Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支的倾向日益增强。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的倾向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力倾向的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家的倾向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份倾向后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾向就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的倾向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的倾向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向变其法律,允
有
件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有多人有自杀倾向并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治倾向的话才被捕的。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有人的政治计划的倾向。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中的资本进行投机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有性的谣传。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的日益增强。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
力有在妇女怀孕期间加剧的
。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有力
的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作的
。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治的话才被捕的。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有人的政治计划的
。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它们更利用手中的资本进行投机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的倾向日益增强。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有女怀孕期间加剧的倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的倾向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力倾向的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家的倾向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份倾向后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾向就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的倾向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的统,也都有不同的倾向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大法
国家倾向
改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀倾向并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治倾向的话才被捕的。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有人的政治计划的倾向。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中的资本进行投机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的倾向日益增强。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的倾向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
是一个达观的
,不是有暴力倾向的
。
J'ai une vocation d'écrivain.
生有当作家的倾向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份倾向后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但们倾向
就额外
员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有器的地方,都会有使用这些
器的倾向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的倾向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多有自杀倾向并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被认为有政治倾向的话才被捕的。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有
的政治计划的倾向。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中的资本进行投机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的倾向日益增强。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的倾向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力倾向的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家的倾向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份倾向后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾向就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的倾向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的倾向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀倾向并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有
力的文书,则拟编订一项框架公
。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有
力的文书,则拟编订一项框架公
。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治倾向的话才被捕的。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有人的政治计划的倾向。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中的资本进行投机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的倾向日益增强。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的倾向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力倾向的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家的倾向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份倾向后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾向就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的倾向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的倾向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀倾向并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有
力的文书,则拟编订一项框架公
。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有
力的文书,则拟编订一项框架公
。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治倾向的话才被捕的。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有人的政治计划的倾向。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中的资本进行投机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性谣传。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革倾向日益增强。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生倾向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观,不是有暴力倾向
。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家倾向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会国提交
材料中至少有两份倾向
后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾向就额
问题能够有较为详细
计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器地方,都会有使用这些武器
倾向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严系统,也都有不同
倾向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向改变其法律,允许有条件
临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多有自杀倾向并经受严重
心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力
文
,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力
文
,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被认为有政治倾向
话才被捕
。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念
说法有取代有利
所有
政治计划
倾向。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”
写法。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局
严密监视。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中
资本进行投机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有性的谣传。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的益增强。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家的。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家改变
法
,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治的话才被捕的。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有人的政治计划的
。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有他公司投产迟缓,它们更
利用手中的资本进行投机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有向性的谣传。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她有一种相互排斥的
向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的向日益增强。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
是一个达观的人,不是有暴力
向的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
天生有当作家的
向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至有
份
向
后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但向
就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家向
改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他之中有许多人有自杀
向并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向
制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向
制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治向的话才被捕的。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有人的政治计划的
向。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团向
备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
不过,也有其他公司投产迟缓,它更
向
利用手中的资本进行投机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的倾向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的倾向日益增强。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的倾向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的倾向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我一个达观的人,
有暴力倾向的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家的倾向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
员国提交的书面材料中至少有两份倾向
后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们倾向就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都有
用这些武器的倾向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有同的倾向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀倾向并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他讲了被人认为有政治倾向的话才被捕的。
Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.
基族裔观念的说法有取代有利
所有人的政治计划的倾向。
Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.
有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼有时效”的写法。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.
过,也有其他公司投产迟缓,它们更倾向
利用手中的资本进行投机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。