法语助手
  • 关闭

有…倾向的

添加到生词本

sujet, te 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止倾向谣传。

Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.

会员国提交书面材料中至少两份倾向后者。

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们一种相互排斥倾向

Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.

迹象持改革倾向日益增强。

Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.

大陆法系国家倾向改变法律,允许条件临时引渡。

D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.

不过,也公司投产迟缓,它们更倾向利用手中资本进行投机。

Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.

这种风险在特别法庭特别高,偏爱们自己专门领域倾向

Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.

显,是讲了被人认为政治倾向的话才被捕

Je suis philosophe et dépourvu de violence.

我是一个达观人,不是暴力倾向人。

Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.

但我们倾向就额外人员问题能够较为详细计划。

Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.

每个宗教,即便它等级森严系统,也都不同倾向和释义。

Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.

有些代倾向备选案文B,选择了“诉讼时效”写法。

Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.

据报道,们之中许多人有自杀倾向并经受严重心理创伤。

Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.

族裔观念说法取代有利所有人政治计划倾向

Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.

例如,目前6个极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局严密监视。

La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.

家庭暴力在妇女怀孕期间加剧倾向

Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.

凡有核武器地方,都会使用这些武器倾向

Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.

冲突往往根深蒂固,并再度发生倾向

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…倾向的 的法语例句

用户正在搜索


chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre, chapitrer, chapka, chaplash, chapmanite,

相似单词


有…可供使用, 有…可能, 有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险,
sujet, te 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止倾向谣传。

Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.

会员国提交书面材料中至少两份倾向后者。

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们一种相互排斥倾向

Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.

迹象表明,支持改革倾向日益增强。

Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.

大陆法系国家倾向改变其法律,允许条件临时引渡。

D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.

不过,也其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中资本进行投机。

Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.

这种风险在特别法庭特别高,他们偏爱他们自己专门领域倾向

Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.

很明显,他是讲了被人认为政治倾向的话才被捕

Je suis philosophe et dépourvu de violence.

我是一个达观人,不是暴力倾向人。

Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.

但我们倾向就额外人员问较为详细计划。

Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.

每个宗教,即便它等级森严系统,也都不同倾向和释义。

Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.

有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼时效”写法。

Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.

据报道,他们之中许多人有自杀倾向并经受严重心理创伤。

Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.

族裔观念说法取代有利所有人政治计划倾向

Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.

例如,目前6个极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局严密监视。

La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.

家庭暴力在妇女怀孕期间加剧倾向

Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.

凡有核武器地方,都会使用这些武器倾向

Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.

冲突往往根深蒂固,并再度发生倾向

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…倾向的 的法语例句

用户正在搜索


chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae, characée,

相似单词


有…可供使用, 有…可能, 有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险,
sujet, te 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止谣传。

Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果制定一项约束书,则拟编订一项框架公约。

Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果制定一项约束书,则拟编订一项框架公约。

Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.

会员国提交书面材料中至少两份后者。

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们一种相互排斥

Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.

迹象表明,支持改革日益增强。

Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.

大陆法系国家改变其法律,允许条件临时引渡。

D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.

不过,也其他公司投产迟缓,它们更利用手中资本进行投机。

Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.

这种风险在特别法庭特别高,他们偏爱他们自己专门领

Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.

很明显,他是讲了被人认为政治话才被捕

Je suis philosophe et dépourvu de violence.

我是一个达观人,不是人。

Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.

但我们就额外人员问题能够较为详细计划。

Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.

每个宗教,即便它等级森严系统,也都不同和释义。

Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.

有些代表团备选案B,选择了“诉讼时效”写法。

Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.

据报道,他们之中许多人有自杀并经受严重心理创伤。

Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.

族裔观念说法取代有利所有人政治计划

Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.

例如,目前6个极端主义国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局严密监视。

La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.

家庭暴在妇女怀孕期间加剧

Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.

凡有核武器地方,都会使用这些武器

Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.

冲突往往根深蒂固,并再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…倾向的 的法语例句

用户正在搜索


charbon, charbonnage, charbonnages, charbonnaille, charbonné, charbonnée, charbonner, charbonnerie, charbonnette, charbonneuse,

相似单词


有…可供使用, 有…可能, 有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险,
sujet, te 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止倾向谣传。

Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.

