Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的死于早
,28%的
死于出生并发症。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的死于早
,28%的
死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果早
,
假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上
早
的那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学的进步,多的早
现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周的做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,
童基金会提供了救生设备所需的发电机,例如供各保健中心的早
和体重不足
使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的婴儿死于早产,28%的婴儿死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
果婴儿早产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴儿早产的那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学的进步,越来越多的早产婴儿现在活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周的做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提供了救生设备所需的发电
,
供各保健中心的早产婴儿和体重不足婴儿使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的婴儿死于早产,28%的婴儿死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
果婴儿早产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴儿早产的那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学的进步,越来越多的早产婴儿现存活。 这导致了把堕胎限制
怀孕头21周的做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提
了救生设备所需的发电机,
各保健中心的早产婴儿和体重不足婴儿使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录
案,说谎的统治者否认他们一直
盗窃伊拉克的石油。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的婴儿死于早产,28%的婴儿死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果婴儿早产,产假(不仅仅是义务部)
以延长,加上婴儿早产的那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学的进步,越来越多的早产婴儿现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周的做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提供了救生设备所需的发电机,例如供各保健中心的早产婴儿和体重不足婴儿使用的保育箱和取暖器,以帮助他
时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他
一直在盗窃伊拉
的石油。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的婴儿死于早产,28%的婴儿死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
果婴儿早产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴儿早产的那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学的进步,越来越多的早产婴儿够存活。 这导致了把堕胎限制
怀孕头21周的做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提
了救生设备所需的发电机,例
保健中心的早产婴儿和体重不足婴儿使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录
案,说谎的统治者否认他们一直
盗窃伊拉克的石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的婴儿死于早产,28%的婴儿死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果婴儿早产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴儿早产的那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学的进步,越来越多的早产婴儿现在能。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周的做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提供了救生设备所需的发
,
如供各保健中心的早产婴儿和体重不足婴儿使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断
情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%婴儿死于早产,28%
婴儿死于出生并
症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果婴儿早产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴儿早产那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学进步,越来越多
早产婴儿现在能够存活。
了把堕胎限制在怀孕头21周
做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提供了救生设备所
电机,例如供各保健中心
早产婴儿和体重不足婴儿使用
保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常
断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中
一个谎言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始
关于细菌培养器和早产婴儿
一长系列谎言中,又吐出一个新
谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎
统治者否认他们一直在盗窃伊拉克
石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%死于早产,28%
死于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果早产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上
早产
那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学进步,越来越多
早产
现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周
做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,
童基金会提供了救生设备所需
发电机,例如供各保健中心
早产
和体重不足
使用
保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常
断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中
言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始
关于细菌培养器和早产
长系列
言中,又吐出
新
言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说
统治者否认他们
直在盗窃伊拉克
石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%于早产,28%
于出生并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果早产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上
早产
那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由于医学进步,越来越多
早产
现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周
做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,
童基金会提供了救生设备所需
发电机,例如供各保健中心
早产
和体重不足
使用
保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常
断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们全盘虚构中
谎言,萨巴赫王朝
蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始
关于细菌培养器和早产
长系列谎言中,又吐出
新
谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎
统治者否认他们
直在盗窃伊拉克
石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的婴儿死早产,28%的婴儿死
并发症。
En cas de naissance prématurée, le congé de maternité (et pas seulement le congé obligatoire) est prolongé du nombre de jours qui séparent la naissance de la date prévue de l'accouchement.
如果婴儿早产,产假(不仅仅是义务部分)就予以延长,加上婴儿早产的那段时间。
Grâce aux progrès réalisés par la science médicale, plus nombreux sont les prématurés qui, maintenant, peuvent être maintenus en vie; c'est ce qui a poussé à limiter l'avortement aux 21 premières semaines de grossesse.
由医学的进步,越来越多的早产婴儿现在能够存活。 这导致了把堕胎限制在怀孕头21周的做法。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
外,儿童基金会提供了救
设备所需的发电机,例如供各保健
心的早产婴儿和体重不足婴儿使用的保育箱和取暖器,以帮助他们克服时常的断电情况。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关
细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言
,又吐
一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。