法语助手
  • 关闭

普通语言

添加到生词本

langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科学生可取得基础普通教育土著语言文学教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目人有资格成为“初级普通学校本地语言和文学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作设计、方案制订和项目文件如果使用更加节制、符合事实更加实普通语言,那么方案就能得到人们更大认识、了解和最终接

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

有关基于母语双语教育法律,设立研究所可以确保国家提供义务教育包含土著语言,例如墨西哥根据土著人民语言普通法,设立了国家土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言普通家事法庭组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科的学生可取得基础普通育土著师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目的人有资格成为“初级普通学校的本地师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、方案制订项目件如果使用更加节制、符合事实更加实普通,那么方案就能得到人们更大的认识、了解最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语的育的法律,设立研究所可以确保国家提供的义务育包含土著,例如墨西哥根据土著人民普通法,设立了国家土著研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立普通家事法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科的学生可取得基础普通教育土著语言学教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目的人有资格成为“初级普通学校的本地语言学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、方案制订和项目果使用加节制、符合事实加实普通语言,那么方案就能得到人的认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语的双语教育的法律,设立研究所可以确保国家提供的义务教育包含土著语言,例墨西哥根据土著人民语言普通法,设立了国家土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言普通家事法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科的学生可取得基础普通教育土著语言文学教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目的人有资格成为“初级普通学校的本地语言和文学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、方案制订和项目文件如果使用更加节制、符合事实更加实普通语言,那么方案就能得到人们更大的认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语的双语教育的法律,设立研究所可以确保国家提供的义务教育包含土著语言,例如墨西哥根据土著人民语言普通法,设立了国家土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言普通家事法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科的学生可取得基础普通教育土著语言文学教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目的人有资格成为“初级普通学校的本地语言和文学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、方制订和项目文件如果使用制、符合事实普通语言,那么方得到人们大的认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语的双语教育的法律,设立研究所可以确保国家提供的义务教育包含土著语言,例如墨西哥根据土著人民语言普通法,设立了国家土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与力建设;两性审计与政策、方与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言普通家事法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一生可取得基础普通教育土著语言教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目人有资格成为“初级普通本地语言教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架设计、方案制订项目件如果使用更加节制、符合事实更加实普通语言,那么方案就能得到人们更大认识、了解最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语语教育法律,设立研究所可以确保国家提供义务教育包含土著语言,例如墨西哥根据土著人民语言普通法,设立了国家土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言普通家事法庭组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科学生可取得基础普通土著语言文学教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目人有资格成为“初级普通学校语言和文学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架设计、方案制订和项目文件如果使用更加节制、符合事实更加实普通语言,那么方案就能得到人们更大认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语双语教法律,设立研究所可以确保国家提供义务教包含土著语言,例如墨西哥根据土著人民语言普通法,设立了国家土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言普通家事法庭组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科的学生可取得基础普通教育土著学教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目的人有资格成为“初级普通学校的本地学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、方案制订和项目果使用更加节制、符合事实更加实普通,那么方案就能得到人们更大的认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语的双语教育的法律,设立研究所可以确保国家提供的义务教育包含土著西哥根据土著人民普通法,设立了国家土著研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立普通家事法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科学生可取得基础普通教育土著语言文学教师资格。

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

专修这一科目人有资格成为“初级普通学校语言和文学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架设计、方案制订和项目文件如果使用更加节制、符合事实更加实普通语言,那么方案就能得到人们更大认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语双语教育,设立研究所可以确保国家提供义务教育包含土著语言,例如墨西哥根据土著人民语言普通法,设立了国家土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言普通家事法庭组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩, 斑杂岩, 斑疹, 斑疹麻木性麻风, 斑疹热, 斑疹伤寒, 斑疹伤寒的, 斑疹伤寒患者, 斑疹伤寒血清, 斑疹伤寒疫苗, 斑痣, 斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,
langue commune 法 语助 手

Les élèves qui choisissent cette discipline reçoivent le titre de professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base.

选择这一学科的学生可取得基础普通土著语言文学教师资

Les élèves qui choisissent cette spécialité reçoivent le titre de « professeur de langue et de littérature autochtones de l'enseignement général de base ».

这一科目的人有资成为“初级普通学校的本地语言和文学教师”。

L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.

全球合作框架的设计、方案制订和项目文件如果使用更加节制、符合事实更加实普通语言,那么方案就能得到人们更大的认识、了解和最终接受。

La promulgation de lois relatives à l'enseignement bilingue axé sur la langue maternelle et la création d'instituts peuvent garantir que les langues autochtones fassent partie de l'enseignement obligatoire dispensé par l'État comme c'est le cas au Mexique, en vertu de la loi générale sur les droits linguistiques des peuples autochtones, où a été créé un Institut national des langues autochtones.

颁布有关基于母语的双语教的法律,设立研究所可以确保国家提供的义务教土著语言,例如墨西哥根据土著人民语言普通法,设立了国家土著语言研究所。

Par ailleurs sept comités ont été établis dans les domaines suivants, conformément au mémorandum No 32-2004 de la Cour suprême : formation et renforcement des capacités, audit et politiques concernant l'égalité entre les sexes, programmes et pratiques, base de données soucieuse d'égalité entre les sexes dans le système judiciaire, promotion de l'emploi de termes non sexistes, organisation des tribunaux de la famille ordinaires, création de comités sur les bienséances et les enquêtes (CODI) pour examiner les cas de harcèlement sexuel et formation des membres de ces comités, et mobilisations des ressources.

另外,根据最高法院第32-2004号备忘录令,共成立了以下七(7)个领域的小组委员会:培训与能力建设;两性审计与政策、方案与做法;司法系统促进两性平等数据库;促进使用性别中立语言普通家事法庭的组建;建立礼仪与调查委员会审理性骚扰案件及培训礼仪与调查委员会成员;以及调动资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普通语言 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


普通许可证, 普通玄武岩, 普通一兵, 普通饮食, 普通油, 普通语言, 普通债权, 普通照会, 普通支票, 普通准备金,