Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些再次得到日内瓦排雷中心
支持。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些再次得到日内瓦排雷中心
支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员每年在日内瓦举行为期三周
。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内瓦工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员届
通常在联合国日内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社在雅加达和日内瓦作出
承诺是空前
。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合将在日内瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员在日内瓦开
一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员每年在日内瓦开
两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦四公约》,以色列
政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内瓦办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧“日内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内排
的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日内作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内应急
务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在日内威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在日内开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日内最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内处和联合国维也纳
处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内排雷中心的
持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内处为协调员提
助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内处为协调员提
助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日内作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内应急
务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在日内威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在日内开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日内最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内处和联合国维也纳
处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在日威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在日开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些议再次得到
瓦排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为瓦和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组每年在
瓦举行为期三周的
议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在瓦的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《瓦
四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在瓦,我们的谈判人
正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和瓦办事处为协调
提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
届
通常在联合
瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和瓦办事处为协调
提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
际社
在雅加达和
瓦作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合议将在
瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,在
瓦开
一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该每年在
瓦开
两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《瓦
四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使瓦办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合瓦办事处和联合
维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内瓦排雷中心支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内瓦举行为期三周会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内瓦工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日内瓦作出是空前
。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在日内瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦四公约》,以色列
政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内瓦办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧“日内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
日内瓦办事处已有
似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内瓦举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内瓦的工作变得更重要。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在日内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
际社会在雅加达和日内瓦作
的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次会议将在日内瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内瓦办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指日内瓦办事处和
维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些会议再次得到日内排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内和维也纳也提
了类似请求。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员会每年在日内举行为期三周的会议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内的工
变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内,我们的谈判人员正在表现
这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员会届会通常在联合国日内办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社会在雅加达和日内的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次联合会议将在日内威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在发进行实地访问前,委员会在日内
开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年在日内开会两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日内最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ont encore une fois bénéficié du soutien du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
这些议再次得到日内瓦排雷中心的支持。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
国日内瓦办事处已有类似积压。
Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève.
小组委员每年在日内瓦举行为期三周的
议。
Cela donne davantage encore d'importance à notre tâche ici à Genève.
这使得我们在日内瓦的工作变得更重要了。
La quatrième Convention de Genève interdit très clairement de telles mesures.
《日内瓦四公约》明白无误地禁止这种行动。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的谈判人员正在表现出这种精神。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
委员常在
国日内瓦办事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内瓦办事处为协调员提供支助。
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
国际社在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.
45 本次级方案将由日内瓦应急事务处负责实施。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Le Groupe conjoint se réunira pendant deux jours au Palais Wilson à Genève.
这次议将在日内瓦威尔逊宫举行,为期两天。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在出发进行实地访问前,委员在日内瓦开
一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员每年在日内瓦开
两次,为期二周。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
这一方法使日内瓦办事处在执行方面取得重大进展。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之无愧的“日内瓦最佳俱乐部”。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指国日内瓦办事处和
国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。