法语助手
  • 关闭
chén xī
les premiers rayons faibles du soleil matinal
法 语 助手

Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.

沙漠晨曦中泛出蜂蜜光泽。

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可以逃避现实,晨曦希望光耀每一个人。

Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.

太阳,我们幸福源泉,晨曦初露,它给我们一个无限轻柔拥抱。

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑飞来,灰色晨曦中,找寻通往彩虹路。

C'est sous la houlette de M. Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.

安南先生指引本国际组织度过了新千年晨曦之时。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一个白色影子,一定是施咒公主奥杰塔晨曦中化身为白天鹅。

Dawn long clou Yaoxian usine de fabrication dans la province de Hebei a été fondée en 1995, est une entreprise privée appartenant à des entreprises.

河北省隆尧县晨曦制钉厂创建于1995年,是一家私营独资企业。

Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.

加拿自传电影《晨曦女孩》于2005年上之前还有一部同名电影于1951年上

Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!

云雀啊,云雀和晨曦一起飞向苍穹-转动你目光吧,曙光把它溶入蓝天-多么愉快啊倘佯飘香麦田!

Son bureau de pays a établi à l'intention de la presse une mise à jour de son programme intitulé « L'Érythrée au seuil du Millénaire », qui cite des statistiques mondiales sur l'urbanisation tirées de son rapport, décrit son mandat relativement à l'urbanisation, traite de la croissance urbaine dans le pays, analyse les causes et les conséquences de la rapidité de l'urbanisation et décrit les initiatives que le Gouvernement a prises pour résoudre les problèmes qui en découlent.

人口基金国家办事处为媒体编写了一个题为“城市千年晨曦厄立特里亚”一方案最新情况,其中引用了人口基金报告中全球城市化统计数据,介绍了人口基金一领域职责,记录厄立特里亚城市发展情况,分析快速城市化原因和后果,并描述政府为应对一现象带来挑战采取各项举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晨曦 的法语例句

用户正在搜索


timbre-poste, timbre-quittance, timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité,

相似单词


晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟,
chén xī
les premiers rayons faibles du soleil matinal
法 语 助手

Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.

沙漠在晨曦中泛出蜂蜜光泽。

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可以逃避现实,晨曦希望光耀每一个人。

Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.

太阳,我们源泉,晨曦初露,它给我们一个无限轻柔拥抱。

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑大地来,在灰色晨曦中,找寻通往彩虹路。

C'est sous la houlette de M. Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.

安南先生指引本国际组织度过了新千年晨曦之时。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一个白色影子,一定是施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Dawn long clou Yaoxian usine de fabrication dans la province de Hebei a été fondée en 1995, est une entreprise privée appartenant à des entreprises.

河北省隆尧县晨曦制钉厂创建于1995年,是一家私营独资企业。

Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.

加拿大自传电影《晨曦女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。

Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!

云雀啊,云雀和晨曦一起穹-转动你目光吧,曙光把它溶入蓝天-多么愉快啊倘佯在这飘香麦田!

Son bureau de pays a établi à l'intention de la presse une mise à jour de son programme intitulé « L'Érythrée au seuil du Millénaire », qui cite des statistiques mondiales sur l'urbanisation tirées de son rapport, décrit son mandat relativement à l'urbanisation, traite de la croissance urbaine dans le pays, analyse les causes et les conséquences de la rapidité de l'urbanisation et décrit les initiatives que le Gouvernement a prises pour résoudre les problèmes qui en découlent.

人口基金国家办事处为媒体编写了一个题为“在城市千年晨曦厄立特里亚”这一方案最新情况,其中引用了人口基金报告中全球城市化统计数据,介绍了人口基金在这一领域职责,记录厄立特里亚城市发展情况,分析快速城市化原因和后果,并描述政府为应对这一现象带来挑战采取各项举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 晨曦 的法语例句

用户正在搜索


Timothée, tin, tinaksite, tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés,

相似单词


晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟,
chén xī
les premiers rayons faibles du soleil matinal
法 语 助手

Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.

沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。

Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.

太阳,我们幸福的源泉,晨曦我们一个无限轻柔的拥抱。

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。

C'est sous la houlette de M. Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.

安南先生指引本国际组织度过了新千年的晨曦之时。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定是施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Dawn long clou Yaoxian usine de fabrication dans la province de Hebei a été fondée en 1995, est une entreprise privée appartenant à des entreprises.

河北省隆尧县晨曦制钉厂创建于1995年,是一家私营独资企业。

Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.

加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。

Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!

晨曦一起飞向苍穹-转动你的目光吧,曙光把溶入蓝天-多么愉快倘佯在这飘香的麦田!

