法语助手
  • 关闭

无止无休

添加到生词本

wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域武装冲突,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力地升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前中心问题,也是冲突本身中心问题,如果不能就此提供明确具体指导,预计过渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突无止无休,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为无止无休地升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、无止无休地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前僵局的中心问题,也是冲突本身的中心问题,如果不能就此提供明确的具体指导,预计的新的程将与上一次程一样出现恶性循环,陷入无止无休的僵局。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域武装,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为地升级感到不安,包括谋杀媒专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前僵局中心问题,也是本身中心问题,如果不能就此提供明确指导,预计过渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装无止无休,以致我们没有时间一一列举出

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

报告员对暴力行为无止无休地升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、无止无休地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前僵局的中心问题,也是身的中心问题,如果不能就此提供明确的具体指导,预计的新的过渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入无止无休的僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突无止无休,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为无止无休升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、无止无休下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前僵局的中心问题,也是冲突本身的中心问题,如果不能就此提供明确的具体指导,预计的新的过渡进程将与上一次进程一样出现恶性,陷入无止无休的僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为地升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题僵局的中心问题,也冲突本身的中心问题,如果不能就此提供明确的具体指导,预计的新的过渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入的僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域武装冲突无止无休,以致我们没有时间一一列

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为无止无休地升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、无止无休地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前僵局中心问题,也是冲突中心问题,如果不能就此提供明确具体指导,预计过渡进程将与上一次进程一样现恶性循环,陷入无止无休僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突无止无休,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为无止无休地升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员应审议法;不样做,争我辩、无止无休地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前僵局的中心问题,也是冲突本身的中心问题,如果不能此提供明确的具体指导,预计的新的过渡进程将与一次进程一样出现恶性循环,陷入无止无休的僵局。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突无止无休,以致我有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为无止无休地升级感到安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;样做,就会你争我辩、无止无休地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前僵局的中心问题,也是冲突本身的中心问题,如就此提供明确的具体指导,预计的新的过渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入无止无休的僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突无止无休,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为无止无休地升不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、无止无休地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单问题是当前僵局的中问题,也是冲突本身的中问题,如果不能就此提供明确的具体指导,预计的新的过渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入无止无休的僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,