Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约的延长,并不意味着
地拥有核武库。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约的延长,并不意味着
地拥有核武库。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷的出口已经暂停。
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.
政府刚刚宣布推
选举。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈不能地继续下去。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就地向后推
,推
,再推
。
Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.
也不是继续地继续保持现状。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞省
地派驻人员?
L'Éthiopie peut-elle attendre indéfiniment que sa souveraineté soit restaurée?
埃塞俄比亚能够等待恢复其主权吗?
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘记或地拖延执行路线图。
Et surtout, on ne devrait jamais les appliquer sans limite de temps.
最重要的是,制裁决不应使用。
À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.
会议
间,大会决定
推
调和进程。
Le processus de réforme ne peut pas se poursuivre à l'infini.
改革进程决不能地继续下去。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突拖下去。
Comme on pouvait s'y attendre, l'escalade ne pouvait pas continuer indéfiniment.
如所预,价格上涨不可能
持续。
Mais une fois encore, j'insiste sur le fait que cette situation ne peut perdurer.
但是,我再次强调这是法
地维持。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国的检查工作已多次推
。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦权力机构也不能地谈判。
Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.
以色列政府不能地置身于国际法之外。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se poursuivre indéfiniment.
安全理事会的改革进程不能地进行下去。
Le mandat du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie n'est pas limité dans le temps.
前南问题国际法庭的任务是的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约的无延长,并不意味着无
拥有核武库。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
雷的出口已经无
暂停。
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.
政府刚刚宣布无推
选举。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈不能无继续下去。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就无向后推
,推
,再推
。
Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.
也不是继续无继续保持现状。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否该省无
派驻人员?
L'Éthiopie peut-elle attendre indéfiniment que sa souveraineté soit restaurée?
埃塞俄比亚能够无等待恢复其主权吗?
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘记或无拖延执行路线图。
Et surtout, on ne devrait jamais les appliquer sans limite de temps.
最重要的是,制裁决不应无使用。
À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.
会议
间,大会决定无
推
调和进程。
Le processus de réforme ne peut pas se poursuivre à l'infini.
改革进程决不能无继续下去。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突无拖下去。
Comme on pouvait s'y attendre, l'escalade ne pouvait pas continuer indéfiniment.
如所预,价格上涨不可能无
持续。
Mais une fois encore, j'insiste sur le fait que cette situation ne peut perdurer.
但是,我再次强调这是无法无维持。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国的检查工作已多次无推
。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦权力机构也不能无谈判。
Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.
以色列政府不能无置身于国际法之外。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se poursuivre indéfiniment.
安全理事会的改革进程不能无进行下去。
Le mandat du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie n'est pas limité dans le temps.
前南问题国际法庭的任务是无的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约的无限期延长,并不意味着无限期地拥有核武库。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷的出口已经无限期暂停。
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.
政府刚刚宣布无限期选举。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈不能无限期地继续下去。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就无限期地向,
,再
。
Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.
也不是继续无限期地继续保持现状。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省无限期地派驻人员?
L'Éthiopie peut-elle attendre indéfiniment que sa souveraineté soit restaurée?
埃塞俄比亚能够无限期等待恢复其主权吗?
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Et surtout, on ne devrait jamais les appliquer sans limite de temps.
最重要的是,制裁决不应无限期使用。
À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.
在会议期间,大会决定无限期调和进程。
Le processus de réforme ne peut pas se poursuivre à l'infini.
改革进程决不能无限期地继续下去。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Comme on pouvait s'y attendre, l'escalade ne pouvait pas continuer indéfiniment.
如所预期,价格上涨不可能无限期持续。
Mais une fois encore, j'insiste sur le fait que cette situation ne peut perdurer.
但是,我再次强调这是无法无限期地维持。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国的检查工作已多次无限期。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦权力机构也不能无限期地谈判。
Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.
以色列政府不能无限期地置身于国际法之外。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se poursuivre indéfiniment.
安全理事会的改革进程不能无限期地进行下去。
Le mandat du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie n'est pas limité dans le temps.
前南问题国际法庭的任务是无限期的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约的无限期延长,并不意味着无限期地拥有核武库。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷的出口已经无限期暂停。
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.
政府刚刚宣布无限期举。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈不能无限期地继续下去。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多生活中的小问题就无限期地向后
,
,再
。
Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.
也不是继续无限期地继续保持现状。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省无限期地员?
L'Éthiopie peut-elle attendre indéfiniment que sa souveraineté soit restaurée?
埃塞俄比亚能够无限期等待恢复其主权吗?
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Et surtout, on ne devrait jamais les appliquer sans limite de temps.