Son bureau de pays a établi à l'intention de la presse une mise à jour de son programme intitulé « L'Érythrée au seuil du Millénaire », qui cite des statistiques mondiales sur l'urbanisation tirées de son rapport, décrit son mandat relativement à l'urbanisation, traite de la croissance urbaine dans le pays, analyse les causes et les conséquences de la rapidité de l'urbanisation et décrit les initiatives que le Gouvernement a prises pour résoudre les problèmes qui en découlent.

人口基金国家办事处为媒体编写了一个题为“在城市千年晨曦中的厄立特里亚”这一方案最新情况,其中引用了人口基金报告中的全球城市化统计数据,介绍了人口基金在这一领域的职责,记录厄立特里亚城市发展情况,分析快速城市化的原因和后果,并描述政府为应对这一现象带来的挑战采取的各项举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晨曦 的法语例句

用户正在搜索


tintinaïte, tintinnabuler, Tintinnoïdiens, tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule,

相似单词


晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟,
chén xī
les premiers rayons faibles du soleil matinal
法 语 助手

Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.

沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。

Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.

太阳,我们幸福的源泉,晨曦初露,它给我们一个无限轻柔的拥抱。

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。

C'est sous la houlette de M. Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.

安南引本国际组织度过了新千年的晨曦之时。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定是施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Dawn long clou Yaoxian usine de fabrication dans la province de Hebei a été fondée en 1995, est une entreprise privée appartenant à des entreprises.

河北省隆尧县晨曦制钉厂创建于1995年,是一家资企业。

Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.

加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。

Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!

云雀啊,云雀和晨曦一起飞向苍穹-转动你的目光吧,曙光把它溶入蓝天-多么愉快啊倘佯在这飘香的麦田!

Son bureau de pays a établi à l'intention de la presse une mise à jour de son programme intitulé « L'Érythrée au seuil du Millénaire », qui cite des statistiques mondiales sur l'urbanisation tirées de son rapport, décrit son mandat relativement à l'urbanisation, traite de la croissance urbaine dans le pays, analyse les causes et les conséquences de la rapidité de l'urbanisation et décrit les initiatives que le Gouvernement a prises pour résoudre les problèmes qui en découlent.

人口基金国家办事处为媒体编写了一个题为“在城市千年晨曦中的厄立特里亚”这一方案最新情况,其中引用了人口基金报告中的全球城市化统计数据,介绍了人口基金在这一领域的职责,记录厄立特里亚城市发展情况,分析快速城市化的原因和后果,并描述政府为应对这一现象带来的挑战采取的各项举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 晨曦 的法语例句

用户正在搜索


tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau,

相似单词


晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟,
chén xī
les premiers rayons faibles du soleil matinal
法 语 助手

Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.

沙漠晨曦中泛出蜂蜜的光泽。

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。

Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.

太阳,我们幸福的源泉,晨曦初露,它给我们一个无限轻柔的拥抱。

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。

C'est sous la houlette de M. Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.

安南先生指引本国际组织度过了新千晨曦之时。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定是施咒的公主奥杰塔晨曦中化身为白天鹅。

Dawn long clou Yaoxian usine de fabrication dans la province de Hebei a été fondée en 1995, est une entreprise privée appartenant à des entreprises.

河北省隆尧县晨曦制钉厂创建1995,是一家私营独资企业。

Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.

加拿大自传电影《晨曦中的女孩》2005映。这之前还有一部同名电影1951映。

Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!

云雀啊,云雀和晨曦一起向苍穹-转动你的目光吧,曙光把它溶入蓝天-多么愉快啊倘佯这飘香的麦田!

Son bureau de pays a établi à l'intention de la presse une mise à jour de son programme intitulé « L'Érythrée au seuil du Millénaire », qui cite des statistiques mondiales sur l'urbanisation tirées de son rapport, décrit son mandat relativement à l'urbanisation, traite de la croissance urbaine dans le pays, analyse les causes et les conséquences de la rapidité de l'urbanisation et décrit les initiatives que le Gouvernement a prises pour résoudre les problèmes qui en découlent.

人口基金国家办事处为媒体编写了一个题为“城市千晨曦中的厄立特里亚”这一方案最新情况,其中引用了人口基金报告中的全球城市化统计数据,介绍了人口基金这一领域的职责,记录厄立特里亚城市发展情况,分析快速城市化的原因和后果,并描述政府为应对这一现象带的挑战采取的各项举措。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晨曦 的法语例句

用户正在搜索


tirebouchonner, tire-bouchonner, tire-braise, tire-clou, tire-comédon, tire-d'aile, tirée, tire-fesses, tire-filet, tire-fond,

相似单词


晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟,

用户正在搜索


tisza, tit(e), titan, titanate, titanaugite, titanbiotite, titandiopside, titane, titané, titanesque, titaneux, titangarnète, titanhénatite, titanhydroclinohumite, titanico, titanifère, titanio, titanique, titanisation, titanite, titanium, titanmélanite, titano, titanobiotite, titanobromure, titanocérite, titanoélipidite, titanolite, titanomagnétite, titanométrie,

相似单词


晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟,

用户正在搜索


titillation, titillement, titiller, titillomanie, titisme, titiste, Titonien, titrage, titration, titre,

相似单词


晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟,
chén xī
les premiers rayons faibles du soleil matinal
法 语 助手

Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.

沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。

Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.

太阳,我们幸福的源泉,晨曦初露,它给我们一个无限轻柔的拥抱。

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。

C'est sous la houlette de M. Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.

先生指引本国际组织度过了新千年的晨曦之时。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定是施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Dawn long clou Yaoxian usine de fabrication dans la province de Hebei a été fondée en 1995, est une entreprise privée appartenant à des entreprises.

河北省隆尧县晨曦制钉厂创建于1995年,是一家私营独业。

Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.

加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。

Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!

云雀啊,云雀和晨曦一起飞向苍穹-转动你的目光吧,曙光把它溶入蓝天-多么愉快啊倘佯在这飘香的麦田!

Son bureau de pays a établi à l'intention de la presse une mise à jour de son programme intitulé « L'Érythrée au seuil du Millénaire », qui cite des statistiques mondiales sur l'urbanisation tirées de son rapport, décrit son mandat relativement à l'urbanisation, traite de la croissance urbaine dans le pays, analyse les causes et les conséquences de la rapidité de l'urbanisation et décrit les initiatives que le Gouvernement a prises pour résoudre les problèmes qui en découlent.

人口基金国家办事处为媒体编写了一个题为“在城市千年晨曦中的厄立特里亚”这一方案最新情况,其中引用了人口基金报告中的全球城市化统计数据,介绍了人口基金在这一领域的职责,记录厄立特里亚城市发展情况,分析快速城市化的原因和后果,并描述政府为应对这一现象带来的挑战采取的各项举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晨曦 的法语例句

用户正在搜索


tituber, titulaire, titulariat, titularisation, titulariser, tiwa, tjäle, tjosite, tjuiamunite, Tl,

相似单词


晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟,
chén xī
les premiers rayons faibles du soleil matinal
法 语 助手

Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.

沙漠在晨曦中泛出蜂蜜

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可以逃避现实,晨曦希望耀每一个人。

Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.

太阳,我们幸福源泉,晨曦初露,它给我们一个无限轻柔拥抱。

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑大地飞来,在灰色晨曦中,找寻通往彩虹路。

C'est sous la houlette de M. Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.

安南先生指引本国际组织度过了新千年晨曦之时。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一个白色影子,一定是施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Dawn long clou Yaoxian usine de fabrication dans la province de Hebei a été fondée en 1995, est une entreprise privée appartenant à des entreprises.

河北省隆尧县晨曦制钉厂创建于1995年,是一家私营独资企业。

Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.

加拿大自传电影《晨曦女孩》于2005年上映。在之前还有一部同名电影于1951年上映。

Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!

云雀啊,云雀和晨曦一起飞向苍穹-转动你吧,曙把它溶入蓝天-多么愉快啊倘佯在麦田!

Son bureau de pays a établi à l'intention de la presse une mise à jour de son programme intitulé « L'Érythrée au seuil du Millénaire », qui cite des statistiques mondiales sur l'urbanisation tirées de son rapport, décrit son mandat relativement à l'urbanisation, traite de la croissance urbaine dans le pays, analyse les causes et les conséquences de la rapidité de l'urbanisation et décrit les initiatives que le Gouvernement a prises pour résoudre les problèmes qui en découlent.

人口基金国家办事处为媒体编写了一个题为“在城市千年晨曦厄立特里亚”一方案最新情况,其中引用了人口基金报告中全球城市化统计数据,介绍了人口基金在一领域职责,记录厄立特里亚城市发展情况,分析快速城市化原因和后果,并描述政府为应对一现象带来挑战采取各项举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晨曦 的法语例句

用户正在搜索


toaster, toasteur, tobaga, tobermorite, toboggan, tobramycine, tobrouk, toc, tocade, tocante,

相似单词


晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟,
chén xī
les premiers rayons faibles du soleil matinal
法 语 助手

Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.

沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。

Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.

太阳,我们幸福的源泉,晨曦初露,它给我们一个无限轻柔的拥抱。

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。

C'est sous la houlette de M. Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.

指引本国际组织度过了新千年的晨曦之时。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定是施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Dawn long clou Yaoxian usine de fabrication dans la province de Hebei a été fondée en 1995, est une entreprise privée appartenant à des entreprises.

河北省隆尧县晨曦制钉厂创建于1995年,是一家私企业。

Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.

