法语助手
  • 关闭

明智的人

添加到生词本

personne sensée 法 语 助手

Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.

任何明智不会说这些多边措施充分

En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.

在这最艰难时刻,我们高兴地看到像韩先生这样得力、明智和有经验主持大会工作。

Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.

在过去十年经济问题讨论中,占据主导地位所谓“华盛顿共识”,即所有明智应赞同十二条经济政策规则。

Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.

坚决支持《不扩散条约》明智地拒绝接受这项被误导提案,因为对《不扩散条约》进行正式审议,条约缔约国合法专有权利。

Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.

以色列提到关于巴勒斯弹袭击借口无法欺骗明智,尽管某些也许认为这引发目前危机因素。

Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.

我们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡认为积极响应这一姿态明智之举,无论远近,我们要对他们这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明智的人 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


明治时期, 明治维新, 明智, 明智的, 明智的劝告, 明智的人, 明智的意见, 明智地, 明智地行事, 明珠,
personne sensée 法 语 助手

Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.

任何明智不会说这些多边措施本身是充分

En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.

在这最艰难时刻,我们高兴地看到生这样得力、明智和有经验主持大会工作。

Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.

在过去十年经济问题讨论中,占据主导地位,是所谓“华盛顿共识”,即所有明智应赞同十二条经济政策规则。

Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.

坚决支持《不扩散条明智地拒绝接受这项被误导提案,因为对《不扩散条》进行正式审议,是条合法专有权利。

Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.

以色列提到关于巴勒斯坦火箭弹袭击借口无法欺骗明智,尽管某些也许认为这是引发目前危机因素。

Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.

我们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举,无论远近,我们要对他们这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明智的人 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


明治时期, 明治维新, 明智, 明智的, 明智的劝告, 明智的人, 明智的意见, 明智地, 明智地行事, 明珠,
personne sensée 法 语 助手

Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.

任何明智不会说这些多边措施本身是充分

En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.

在这最艰难时刻,我们高兴看到像韩先生这样得力、明智和有经验持大会工作。

Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.

在过去十年经济问题讨论中,占据,是所谓“华盛顿共识”,即所有明智应赞同十二经济政策规则。

Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.

坚决支持《不约》明智拒绝接受这项被误提案,因为对《不约》进行正式审议,是约缔约国合法专有权利。

Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.

以色列提到关于巴勒斯坦火箭弹袭击借口无法欺骗明智,尽管某些也许认为这是引发目前危机因素。

Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.

我们感到,若要忠实于新精神、成功复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举,无论远近,我们要对他们这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明智的人 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


明治时期, 明治维新, 明智, 明智的, 明智的劝告, 明智的人, 明智的意见, 明智地, 明智地行事, 明珠,
personne sensée 法 语 助手

Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.

任何明智不会说这些多边措施本身是充分

En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.

在这最艰难时刻,我们看到像韩先生这样得力、明智和有经验主持大会工作。

Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.

在过去十年经济问题讨论中,占据主导,是所谓“华盛顿共识”,即所有明智应赞同十二条经济政策规则。

Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.

坚决支持《不扩散条约》明智拒绝接受这项被误导提案,因为对《不扩散条约》进行正式审议,是条约缔约国合法专有权利。

Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.

以色列提到关于巴勒斯坦火箭弹袭击借口无法欺骗明智,尽管某些也许认为这是引发目前危机因素。

Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.

我们感到,若要忠实于新精神、成功埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举,无论远近,我们要对他们这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明智的人 的法语例句

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


明治时期, 明治维新, 明智, 明智的, 明智的劝告, 明智的人, 明智的意见, 明智地, 明智地行事, 明珠,
personne sensée 法 语 助手

Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.

任何明智不会说这些多边措施本身是充分

En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.

在这最艰难时刻,我们高兴地看到像韩先生这样得力、明智和有经验主持大会工作。

Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.

在过去十年经济问题讨论中,占据主导地位,是所谓“华盛顿共识”,即所有明智应赞同十二条经济政策规则。

Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.

坚决支持《不扩散条约》明智地拒绝接受这项被误导提案,因为对《不扩散条约》进行正式审议,是条约缔约国合法专有权利。

Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.

以色列提到关于巴勒斯坦火箭弹袭击借口无法欺骗明智,尽管某些也许认为这是引发目因素。

Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.

我们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举,无论远近,我们要对他们这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明智的人 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


明治时期, 明治维新, 明智, 明智的, 明智的劝告, 明智的人, 明智的意见, 明智地, 明智地行事, 明珠,
personne sensée 法 语 助手

Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.

任何不会说这些多边措施本身是充分

En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.

在这最艰难时刻,我们高兴看到像韩先生这样得力、和有经验主持大会工作。

Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.

在过去十年经济论中,占据主导,是所谓“华盛顿共识”,即所有应赞同十二条经济政策规则。

Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.

