驾驶行器的
行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用无人驾驶的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的无人驾驶试,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并生产过够自动
行的无人驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的无人驾驶,
将增加低空
行、近地面的侦察
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的无人驾驶是使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉的那一点有关无人驾驶航空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式以后,SHIELD就够更为准确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令人担忧的事件中,一架无人驾驶的行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发无人驾驶航空器的新资料以及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚的无人驾驶行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次
越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶的行器
入以色列领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用的无人驾驶侦察,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列的无人驾驶也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在无人驾驶领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架
进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的无人驾驶行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的一次会议,讨论火箭和无人驾驶航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型的驶飞行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,驶飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用驶飞机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的驶试验飞机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并检查确
研制并生产过
够自动飞行的
驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的驶飞机,我们将增加低空飞行、近地面的侦察
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的
驶飞机也
两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的驶飞机是使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有关驶航空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式以后,SHIELD就够更为准确的评估典型
驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令担忧的事件中,一架
驶的飞行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发驶航空器的新资料以及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚的驶飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该驶的飞行器飞入以色列领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用的驶侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列的驶飞机也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4
,其中3
是一家
。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在驶飞机领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的驶飞行器均为未
说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的一次会议,讨论火箭和驶航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁
大桥疾驰而过
险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型无人驾驶飞行器
残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,无人驾驶飞行器飞行违反
《
科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用无人驾驶飞机攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及只不过是一家小型、简单
无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并生产过够自动飞行
无人驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供无人驾驶飞机,我们将增加低空飞行、近地面
侦察
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个
态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐无人驾驶飞机是使用生物武器进行恐怖攻击
理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们那一点有关无人驾驶航空器
情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有这些
方程式以后,SHIELD就
够更为准确
评估典型无人驾驶航天器
耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起令人担忧
件中,一架无人驾驶
飞行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发无人驾驶航空器资料以及关于远程弹道导弹研发
资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚无人驾驶飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制
领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶飞行器飞入以色列领土上空,然后重
进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用无人驾驶侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列无人驾驶飞机也在Al-Karama大院
住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队解
该企业在无人驾驶飞机领域
业务情况(型号和大小),并对现场
各架飞机进行
检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关无人驾驶飞行器均为未经说明
非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委专家参加
在美国召开
一次会议,讨论火箭和无人驾驶航空器
制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型的无人驾驶飞行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,无人驾驶飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用无人驾驶飞机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并生产过够自动飞行的无人驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的无人驾驶飞机,我们将增加低空飞行、近地面的侦察力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的无人驾驶飞机是使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有关无人驾驶航空器的情报中,他没有说实
。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
有了这些新的方程式以后,SHIELD就
够更为准确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,一起新的令人担忧的事件中,一架无人驾驶的飞行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发无人驾驶航空器的新资料以及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚的无人驾驶飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶的飞行器飞入以色列领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并那
拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用的无人驾驶侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列的无人驾驶飞机也Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业无人驾驶飞机领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的无人驾驶飞行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了美国召开的一次会议,讨论火箭和无人驾驶航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而
的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎架中型的无人驾驶飞行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观团还重申,无人驾驶飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别使用无人驾驶飞机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不家小型、简单的无人驾驶试验飞机,不
任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并生产够自动飞行的无人驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通德国提供的无人驾驶飞机,我们将增加低空飞行、近地面的
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的无人驾驶飞机使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那点有关无人驾驶航空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式以后,SHIELD就够更为准确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在起新的令人担忧的事件中,
架无人驾驶的飞行器被从蓝线黎巴嫩
侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发无人驾驶航空器的新资料以及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观团可以证实格鲁吉亚的无人驾驶飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶的飞行器飞入以色列领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用的无人驾驶机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列的无人驾驶飞机也在Al-Karama大院的住家附近发射枚导弹,打死4人,其中3人
家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视队了解了该企业在无人驾驶飞机领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复,有关的无人驾驶飞行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的次会议,讨论火箭和无人驾驶航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的驾驶列车向
摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型的驾驶飞行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,驾驶飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用驾驶飞机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并生产过够自动飞行的
驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的驾驶飞机,我们将增加低空飞行、近地面的侦察
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的驾驶飞机是使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有驾驶航空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式以后,SHIELD就够更为准确的评估典型
驾驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令担忧的事件中,一架
驾驶的飞行器
从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有研发
驾驶航空器的新资料以及
于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚的驾驶飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该驾驶的飞行器飞入以色列领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用的驾驶侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列的驾驶飞机也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4
,其中3
是一家
。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在驾驶飞机领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有的
驾驶飞行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的一次会议,讨论火箭和驾驶航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。