加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。

Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!

云雀啊,云雀和晨曦一起飞向苍穹-转动你的目光吧,曙光把它溶入蓝天-多么愉快啊倘佯在这飘香的麦田!

Son bureau de pays a établi à l'intention de la presse une mise à jour de son programme intitulé « L'Érythrée au seuil du Millénaire », qui cite des statistiques mondiales sur l'urbanisation tirées de son rapport, décrit son mandat relativement à l'urbanisation, traite de la croissance urbaine dans le pays, analyse les causes et les conséquences de la rapidité de l'urbanisation et décrit les initiatives que le Gouvernement a prises pour résoudre les problèmes qui en découlent.

人口基金国家办事处为媒体编写了一个题为“在城市千年晨曦中的厄立特里亚”这一方案最新情况,其中引用了人口基金报告中的全球城市化统计数据,介绍了人口基金在这一领域的职责,记录厄立特里亚城市发展情况,分析快速城市化的原因和后果,并描述政府为应对这一现象带来的挑战采取的各项举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晨曦 的法语例句

用户正在搜索


tocornalite, TOCP, Tocqueville, tocsin, toc-toc, toddite, todorokite, tœllite, tœrnébohmite, toffee,

相似单词


晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟,
chén xī
les premiers rayons faibles du soleil matinal
法 语 助手

Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.

沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每人。

Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.

太阳,我们幸福的源泉,晨曦初露,它给我们无限轻柔的拥抱。

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。

C'est sous la houlette de M. Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.

安南先生指引本国际组织度过了新千年的晨曦之时。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧的湖面升起白色的影子,定是施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Dawn long clou Yaoxian usine de fabrication dans la province de Hebei a été fondée en 1995, est une entreprise privée appartenant à des entreprises.

河北省隆尧县晨曦制钉厂创建于1995年,是家私营独资企业。

Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.

加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有部同名电影于1951年上映。

Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!

云雀啊,云雀和晨曦起飞向苍穹-转动你的目光吧,曙光把它溶入蓝天-多么愉快啊倘佯在这飘香的麦田!

Son bureau de pays a établi à l'intention de la presse une mise à jour de son programme intitulé « L'Érythrée au seuil du Millénaire », qui cite des statistiques mondiales sur l'urbanisation tirées de son rapport, décrit son mandat relativement à l'urbanisation, traite de la croissance urbaine dans le pays, analyse les causes et les conséquences de la rapidité de l'urbanisation et décrit les initiatives que le Gouvernement a prises pour résoudre les problèmes qui en découlent.

人口基金国家办事处为媒体编写了为“在城市千年晨曦中的厄立特里亚”这方案最新情况,其中引用了人口基金报告中的全球城市化统计数据,介绍了人口基金在这领域的职责,记录厄立特里亚城市发展情况,分析快速城市化的原因和后果,并描述政府为应对这现象带来的挑战采取的各项举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晨曦 的法语例句

用户正在搜索


toit-terrasse, toiture, toiturier, tokamak, tokay, tokéite, tokharien, tokyo, tokyoite, Tokyoïte,

相似单词


晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟,
chén xī
les premiers rayons faibles du soleil matinal
法 语 助手

Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.

沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。

Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.

太阳,我们幸福的源泉,晨曦我们一个无限轻柔的拥抱。

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。

C'est sous la houlette de M. Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.

安南先生指引本国际组织度过了新千年的晨曦之时。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定是施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Dawn long clou Yaoxian usine de fabrication dans la province de Hebei a été fondée en 1995, est une entreprise privée appartenant à des entreprises.

河北省隆尧县晨曦制钉厂创建于1995年,是一家私营独资企业。

Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.

加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。

Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!

晨曦一起飞向苍穹-转动你的目光吧,曙光把溶入蓝天-多么愉快倘佯在这飘香的麦田!

Son bureau de pays a établi à l'intention de la presse une mise à jour de son programme intitulé « L'Érythrée au seuil du Millénaire », qui cite des statistiques mondiales sur l'urbanisation tirées de son rapport, décrit son mandat relativement à l'urbanisation, traite de la croissance urbaine dans le pays, analyse les causes et les conséquences de la rapidité de l'urbanisation et décrit les initiatives que le Gouvernement a prises pour résoudre les problèmes qui en découlent.

人口基金国家办事处为媒体编写了一个题为“在城市千年晨曦中的厄立特里亚”这一方案最新情况,其中引用了人口基金报告中的全球城市化统计数据,介绍了人口基金在这一领域的职责,记录厄立特里亚城市发展情况,分析快速城市化的原因和后果,并描述政府为应对这一现象带来的挑战采取的各项举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 晨曦 的法语例句

用户正在搜索


tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière, tôlier,

相似单词


晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟,