Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他们洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景
。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他们洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景
。
La ville offrait un visage de fête.
这座城市一派节日景。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘那个时期一片繁荣的景
。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光一扫,他就可以把一切景一览无遗
。
La campagne offre un bel aspect.
呈现一幅美丽的景
。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景。
Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.
报告描绘非常令人不安的景
,我们所有人都非常
解这种景
。
Elle est fascinée par le spectacle.
那景
吸引住
。
La situation se présente clairement à nous.
我们看到的景非常清楚。
Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.
他想想,对,就是在那里,他目睹
一幕神奇的景
。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
这实在是令人震惊的景。
Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.
今天,中美洲是一片和平景。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景掩盖
区域一级的差异悬殊。
Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.
各代表团赞赏人口基金资源出现积极景。
Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.
秘书长最新报告描绘的是一种混合景。
C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.
这样的景发生在东亚和东南亚。
Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.
忽视上述事实就无法再现真实的景。
Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.
今天在加沙出现的景特别令人不安。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅无情、凄凉和令人痛苦的景。
Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.
减少援助设想之二显示一种更为凄惨的景
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他劫过的公寓呈现一片凄凉的
。
La ville offrait un visage de fête.
座城市一派节日
。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
幅画描绘
那个时期一片繁荣的
。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光一扫,他就可以把一切一览无遗
。
La campagne offre un bel aspect.
田野呈现一幅美丽的。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的。
Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.
报告描绘非常令人不安的
,我
所有人都非常
解
种
。
Elle est fascinée par le spectacle.
她那
吸引住
。
La situation se présente clairement à nous.
我看到的
非常清楚。
Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.
他想想,对,就是在那里,他目睹
一幕神奇的
。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
实在是令人震惊的
。
Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.
今天,中美洲是一片和平。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
种全球
掩盖
区域一级的差异悬殊。
Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.
各代表团赞赏人口基金资源出现积极。
Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.
秘书长最新报告描绘的是一种混合。
C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.
样的
发生在东亚和东南亚。
Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.
忽视上述事实就无法再现真实的。
Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.
今天在加沙出现的特别令人不安。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
是一幅无情、凄凉和令人痛苦的
。
Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.
减少援助设想之二显示一种更为凄惨的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他们被洗劫过公寓呈现一片凄凉
。
La ville offrait un visage de fête.
这座城市一派节日。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘那个时期一片繁荣
。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光一扫,他就可以把一切一览无遗
。
La campagne offre un bel aspect.
田野呈现一幅美丽。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和。
Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.
报告描绘非常令人不安
,我们所有人都非常
解这种
。
Elle est fascinée par le spectacle.
她被那吸引住
。
La situation se présente clairement à nous.
我们看到非常清楚。
Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.
他想想,对,就是在那里,他目睹
一幕神奇
。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
这实在是令人震惊。
Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.
今天,中美洲是一片和平。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球掩盖
区域一级
差异悬殊。
Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.
各代表团赞赏人口基金资源出现积极。
Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.
秘书长最新报告描绘是一种混合
。
C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.
这样发生在东亚和东南亚。
Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.
忽视上述事实就无法再现真实。
Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.
今天在加沙出现特别令人不安。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅无情、凄凉和令人痛苦。
Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.
减少援助设想之二显示一种更为凄惨
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他们被洗劫过的公寓呈现片凄凉的景象。
La ville offrait un visage de fête.
这座城节日景象。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘那个时期
片繁荣的景象。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光扫,他就可以把
切景象
览无遗
。
La campagne offre un bel aspect.
田野呈现幅美丽的景象。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.
报告描绘非常令人不安的景象,我们所有人都非常
解这种景象。
Elle est fascinée par le spectacle.
她被那景象吸引住。
La situation se présente clairement à nous.
我们看到的景象非常清楚。
Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.
他想想,对,就
那里,他目睹
幕神奇的景象。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
这令人震惊的景象。
Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.
今天,中美洲片和平景象。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖区域
级的差异悬殊。
Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.
各代表团赞赏人口基金资源出现积极景象。
Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.
秘书长最新报告描绘的种混合景象。
C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.
这样的景象发生东亚和东南亚。
Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.
忽视上述事就无法再现真
的景象。
Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.
今天加沙出现的景象特别令人不安。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这幅无情、凄凉和令人痛苦的景象。
Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.
减少援助设想之二显示种更为凄惨的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景象。
La ville offrait un visage de fête.
这座城市一派节日景象。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画那个时期一片繁荣的景象。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光一扫,他就可以把一切景象一览无遗。
La campagne offre un bel aspect.
田野呈现一幅美丽的景象。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.
报人不安的景象,我们所有人都
解这种景象。
Elle est fascinée par le spectacle.
她被那景象吸引住。
La situation se présente clairement à nous.
我们看到的景象清楚。
Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.
他想想,对,就是在那里,他目睹
一幕神奇的景象。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
这实在是人震惊的景象。
Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.
今天,中美洲是一片和平景象。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖区域一级的差异悬殊。
Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.
各代表团赞赏人口基金资源出现积极景象。
Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.
秘书长最新报的是一种混合景象。
C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.
这样的景象发生在东亚和东南亚。
Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.
忽视上述事实就无法再现真实的景象。
Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.
今天在加沙出现的景象特别人不安。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅无情、凄凉和人痛苦的景象。
Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.
减少援助设想之二显示一种更为凄惨的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他们被洗劫过呈现
凄凉
景象。
La ville offrait un visage de fête.
这座城市派节日景象。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘那个时期
繁荣
景象。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光扫,他就可以把
切景象
览无遗
。
La campagne offre un bel aspect.
