L'éducation obligatoire accessible à tous les enfants sans discrimination s'applique désormais pendant les 10 premières années, contre huit ans auparavant.
目前所有儿童在头10年(而不是头8年)都可以无分轩轾获得义务教育。
L'éducation obligatoire accessible à tous les enfants sans discrimination s'applique désormais pendant les 10 premières années, contre huit ans auparavant.
目前所有儿童在头10年(而不是头8年)都可以无分轩轾获得义务教育。
Il s'agit d'espaces plus conformes à un concept de la culture qui ne fait pas de distinction entre un concert de chambre et une exposition vidéo pour grand public.
这些场所是比较大众演出室内音乐会和放映录像无分轩轾的文化
念。
L'article IV du Traité établit le «droit inaliénable» de tous les États parties de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles premier et II dudit traité.
《不扩散条约》第四条规定,全体缔约国无分轩轾,均有该条约第一条及第二条之规定,为和平用途而推进核能之研究、生产与使用之不可割让之权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'éducation obligatoire accessible à tous les enfants sans discrimination s'applique désormais pendant les 10 premières années, contre huit ans auparavant.
目前所有儿童在头10年(而不是头8年)都可以无分轩轾获得义务教育。
Il s'agit d'espaces plus conformes à un concept de la culture qui ne fait pas de distinction entre un concert de chambre et une exposition vidéo pour grand public.
这些场所是比较符众演出室内音乐会和放映录像无分轩轾的文化
念。
L'article IV du Traité établit le «droit inaliénable» de tous les États parties de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles premier et II dudit traité.
《不扩散条约》第四条规定,全体缔约国无分轩轾,有
照该条约第一条及第二条之规定,为和平用途而推进核能之研究、生产与使用之不可割让之权利。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
L'éducation obligatoire accessible à tous les enfants sans discrimination s'applique désormais pendant les 10 premières années, contre huit ans auparavant.
目前所有儿童在头10年(不是头8年)都
分轩轾获得义务教育。
Il s'agit d'espaces plus conformes à un concept de la culture qui ne fait pas de distinction entre un concert de chambre et une exposition vidéo pour grand public.
这些场所是比较符合向大众演出室内音乐会和放映录像分轩轾的文化
念。
L'article IV du Traité établit le «droit inaliénable» de tous les États parties de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles premier et II dudit traité.
《不扩散条约》第四条规定,全体缔约国分轩轾,均有遵照该条约第一条及第二条之规定,为和平
推进核能之研究、生产与使
之不
割让之权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éducation obligatoire accessible à tous les enfants sans discrimination s'applique désormais pendant les 10 premières années, contre huit ans auparavant.
目前所有儿童在头10年(而不是头8年)都可以无分轩轾获得育。
Il s'agit d'espaces plus conformes à un concept de la culture qui ne fait pas de distinction entre un concert de chambre et une exposition vidéo pour grand public.
这些场所是比较符合向大众演出室内音乐会和放映录像无分轩轾的文化念。
L'article IV du Traité établit le «droit inaliénable» de tous les États parties de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles premier et II dudit traité.
《不扩散约》第四
规定,全体缔约国无分轩轾,均有遵照该
约第一
及第
规定,为和平用途而推进核能
研究、生产与使用
不可割让
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éducation obligatoire accessible à tous les enfants sans discrimination s'applique désormais pendant les 10 premières années, contre huit ans auparavant.
目前所有儿童在头10年(而不是头8年)都可以无分轩轾获得义务教育。
Il s'agit d'espaces plus conformes à un concept de la culture qui ne fait pas de distinction entre un concert de chambre et une exposition vidéo pour grand public.
这所是比较符合向大众演出室内音乐会和放映录像无分轩轾的文化
念。
L'article IV du Traité établit le «droit inaliénable» de tous les États parties de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles premier et II dudit traité.