会员国提交书面材料中至少两份倾向后者。

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们一种相互排斥倾向

Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.

迹象表明,支持改革倾向日益增强。

Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.

大陆法系国家倾向改变其法律,允许条件临时引渡。

D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.

不过,也其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中资本进行投机。

Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.

这种风险在特别法庭特别高,他们偏爱他们自己专门领域倾向

Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.

很明显,他是讲了被人认为政治倾向话才被捕

Je suis philosophe et dépourvu de violence.

我是一个达观人,不是暴力倾向人。

Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.

但我们倾向就额外人员问题能够较为详细

Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.

每个宗教,即便它等级森严系统,也都不同倾向和释义。

Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.

有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼时效”写法。

Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.

据报道,他们之中许多人有自杀倾向并经受严重心理创伤。

Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.

族裔观念说法取代有利所有人政治倾向

Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.

例如,目前6个极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局严密监视。

La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.

家庭暴力在妇女怀孕期间加剧倾向

Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.

凡有核武器地方,都会使用这些武器倾向

Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.

冲突往往根深蒂固,并再度发生倾向

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…倾向的 的法语例句

用户正在搜索


chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image, chargeuse, chargistor, charia, chariot,

相似单词


有…可供使用, 有…可能, 有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险,
sujet, te 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止倾向谣传。

Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.

会员国提交书面材料至少两份倾向

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

一种相互排斥倾向

Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.

迹象表明,支持改革倾向日益增强。

Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.

大陆法系国家倾向改变其法律,允许条件临时引渡。

D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.

不过,也其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手资本进行投机。

Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.

这种风险在特别法庭特别高,他们偏爱他们自己专门领域倾向

Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.

很明显,他是讲了被人认为政治倾向话才被捕

Je suis philosophe et dépourvu de violence.

我是一个达观人,不是暴力倾向人。

Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.

但我们倾向就额外人员问题能够较为详细计划。

Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.

每个宗教,即便它等级森严系统,也都不同倾向和释义。

Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.

有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼时效”写法。

Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.

据报道,他们之许多人有自杀倾向并经受严重心理创伤。

Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.

族裔观念说法取代有利所有人政治计划倾向

Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.

例如,目前6个极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局严密监视。

La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.

家庭暴力在妇女怀孕期间加剧倾向

Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.

凡有核武器地方,都会使用这些武器倾向

Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.

冲突往往根深蒂固,并再度发生倾向

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…倾向的 的法语例句

用户正在搜索


charlatanisme, charlemagne, charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant, charme,

相似单词


有…可供使用, 有…可能, 有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险,
sujet, te 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止谣传。

Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.

制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.

制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.

会员国提交书面材料中至少两份后者。

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们一种相互排斥

Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.

迹象表明,支持改革日益增强。

Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.

大陆法系国家改变其法律,允许条件临时引渡。

D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.

不过,也其他公司投产迟缓,它们更利用手中资本进行投机。

Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.

这种风险在特别法庭特别高,他们偏爱他们自己专门领域

Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.

很明显,他是讲了被政治的话才被捕

Je suis philosophe et dépourvu de violence.

我是一个达观,不是暴力

Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.

但我们就额外员问题能够详细计划。

Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.

每个宗教,即便它等级森严系统,也都不同和释义。

Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.

有些代表团备选案文B,选择了“诉讼时效”写法。

Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.

据报道,他们之中许多有自杀并经受严重心理创伤。

Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.

族裔观念说法取代有利所有政治计划

Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.

,目前6个极端主义国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局严密监视。

La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.

家庭暴力在妇女怀孕期间加剧

Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.

凡有核武器地方,都会使用这些武器

Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.

冲突往往根深蒂固,并再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…倾向的 的法语例句

用户正在搜索


charnier, charnière, charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte, Charolais,

相似单词


有…可供使用, 有…可能, 有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险,
sujet, te 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止倾向谣传。

Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.

会员国提交书面材料中两份倾向后者。

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们相互排斥倾向

Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.

