法语助手
  • 关闭
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的时令农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“我不能拿我的船员和我,还有您去冒这个险。这么远的路,我这条船只不过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

外,有与会者认为把“其他公约”一章中的第89和90条草案放在有关公约突的条文中更为合适,列入这类条文可以在突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地缘政治和经济联盟,国际贸易规则的不断变化,尤其是安全问题,时时令我们这些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法是提高各级公众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡地食用不同的食品,最好是采用所谓的地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各种时令、仙客来、高档观叶花

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

想买新鲜的时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“我不能拿我的船员和我,还有您去冒这个险。这么远的路,我这条船只不过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认把“其他公约”一章中的第89和90条草案放在有关公约冲突的条文中合适,列入这类条文以在此种冲突发生时令解释靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地缘政治和经济联盟,国际贸易规则的不断变化,尤其安全问题,时时令我们这些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法提高各级公众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡地食用不同的食品,最好采用所谓的地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各种时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员,“能拿的船员和,还有您去冒这个险。这么远的路,这条船只过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中的第89和90条草案放公约冲突的条文中更为合适,列入这类条文可以此种冲突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地缘政治和经济联盟,国际贸易规则的断变化,尤其是安全问题,时时令们这些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法是提高各级公众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡地食用同的食品,最好是采用所谓的地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各种时令花卉、仙客观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“我不能拿我船员和我,还有您去冒这个险。这么远路,我这条船只不过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中第89和90条草案放在有关公约冲突条文中更为合适,列入这类条文可以在此种冲突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术发展,新地缘政治和经济联盟,国际贸易规则不断变化,尤其是安全问题,时时令我们这些小国和地区普通民众担忧,从而加深了对未迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题办法是提各级公众认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康饮食习惯,均衡地食用不同食品,最好是采用所谓地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各种时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海说,“我不能拿我我,还有您去冒这个险。这么远路,我这条只不过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中8990条草案放在有关公约冲突条文中更为合适,列入这类条文可以在此种冲突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术迅速发展,新地缘政治经济联盟,国际贸易规则不断变化,尤其是安全问题,时时令我们这些小国地区普通民众担忧,从而加深了对未来迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题办法是提高各级公众认识,并教育家庭使儿童青少年养成正确、健康饮食习惯,均衡地食用不同食品,最好是采用所谓地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发皮树、各种时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“我不能拿我的船员和我,还有您去冒这个险。这么远的路,我这条船只不过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中的第89和90条草案放在有关公约冲突的条文中更为合适,列入这类条文可以在此种冲突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地缘政治和经,国际贸易规则的不断变化,尤其是安全问题,时时令我们这些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法是提高各级公众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡地食用不同的食品,最好是采用所谓的地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各种时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员,“能拿的船员和,还有您去冒这个险。这么远的路,这条船只过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中的第89和90条草案放公约冲突的条文中更为合适,列入这类条文可以此种冲突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地缘政治和经济联盟,国际贸易规则的断变化,尤其是安全问题,时时令们这些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法是提高各级公众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡地食用同的食品,最好是采用所谓的地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“我不能拿我的船员和我,还有您去冒这个险。这么远的路,我这条船只不过二十,又赶上这个

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中的第89和90条草案放在有关公约冲突的条文中更为合适,列入这类条文可以在此冲突发生解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的治和经济联盟,国际贸易规则的不断变化,尤其是安全问题,我们这些小国和区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法是提高各级公众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡食用不同的食品,最好是采用所谓的中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各种时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

样,先生,”海员说,“我不能拿我的船员和我,还有您去冒这个险。这远的路,我这船只不过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章的第89和90草案放在有关公约冲突的更为合适,列入这类可以在此种冲突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地缘政治和经济联盟,国际贸易规则的不断变化,尤其是安全问题,时时令我们这些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法是提高各级公众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡地食用不同的食品,最好是采用所谓的地海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各种时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“我不能拿我的船员和我,还有您去冒这个险。这么远的路,我这条船只不过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中的第89和90条草案放在有关公约冲突的条文中更为合适,列入这类条文可以在此种冲突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地缘政治和经济联盟,国际贸易规则的不断变化,尤其是安全问题,时时令我们这些小国和地区的普通民众而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法是提高各级公众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡地食用不同的食品,最好是采用所谓的地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和蔬菜。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,