Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
尽管如,
必须认识
,
没有无限
时间。
Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
尽管如,
必须认识
,
没有无限
时间。
Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.
根据法律规定条件,自然资源可以在一特定或无限期
时间内被租赁或特许出让,但转租属于公共财产
自然资源或将
种自然资源作为抵押,则受
禁止。
Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.
报告还强调了这样一个事实,即需要更多
时间——不是无限期
时间——以适当地履行安全理事会赋予
职责。
S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».
关于行动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛北部地区,并且可以停留无限
时间,但条件是,
住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
尽管如,我们必须认识到,我们没有无限
。
Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.
根据法律规定件,自然资源可以在一特定或无限期
内被租赁或特许出让,但转租属于公共财产
自然资源或将
种自然资源作为抵押,则受到禁止。
Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.
他们报告还强调了这样一个事实,即需要更多
——不是无限期
——以适当地履行安全理事会赋予他们
职责。
S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».
关于行动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛北部地区,并且可以停留无限
,但
件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
尽管如,我们必须认识到,我们没有无限的时间。
Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.
根据法律规定的条件,自然资源可以在一特定或无限期的时间内被租赁或特许出让,但转租属于公共财产的自然资源或将种自然资源作为抵押,则受到禁止。
Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.
他们的报告还强调了这样一个事实,即需要更多的时间——不是无限期的时间——以适当履行安全理事会赋予他们的职责。
S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».
关于行动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛的北,并且可以停留无限的时间,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社
成员住在一起,除非是“近亲亲属”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
尽管如,我们必须认识到,我们没有无限的时间。
Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.
根据法律规定的条件,自然资源可以在一定或无限期的时间内被租赁或
让,但转租属于公共财产的自然资源或将
种自然资源作为抵押,则受到禁止。
Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.
他们的强调了这样一个事实,即需要更多的时间——不是无限期的时间——以适当地履行安全理事会赋予他们的职责。
S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».
关于行动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛的北部地区,并且可以停留无限的时间,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
尽管如,我们必须认识到,我们没有无限的时
。
Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.
法律规定的条件,自然资源可以在一特定或无限期的时
内被租赁或特许出让,但转租属于公共财产的自然资源或将
种自然资源作为抵押,则受到禁止。
Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.
他们的报告还强调了这样一个事实,即需要更多的时——不是无限期的时
——以适当地
全理事会赋予他们的职责。
S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».
关于动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛的北部地区,并且可以停留无限的时
,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
尽管如,我们必须认识到,我们没有无限的时间。
Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.
根据法律规定的条件,自然资源可以在一定
无限期的时间内被租
许出让,但转租属于公共财产的自然资源
将
种自然资源作为抵押,则受到禁止。
Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.
他们的报告了这样一个事实,即需要更多的时间——不是无限期的时间——以适当地履行安全理事会赋予他们的职责。
S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».
关于行动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛的北部地区,并且可以停留无限的时间,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
尽管如,我
必须认识到,我
没有无限
时间。
Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.
根据法律规定条件,自然资源可以在一特定或无限期
时间内被租赁或特许
,
转租属于公共财产
自然资源或将
种自然资源作为抵押,则受到禁止。
Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.
他告还强调了这样一个事实,即需要更多
时间——不是无限期
时间——以适当地履行安全理事会赋予他
职责。
S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».
关于行动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛北部地区,并且可以停留无限
时间,
条件是,他
住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
尽管如,我们必须认识到,我们没有无限的时间。
Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.
法律规定的条件,自然资源可以在一特定或无限期的时间内被租赁或特许出让,但转租属于公共财产的自然资源或将
种自然资源作为抵押,则受到禁止。
Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.
他们的报告还强调了这样一个事实,即需要更多的时间——不是无限期的时间——以适当安全理事会赋予他们的职责。
S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».
关于动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛的北部
区,并且可以停留无限的时间,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
尽管如,我们必须认识到,我们没有无限的时间。
Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.
根据法的条件,自然资源可
在一特
或无限期的时间内被租赁或特许出让,但转租属于公共财产的自然资源或将
种自然资源作为抵押,则受到禁止。
Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.
他们的报告还强调了这样一个事实,即需要更多的时间——不是无限期的时间——地履行安全理事会赋予他们的职责。
S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».
关于行动自由,希族塞人现在获准可进入该岛的北部地区,并且可
停留无限的时间,但条件是,他们住在旅馆,而不是与希族塞人社区成员住在一起,除非是“近亲亲属”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
尽管如,我们必须认识到,我们没有
的时间。
Aux termes de la loi, les ressources naturelles peuvent être données à bail ou concédées pendant une période déterminée ou illimitée, mais la sous-location ou la constitution d'hypothèque sur des ressources naturelles, propriété publique, est interdite.
根据法律规定的条件,自可以在一特定或
期的时间内被租赁或特许出让,但转租属于公共财产的自
或将
种自
作为抵押,则受到禁止。
Les deux hommes ont également souligné dans leurs exposés le fait qu'il fallait davantage de temps, mais non pas une période indéfinie, pour s'acquitter comme il faut des responsabilités que leur a confiées le Conseil de sécurité.
他们的报告还强调了这样一个事实,即需要更多的时间——不期的时间——以适当地履行安全理事会赋予他们的职责。
S'agissant de la liberté de circulation, les Chypriotes grecs sont désormais autorisés à se rendre dans la partie nord de l'île pour une durée illimitée, à condition qu'ils séjournent dans un hôtel, et non pas avec des membres de la communauté chypriote grecque, à moins que ce ne soient des «parents proches».
关于行动自由,希族塞人现在获准可以进入该岛的北部地区,并且可以停留的时间,但条件
,他们住在旅馆,而不
与希族塞人社区成员住在一起,除非
“近亲亲属”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。