法语助手
  • 关闭

星辰的

添加到生词本

astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神指引们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

天空暗物质度几乎是正常天空20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,终于找到了属于.风中,跟随着他——你就是

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神星辰

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

暗物质星星密度几乎是正常星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,终于找到了属于星辰.风中,跟随他——你就是星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

天空暗物质星星密度几乎是正常天空星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开大地,我终于找于我星辰.风中,我跟随着他——你就是我星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

暗物质星星密度几乎是正常星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,我终于找到了属于我星辰.风中,我跟随着他——你就是我星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

拉着星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

暗物质星星密度几乎是正常天星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了地,我终于找到了属于我星辰.风中,我跟随着他——你就是我星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

天空暗物质星星密度几乎是正常天空星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,我终于找到了属于我星辰.风中,我跟随着他——你就是我星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

,让法国守护神星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

天空暗物质星星密正常天空星辰20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,我终于找到了属于我星辰.风中,我跟随着他——星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上星辰三分之一,摔地上。龙那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

暗物质星星密度几乎是正常天星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身离开了地,我终于找到了属于我星辰.风中,我跟随着他——你就是我星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉着天上星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神星辰指引我

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

暗物质星星密度几乎是正常星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,我终于找到了属于我星辰.风中,我跟随着他——你就是我星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,
astral, e, aux 法语 助 手

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

,让法国守护神星辰指引我们。

Le ciel sombre affaire densité d'étoiles est presque normale densité du ciel et les étoiles 20 fois.

天空暗物质星星密度几常天空星辰密度20倍。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动金子,大海夜空下叹息。

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,我终于找到了属于我星辰.风中,我跟随——星辰

4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

尾巴拖拉天上星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 星辰的 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


星彩蓝宝石, 星彩石, 星彩石英, 星尘, 星辰, 星辰的, 星辰等沉下, 星沉月落, 星驰, 星的,