《不扩散约》
四
规定,全体缔约国无分轩轾,均有遵照该
约
及
二
之规定,为和平用途而推进核能之研究、生产与使用之不可割让之权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éducation obligatoire accessible à tous les enfants sans discrimination s'applique désormais pendant les 10 premières années, contre huit ans auparavant.
目前所有儿童在10
(而不是
8
)
可以无分轩轾获得义务教育。
Il s'agit d'espaces plus conformes à un concept de la culture qui ne fait pas de distinction entre un concert de chambre et une exposition vidéo pour grand public.
这些场所是比较符合向大众演出室内音乐会和放映录像无分轩轾的文化念。
L'article IV du Traité établit le «droit inaliénable» de tous les États parties de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles premier et II dudit traité.
《不扩散条约》第四条规定,全体缔约国无分轩轾,均有遵照该条约第一条及第二条之规定,为和平用途而能之研究、生产与使用之不可割让之权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éducation obligatoire accessible à tous les enfants sans discrimination s'applique désormais pendant les 10 premières années, contre huit ans auparavant.
目前所有儿童在头10年(而不是头8年)都可以轩轾获得义务教育。
Il s'agit d'espaces plus conformes à un concept de la culture qui ne fait pas de distinction entre un concert de chambre et une exposition vidéo pour grand public.
这些场所是比较符合向大众演出室内音乐会和放映录轩轾的文化
念。
L'article IV du Traité établit le «droit inaliénable» de tous les États parties de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles premier et II dudit traité.
《不扩散条》
条规定,全体缔
国
轩轾,均有遵照该条
一条及
二条之规定,为和平用途而推进核能之研究、生产与使用之不可割让之权利。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'éducation obligatoire accessible à tous les enfants sans discrimination s'applique désormais pendant les 10 premières années, contre huit ans auparavant.
目前所有儿童在头10年(而不是头8年)都可以无分轩轾获得义务教育。
Il s'agit d'espaces plus conformes à un concept de la culture qui ne fait pas de distinction entre un concert de chambre et une exposition vidéo pour grand public.
这些场所是比较大众演出室内音乐会和放映录像无分轩轾的文化
念。
L'article IV du Traité établit le «droit inaliénable» de tous les États parties de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles premier et II dudit traité.
《不扩散条约》第四条规定,全体缔约国无分轩轾,均有该条约第一条及第二条之规定,为和平用途而推进核能之研究、生产与使用之不可割让之权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'éducation obligatoire accessible à tous les enfants sans discrimination s'applique désormais pendant les 10 premières années, contre huit ans auparavant.
目前所有儿童在头10年(而不是头8年)都可以无分轩轾获得义务教育。
Il s'agit d'espaces plus conformes à un concept de la culture qui ne fait pas de distinction entre un concert de chambre et une exposition vidéo pour grand public.
这些场所是比较大众演出室内音乐会和放映录像无分轩轾的文化
念。
L'article IV du Traité établit le «droit inaliénable» de tous les États parties de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles premier et II dudit traité.
《不扩散条约》第四条规定,全体缔约国无分轩轾,均有该条约第一条及第二条之规定,为和平用途而推进核能之研究、生产与使用之不可割让之权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'éducation obligatoire accessible à tous les enfants sans discrimination s'applique désormais pendant les 10 premières années, contre huit ans auparavant.
目前所有儿童在头10年(而不是头8年)都可以无分轩轾获得义务教育。
Il s'agit d'espaces plus conformes à un concept de la culture qui ne fait pas de distinction entre un concert de chambre et une exposition vidéo pour grand public.
这些场所是比较符合向大众演出室内和放映录像无分轩轾的文化
念。
L'article IV du Traité établit le «droit inaliénable» de tous les États parties de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux dispositions des articles premier et II dudit traité.
《不扩散条》第四条规定,全
国无分轩轾,均有遵照该条
第一条及第二条之规定,为和平用途而推进核能之研究、生产与使用之不可割让之权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。