迹象表明,支持改革倾向日益增强。

Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.

大陆法系国家倾向改变其法律,允许条件临时引渡。

D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.

不过,也其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中资本进行投

Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.

风险在特别法庭特别高,他们偏爱他们自己专门领域倾向

Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.

很明显,他是讲了被人认为政治倾向的话才被捕

Je suis philosophe et dépourvu de violence.

我是一个达观人,不是暴力倾向人。

Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.

但我们倾向就额外人员问题能够较为详细计划。

Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.

每个宗教,即便它等级森严系统,也都不同倾向和释义。

Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.

有些代表团倾向备选案文B,选择了“诉讼时效”写法。

Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.

据报道,他们之中许多人有自杀倾向并经受严重心理创伤。

Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.

族裔观念说法取代有利所有人政治计划倾向

Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.

例如,目前6个极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局严密监视。

La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.

家庭暴力在妇女怀孕期间加剧倾向

Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.

凡有核武器地方,都会使用些武器倾向

Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.

冲突往往根深蒂固,并再度发生倾向

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…倾向的 的法语例句

用户正在搜索


charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton, charrette,

相似单词


有…可供使用, 有…可能, 有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险,
sujet, te 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止倾向谣传。

Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向制定约束书,则拟编订项框架公约。

Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果倾向制定约束书,则拟编订项框架公约。

Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.

会员国提交书面材料中至少两份倾向后者。

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们种相互排斥倾向

Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.

迹象表明,支持改革倾向日益增强。

Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.

大陆法系国家倾向改变其法律,允许条件临时引渡。

D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.

不过,也其他公司投产迟缓,它们更倾向利用手中资本进行投机。

Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.

这种风险在特别法庭特别高,他们偏爱他们自己专门领域倾向

Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.

很明显,他讲了被人认为政治倾向话才被捕

Je suis philosophe et dépourvu de violence.

个达观人,不倾向人。

Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.

倾向就额外人员问题能够较为详细计划。

Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.

每个宗教,即便它等级森严系统,也都不同倾向和释义。

Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.

有些代表团倾向备选案B,选择了“诉讼时效”写法。

Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.

据报道,他们之中许多人有自杀倾向并经受严重心理创伤。

Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.

族裔观念说法取代有利所有人政治计划倾向

Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.

例如,目前6个极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局严密监视。

La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.

家庭暴在妇女怀孕期间加剧倾向

Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.

凡有核武器地方,都会使用这些武器倾向

Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.

冲突往往根深蒂固,并再度发生倾向

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 有…倾向的 的法语例句

用户正在搜索


charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine, chartreux,

相似单词


有…可供使用, 有…可能, 有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险,
sujet, te 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止谣传。

Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.

如果制定一项约束力文书,则拟编订一项框架公约。

Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.

会员国提交书面材料中至少两份后者。

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们一种相互排斥

Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.

迹象表明,支持改革增强。

Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.

大陆法系国家改变其法律,允许条件引渡。

D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.

不过,也其他公司投产迟缓,它们更利用手中资本进行投机。

Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.

这种风险在特别法庭特别高,他们偏爱他们自己专门领域

Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.

很明显,他是讲了被人认为政治话才被捕

Je suis philosophe et dépourvu de violence.

我是一个达观人,不是暴力人。

Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.

但我们就额外人员问题能够较为详细计划。

Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.

每个宗教,即便它等级森严系统,也都不同和释义。

Certaines délégations ont déclaré qu'elles préféraient la variante B avec le mot “prescrites”.

有些代表团备选案文B,选择了“诉讼效”写法。

Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.

据报道,他们之中许多人有自杀并经受严重心理创伤。

Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.

族裔观念说法取代有利所有人政治计划

Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.

例如,目前6个极端主义国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局严密监视。

La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.

家庭暴力在妇女怀孕期间加剧

Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.

凡有核武器地方,都会使用这些武器

Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.

冲突往往根深蒂固,并再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 有…倾向的 的法语例句

用户正在搜索


chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée, chasse-mouches,

相似单词


有…可供使用, 有…可能, 有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险,