坚决支持《不扩散条约》绝接受这项被误导提案,因为对《不扩散条约》进行正式审议,是条约缔约国合法专有权利。

Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.

以色列提到关于巴勒斯坦火箭弹袭击借口无法欺骗,尽管某些也许认为这是引发目前危机因素。

Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.

我们感到,若要忠实于新精神、成功复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是之举,无论远近,我们要对他们这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明智的人 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


明治时期, 明治维新, 明智, 明智的, 明智的劝告, 明智的人, 明智的意见, 明智地, 明智地行事, 明珠,
personne sensée 法 语 助手

Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.

任何明智不会说些多边措施本身是充分

En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.

时刻,我们高兴地看像韩先生样得力、明智和有经验主持大会工作。

Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.

在过去十年经济问题讨论中,占据主导地位,是所谓“华盛顿共识”,即所有明智应赞同十二条经济政策规则。

Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.

坚决支持《不扩散条约》明智地拒绝接受项被误导提案,因为对《不扩散条约》进行正式审议,是条约缔约国合法专有权利。

Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.

以色列提于巴勒斯坦火箭弹袭击借口无法欺骗明智,尽管某些也许认为是引发目前危机因素。

Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.

我们感,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应一姿态是明智之举,无论远近,我们要对他们样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明智的人 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


明治时期, 明治维新, 明智, 明智的, 明智的劝告, 明智的人, 明智的意见, 明智地, 明智地行事, 明珠,
personne sensée 法 语 助手

Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.

任何明智会说这些多边措施本身是充分

En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.

在这最艰难时刻,我们高兴看到像韩先生这样得力、明智和有经验主持大会工作。

Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.

在过去十年经济问题讨论中,占据主,是所谓“华盛顿共识”,即所有明智应赞同十二条经济政策规则。

Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.

坚决支持《条约》明智拒绝接受这项被误提案,因为对《条约》进行正式审议,是条约缔约国合法专有权利。

Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.

以色列提到关于巴勒斯坦火箭弹袭击借口无法欺骗明智,尽管某些也许认为这是引发目前危机因素。

Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.

我们感到,若要忠实于新精神、成功复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举,无论远近,我们要对他们这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明智的人 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


明治时期, 明治维新, 明智, 明智的, 明智的劝告, 明智的人, 明智的意见, 明智地, 明智地行事, 明珠,
personne sensée 法 语 助手

Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.

任何明智不会说这些多边措施本身是充分

En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.

这最艰难时刻,我们高兴地看到像韩先生这样得力、明智和有经验主持大会

Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.

过去十年经济问题讨论中,占据主地位,是所谓“华盛顿共识”,即所有明智应赞同十二条经济政策规则。

Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.

坚决支持《不扩散条约》明智地拒绝接受这项被误案,因为对《不扩散条约》进行正式审议,是条约缔约国合法专有权利。

Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.

以色列关于巴勒斯坦火箭弹袭击借口无法欺骗明智,尽管某些也许认为这是引发目前危机因素。

Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.

我们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举,无论远近,我们要对他们这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明智的人 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


明治时期, 明治维新, 明智, 明智的, 明智的劝告, 明智的人, 明智的意见, 明智地, 明智地行事, 明珠,
personne sensée 法 语 助手

Les hommes de bon sens n'ont jamais prétendu que ces mesures multilatérales étaient suffisantes en elles-mêmes.

任何明智不会说这些多边措施本身是充分

En ces moments particulièrement difficiles, nous sommes heureux de voir une personne possédant l'envergure, la sagesse et l'expérience de M. Han présider les travaux de l'Assemblée générale.

在这最艰难时刻,我们高兴地看到像韩先生这样得力、明智和有主持大会工作。

Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu "consensus de Washington", 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer.

在过去十年问题讨论中,占据主导地位,是所谓“华盛顿”,所有明智应赞同十二政策规则。

Les vrais partisans du TNP ont rejeté cette proposition malencontreuse, car c'est à juste titre aux États parties au TNP qu'il incombe de procéder à un examen officiel du Traité.

坚决支持《不扩散约》明智地拒绝接受这项被误导提案,因为对《不扩散约》进行正式审议,是约缔约国合法专有权利。

Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.

以色列提到关于巴勒斯坦火箭弹袭击借口无法欺骗明智,尽管某些也许认为这是引发目前危机因素。

Pour respecter ce nouvel esprit et parvenir à rajeunir l'Éthiopie, nous sentons qu'il nous faut tendre une main amie à tous ceux, proches ou éloignés, qui jugeront sage de répondre positivement à ce geste.

我们感到,若要忠实于新精神、成功地复兴埃塞俄比亚,我们感动我们有义务向他人伸出友谊之手:凡是认为积极响应这一姿态是明智之举,无论远近,我们要对他们这样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明智的人 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


明治时期, 明治维新, 明智, 明智的, 明智的劝告, 明智的人, 明智的意见, 明智地, 明智地行事, 明珠,