田野呈现幅美丽
景象。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤景象。
Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.
报告描绘非常令人不安
景象,我们所有人都非常
解这种景象。
Elle est fascinée par le spectacle.
她被那景象吸引住。
La situation se présente clairement à nous.
我们看到景象非常清楚。
Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.
他想想,对,就
在那里,他目睹
幕神奇
景象。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
这实在令人震惊
景象。
Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.
今天,中美洲和平景象。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖区域
级
差异悬殊。
Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.
各代表团赞赏人口基金资源出现积极景象。
Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.
秘书长最新报告描绘种混合景象。
C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.
这样景象发生在东亚和东南亚。
Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.
忽视上述事实就无法再现真实景象。
Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.
今天在加沙出现景象特别令人不安。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这幅无情、凄凉和令人痛苦
景象。
Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.
减少援助设想之二显示种更为凄惨
景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景象。
La ville offrait un visage de fête.
这座城市一派节日景象。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘那个时期一片繁荣的景象。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光一扫,他就可以把一切景象一览无遗。
La campagne offre un bel aspect.
田野呈现一幅美丽的景象。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.
报告描绘非常令人不安的景象,我们所有人都非常
解这种景象。
Elle est fascinée par le spectacle.
她被那景象吸引住。
La situation se présente clairement à nous.
我们看到的景象非常清楚。
Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.
他想想,对,就是在那里,他目睹
一幕神奇的景象。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
这实在是令人震惊的景象。
Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.
今天,中美洲是一片和平景象。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象区域一级的差异悬殊。
Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.
各代表团赞赏人口基金资源出现积极景象。
Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.
秘书长最新报告描绘的是一种混合景象。
C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.
这样的景象发生在东亚和东南亚。
Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.
忽视上述事实就无法再现真实的景象。
Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.
今天在加沙出现的景象特别令人不安。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅无情、凄凉和令人痛苦的景象。
Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.
减少援助设想之二显示一种更为凄惨的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景象。
La ville offrait un visage de fête.
这座城市一派节日景象。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘那个时期一片繁荣的景象。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光一扫,他就可以把一切景象一览无遗。
La campagne offre un bel aspect.
田野呈现一幅美丽的景象。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
和拥挤的景象。
Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.
报告描绘非常令人不安的景象,我
所有人都非常
解这种景象。
Elle est fascinée par le spectacle.
她被那景象吸引住。
La situation se présente clairement à nous.
我看到的景象非常清楚。
Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.
他想想,对,就是在那里,他目睹
一幕神奇的景象。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
这实在是令人震惊的景象。
Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.
今天,中美洲是一片和平景象。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖区域一级的差异悬殊。
Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.
各代表团赞赏人口基金资源出现积极景象。
Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.
秘书长最新报告描绘的是一种混合景象。
C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.
这样的景象发生在东亚和东南亚。
Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.
忽视上述事实就无法再现真实的景象。
Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.
今天在加沙出现的景象特别令人不安。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅无情、凄凉和令人痛苦的景象。
Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.
减少援助设想之二显示一种更为凄惨的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的。
La ville offrait un visage de fête.
这座城市一派节日。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘那个时期一片繁荣的
。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光一扫,他就可以把一切一览无遗
。
La campagne offre un bel aspect.
田野呈现一幅美丽的。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货的
。
Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.
报告描绘非常令人不安的
,
们所有人都非常
解这种
。
Elle est fascinée par le spectacle.
她被那吸引住
。
La situation se présente clairement à nous.
们看到的
非常清楚。
Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.
他想想,对,就是在那里,他目睹
一幕神奇的
。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
这实在是令人震惊的。
Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.
今天,中美洲是一片平
。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球掩盖
区域一级的差异悬殊。
Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.
各代表团赞赏人口基金资源出现积极。
Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.
秘书长最新报告描绘的是一种混合。
C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.
这样的发生在东亚
东南亚。
Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.
忽视上述事实就无法再现真实的。
Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.
今天在加沙出现的特别令人不安。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅无情、凄凉令人痛苦的
。
Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.
减少援助设想之二显示一种更为凄惨的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他们被洗劫过的现
片凄凉的景象。
La ville offrait un visage de fête.
这座城市派节日景象。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘那个时期
片繁荣的景象。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光扫,他就可以把
切景象
览无遗
。
La campagne offre un bel aspect.
田野现
幅美丽的景象。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤的景象。
Il brosse un tableau préoccupant que nous ne connaissons malheureusement que trop bien.
报告描绘非常令人不安的景象,我们所有人都非常
解这种景象。
Elle est fascinée par le spectacle.
她被那景象吸引住。
La situation se présente clairement à nous.
我们看到的景象非常清楚。
Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.
他想想,对,就
在那里,他目睹
幕神奇的景象。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
这实在令人震惊的景象。
Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.
今天,中美片和平景象。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖区域
级的差异悬殊。
Les délégations ont accueilli avec satisfaction les bonnes nouvelles concernant les ressources du FNUAP.
各代表团赞赏人口基金资源出现积极景象。
Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.
秘书长最新报告描绘的种混合景象。
C'est ce qui s'est produit, par exemple, en Asie de l'Est et du Sud-Est.
这样的景象发生在东亚和东南亚。
Passer de tels faits sous silence faussait complètement le tableau.
忽视上述事实就无法再现真实的景象。
Les images qui vous sont parvenues de Gaza aujourd'hui sont particulièrement préoccupantes.
今天在加沙出现的景象特别令人不安。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这幅无情、凄凉和令人痛苦的景象。
Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.
减少援助设想之二显示种更为凄惨的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。