Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本照会之后。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本照会之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员国照会作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份照会作出
答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国照会作出
答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国照会作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去要求,
照会附有全面而详细
调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出
照会,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了照会,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了此
照会作出答复
国家政府最近采
动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国照会中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府照会
答复所载
看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案
精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家这份
照会
答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往决议曾多次提及
照会。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针该
照会而提交
意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已知拖车热线并
美国代表团提出
照会,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署照会
内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机会强调了该照会提到
一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该
照会及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关照会中告知了各国其分摊
审查会议估计费用
份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料于本普通
之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个员国对普通
作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通作出的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个员国对普通
作出的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普通作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按过去的要
,普通
有全面而详细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出普通
,请
愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通作出答复的国家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家对这份普通的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及普通。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针对该普通而提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已通知拖车热线并美国代表团提出普通
,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署普通的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机强调了该普通
提到的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通
及
件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的普通中告知了各国其分摊的审查
议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本普通照会之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员国对普通照会作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
了两份对普通照会作出的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已27个会员国对普通照会作出的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出普通照会,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示了普通照会,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家对这份普通照会的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及普通照会。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针对该普通照会而提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已通知拖车热线并美国代表团提出普通照会,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署普通照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机会强调了该普通照会提的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照会及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的普通照会中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资本普通照会之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员国对普通照会作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照会作出的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国对普通照会作出的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有个部队派遣国对普通照会作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的要求,普通照会有全面而详细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出普通照会,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家对这份普通照会的答复也列本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及普通照会。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针对该普通照会而提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已通知拖车热线并美国代表团提出普通照会,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署普通照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机会强调了该普通照会提到的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照会及
件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的普通照会中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本通
之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个员
通
作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份通
作出的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个员
通
作出的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣通
作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按过去的要求,
通
附有全面而详细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出
通
,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了通
,
没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了此
通
作出答复的
家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各的
通
中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各政府
通
的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及通
。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些家
这份
通
的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及通
。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个家针
该
通
而提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已通知拖车热线并美
代表团提出
通
,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署通
的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机强调了该
通
提到的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各
家联络单位发送该
通
及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的通
中告知了各
其分摊的审查
议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本通照会之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员国对通照会作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对通照会作出的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国对通照会作出的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对通照会作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的,
通照会附有全面而详细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出
通照会,请
自愿
款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了通照会,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的通照会中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼说明了各国政府对
通照会的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必再次特别提及
通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家对这份通照会的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及通照会。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针对该通照会而提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已通知拖车热线并美国代表团提出
通照会,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署通照会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机会强调了该通照会提到的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该
通照会及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的通照会中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料于本普通
之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个员国对普通
作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通作出的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个员国对普通
作出的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普通作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按过去的要
,普通
有全面而详细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出普通
,请
愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通作出答复的国家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家对这份普通的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及普通。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针对该普通而提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已通知拖车热线并美国代表团提出普通
,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署普通的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机强调了该普通
提到的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通
及
件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的普通中告知了各国其分摊的审查
议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本会之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员国对会作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对会作出的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国对会作出的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对会作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按过去的要求,
会附有全面而详细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出
会,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了会,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此会作出答复的国家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的会中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对会的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家对这份会的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及会。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针对该会而提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已知拖车热线并
美国代表团提出
会,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署会的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机会强调了该会提到的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该
会及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的会中告知了各国其分摊的审查会议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本普之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个员国对普
作了答复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普作出的答复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个员国对普
作出的答复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普作出答复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按过去的要求,普
附有全面而详细的调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发出普
,请求
基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普,但没有提出任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普作出答复的国家政府最近采取的行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普的答复所载的看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家对这份普的答复也列于本报告。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及普。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针对该普而提交的意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已知拖车热线并
美国代表团提出普
,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署普的内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机强调了该普
提到的一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普
及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的普中告知了各国其分摊的审查
议估计费用的份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本普通照会之后。
Quatre États Membres ont répondu à cette note.
四个会员国对普通照会作了复。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照会作复。
Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.
已收到27个会员国对普通照会作复。
À cette date, trois pays avaient répondu.
到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作复。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去要求,普通照会附有全面而详细
调查问卷。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后管理局各成员发
普通照会,请求
自愿基金捐款。
Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.
塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提任何具体看法。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本述了对此普通照会作
复
国家政府最近采取
行动。
Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.
这一努力除其他外反映在4月25日发给各国普通照会中。
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会复所载
看法。
Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.
没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案精神。
Les réponses des États à la seconde note verbale sont également reflétées dans le présent rapport.
一些国家对这份普通照会复也列于本
。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往决议曾多次提及普通照会。
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针对该普通照会而提交意见。
Le service d'enlèvement en avait été informé par téléphone et la Mission des États-Unis par note verbale.
已通知拖车热线并美国代表团提
普通照会,都没有用。
La teneur de la note verbale du HCR était la même que dans l'affaire Maksudov (voir par. 2.13).
难民署普通照会内容与Maksudov案相同(见上文第2.13段)。
Deux membres ont saisi cette occasion pour insister sur la question de l'uniformité visée dans la note verbale.
两位成员借此机会强调了该普通照会提到一致性问题。
Le Secrétariat devrait aussi envoyer la note verbale et les pièces jointes par voie électronique aux coordonnateurs nationaux.
秘书处还应以电子方式各国家联络单位发送该普通照会及附件。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关普通照会中
知了各国其分摊
审查会议估计费用
份额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。