最重要的是,制裁决不应无限期使用。
À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.
在会议期间,大会决定无限期调和进程。
Le processus de réforme ne peut pas se poursuivre à l'infini.
改革进程决不能无限期地继续下去。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Comme on pouvait s'y attendre, l'escalade ne pouvait pas continuer indéfiniment.
如所预期,价格上涨不可能无限期持续。
Mais une fois encore, j'insiste sur le fait que cette situation ne peut perdurer.
但是,我再次强调这是无法无限期地维持。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国的检查工作已多次无限期。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦权力机构也不能无限期地谈判。
Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.
以色列政府不能无限期地置身于国际法之外。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se poursuivre indéfiniment.
安全理事会的改革进程不能无限期地进行下去。
Le mandat du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie n'est pas limité dans le temps.
前南问题国际法庭的任务是无限期的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约延长,并不意味着
地拥有核武库。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷出口已经
暂停。
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.
政府刚刚宣布推
选举。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈不能地继续下去。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活问题就
地向后推
,推
,再推
。
Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.
也不是继续地继续保持现状。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省地派驻人员?
L'Éthiopie peut-elle attendre indéfiniment que sa souveraineté soit restaurée?
埃塞俄比亚能够等待恢复其主权吗?
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘记或地拖延执行路线图。
Et surtout, on ne devrait jamais les appliquer sans limite de temps.
最重要是,制裁决不应
使用。
À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.
在会议间,大会决定
推
调和进程。
Le processus de réforme ne peut pas se poursuivre à l'infini.
改革进程决不能地继续下去。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突拖下去。
Comme on pouvait s'y attendre, l'escalade ne pouvait pas continuer indéfiniment.
如所预,价格上涨不可能
持续。
Mais une fois encore, j'insiste sur le fait que cette situation ne peut perdurer.
但是,我再次强调这是法
地维持。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国检查工作已多次
推
。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦权力机构也不能地谈判。
Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.
以色列政府不能地置身于国际法之外。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se poursuivre indéfiniment.
安全理事会改革进程不能
地进行下去。
Le mandat du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie n'est pas limité dans le temps.
前南问题国际法庭任务是
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约的限期延长,并不意味着
限期地拥有核武库。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷的出口已经限期暂停。
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.
政府刚刚宣布限期推
选举。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈不能限期地
下去。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的就
限期地向后推
,推
,再推
。
Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.
也不是限期地
保持现状。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省限期地派驻人员?
L'Éthiopie peut-elle attendre indéfiniment que sa souveraineté soit restaurée?
埃塞俄比亚能够限期等待恢复其主权吗?
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘记或限期地拖延执行路线图。
Et surtout, on ne devrait jamais les appliquer sans limite de temps.
最重要的是,制裁决不应限期使用。
À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.
在会议期间,大会决定限期推
调和进程。
Le processus de réforme ne peut pas se poursuivre à l'infini.
改革进程决不能限期地
下去。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突限期拖下去。
Comme on pouvait s'y attendre, l'escalade ne pouvait pas continuer indéfiniment.
如所预期,价格上涨不可能限期持
。
Mais une fois encore, j'insiste sur le fait que cette situation ne peut perdurer.
但是,我再次强调这是法
限期地维持。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国的检查工作已多次限期推
。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦权力机构也不能限期地谈判。
Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.
以色列政府不能限期地置身于国际法之外。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se poursuivre indéfiniment.
安全理事会的改革进程不能限期地进行下去。
Le mandat du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie n'est pas limité dans le temps.
前南国际法庭的任务是
限期的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约的无限期延长,并不无限期地拥有核武库。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷的出口已经无限期暂停。
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.
政府刚刚宣布无限期推选举。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈不能无限期地继续下去。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就无限期地向后推,推
,再推
。
Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.
也不是继续无限期地继续保持现状。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省无限期地派驻人员?
L'Éthiopie peut-elle attendre indéfiniment que sa souveraineté soit restaurée?
埃塞俄比亚能够无限期等待恢复其主权吗?
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘记或无限期地拖延路线图。
Et surtout, on ne devrait jamais les appliquer sans limite de temps.
最重要的是,制裁决不应无限期使用。
À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.
在会议期间,大会决定无限期推调和进程。
Le processus de réforme ne peut pas se poursuivre à l'infini.
改革进程决不能无限期地继续下去。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Comme on pouvait s'y attendre, l'escalade ne pouvait pas continuer indéfiniment.
如所预期,价格上涨不可能无限期持续。
Mais une fois encore, j'insiste sur le fait que cette situation ne peut perdurer.
但是,我再次强调这是无法无限期地维持。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国的检查工作已多次无限期推。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦权力机构也不能无限期地谈判。
Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.
以色列政府不能无限期地置身于国际法之外。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se poursuivre indéfiniment.
安全理事会的改革进程不能无限期地进下去。
Le mandat du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie n'est pas limité dans le temps.
前南问题国际法庭的任务是无限期的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约的无限延长,并不意味着无限
地拥有核武库。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷的出口已经无限暂停。
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.
政府刚刚宣布无限推
选举。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈不能无限地继续下去。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就无限地向后推
,推
,再推
。
Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.
也不是继续无限地继续保持现状。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省无限地派驻人员?
L'Éthiopie peut-elle attendre indéfiniment que sa souveraineté soit restaurée?
埃塞俄比亚能够无限等待恢复其主权吗?
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘记或无限地拖延执行路线图。
Et surtout, on ne devrait jamais les appliquer sans limite de temps.
最重要的是,制裁决不应无限。
À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.
在会议间,大会决定无限
推
调和进程。
Le processus de réforme ne peut pas se poursuivre à l'infini.
改革进程决不能无限地继续下去。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突无限拖下去。
Comme on pouvait s'y attendre, l'escalade ne pouvait pas continuer indéfiniment.
如所预,价格上涨不可能无限
持续。
Mais une fois encore, j'insiste sur le fait que cette situation ne peut perdurer.
但是,我再次强调这是无法无限地维持。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国的检查工作已多次无限推
。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦权力机构也不能无限地谈判。
Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.
以色列政府不能无限地置身于国际法之外。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se poursuivre indéfiniment.
安全理事会的改革进程不能无限地进行下去。
Le mandat du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie n'est pas limité dans le temps.
前南问题国际法庭的任务是无限的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约的限期
长,并不意
限期地拥有核武库。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷的出口已经限期暂停。
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.
政府刚刚宣布限期推
选举。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈不能限期地继续下去。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就限期地向后推
,推
,再推
。
Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.
也不是继续限期地继续保持现状。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省限期地派驻人员?
L'Éthiopie peut-elle attendre indéfiniment que sa souveraineté soit restaurée?
埃塞俄比亚能够限期等待恢复其主权吗?
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘记或限期地拖
路线图。
Et surtout, on ne devrait jamais les appliquer sans limite de temps.
最重要的是,制裁决不应限期使用。
À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.
在会议期间,大会决定限期推
调和进程。
Le processus de réforme ne peut pas se poursuivre à l'infini.
改革进程决不能限期地继续下去。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突限期拖下去。
Comme on pouvait s'y attendre, l'escalade ne pouvait pas continuer indéfiniment.
如所预期,价格上涨不可能限期持续。
Mais une fois encore, j'insiste sur le fait que cette situation ne peut perdurer.
但是,我再次强调这是法
限期地维持。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国的检查工作已多次限期推
。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦权力机构也不能限期地谈判。
Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.
以色列政府不能限期地置身于国际法之外。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se poursuivre indéfiniment.
安全理事会的改革进程不能限期地进
下去。
Le mandat du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie n'est pas limité dans le temps.
前南问题国际法庭的任务是限期的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约的无限期延长,并不意味着无限期地拥有核武库。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷的出口已经无限期暂停。
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.
政府刚刚宣布无限期推选举。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈不能无限期地继续下去。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就无限期地向后推,推
,再推
。
Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.
也不是继续无限期地继续保持现状。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省无限期地派驻人员?
L'Éthiopie peut-elle attendre indéfiniment que sa souveraineté soit restaurée?
埃塞俄比亚能够无限期等待恢复其主权吗?
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Et surtout, on ne devrait jamais les appliquer sans limite de temps.
最重要的是,制裁决不应无限期使用。
À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.
在会议期间,大会决定无限期推调和
。
Le processus de réforme ne peut pas se poursuivre à l'infini.
革
决不能无限期地继续下去。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Comme on pouvait s'y attendre, l'escalade ne pouvait pas continuer indéfiniment.
如所预期,价格上涨不可能无限期持续。
Mais une fois encore, j'insiste sur le fait que cette situation ne peut perdurer.
但是,我再次强调这是无法无限期地维持。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国的检查工作已多次无限期推。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦权力机构也不能无限期地谈判。
Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.
以色列政府不能无限期地置身于国际法之外。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se poursuivre indéfiniment.
安全理事会的革
不能无限期地
行下去。
Le mandat du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie n'est pas limité dans le temps.
前南问题国际法庭的任务是无限期的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。