法语助手
  • 关闭

有关土地的

添加到生词本

foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决祖传问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在同时期修订与冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受著人概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然问题还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

主张问题,也可向法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决保有权问题多,其中一个问题与农村人类住区方案

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与使用受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在同级别参与与活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非丹籍人,她获得继承权及与信贷权受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项著人民及其综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿证件,无法为其要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决妇女问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对随意没收无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


hypercuprémie, hypercyclique, hypercylindre, hyperdactylie, hyperdiastolie, hyperdocument, hyperdoué, hyperdulie, hyperélectrolytémie, hyperellipsoïde,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是有关土地继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加有关土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决有关祖传土著土地问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地有关冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受有关土著人土地权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然有关土地权利问题还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

有关土地主张问题,也可向土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决有关土地保有权问题不多,其中一个问题与农村人类住区方案有关

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

法令为其他有关土地改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

案文确实力图包括尽可能多土地有关权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与土地使用有关权利不受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

捐助者继续在不同级别参与与土地有关活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得土地继承权及与土地有关信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改有关土地所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著人民及其土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有关土地证件,无法为其土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女土地问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

法是试图全面涉及有关土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对有关随意没收土地无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


hypereutectique, hypereutectoïde, hyperexophorie, hyperexponentiel, hyperextension, hyperfibrinémie, hyperfiltration, hyperfin, hyperfluidité, hyperflysch,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是有关土地继承法看来歧

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

很少参加有关土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决有关祖传土著土地问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在不同时期修订土地有关冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受有关土著人土地权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然有关土地权利问题还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

有关土地主张问题,也可向土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决有关土地有权问题不多,其中一个问题农村人类住区方案有关

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他有关土地改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多土地有关权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当土地使用有关权利不受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在不同级别参土地有关活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个嫁给了一个非不丹籍人,她获得土地继承权及土地有关信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改有关土地所有权法律,以消除此种歧形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著人民及其土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有关土地证件,无法为其土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关土地问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及有关土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对有关随意没收土地无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


hypergénèse, hypergénésie, hypergéométrie, hypergéométrique, hyperglobulinémie, hyperglycémiant, hyperglycémiante, hyperglycémie, hyperglycistie, hyperglycorachie,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是土地继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解祖传土著土地问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地冲突解机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受土著人土地权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然土地权利问题还未解,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

土地主张问题,也可向土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解土地保有权问题不多,其中一个问题与农村人类住区方案

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他土地改革管理法规奠定

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多土地权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与土地使用权利不受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与土地活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给一个非不丹籍人,她获得土地继承权及与土地信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改土地所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项土著人民及其土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿不出土地证件,无法为其土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解妇女土地问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议土地和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对随意没收土地无根据传言表示附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme, hypérite, hyperkalicytie, hyperkaliémie,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是有关土地继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加有关土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决有关祖传土著土地问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地有关冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受有关土著土地权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然有关土地权利问题还未解决,Saami有强烈文化

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

有关土地主张问题,也可向土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决有关土地保有权问题不多,其中一个问题与农村类住区方案有关

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他有关土地改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多土地有关权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与土地使用有关权利不受私当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在不同级别参与与土地有关活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍,她获得土地继承权及与土地有关信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改有关土地所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著民及其土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因拿不出有关土地证件,无法为其土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女土地问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及有关土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对有关随意没收土地无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


hyperlutéinisation, hyperluxueux, hypermacroskèle, hypermagnésémie, hypermarché, hypermédia, hyperménorrhée, hypermesurage, hypermétrope, hypermétropie,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

承法、特别是有关土地承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加有关土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决有关祖传土著土地问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地有关冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受有关土著人土地权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然有关土地权利问题还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

有关土地主张问题,也可向土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决有关土地保有权问题不多,其中一个问题与农村人类住区方案有关

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他有关土地改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多土地有关权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护与土地使用有关权利不受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助续在不同级别参与与土地有关活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得土地承权及与土地有关信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改有关土地所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著人民及其土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有关土地证件,无法为其土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女土地问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及有关土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对有关随意没收土地无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


hypéron, hyperonyme, hyperorchidie, hyperorthogonal, hyperosculateur, hyperosculation, hyperosmose, hyperostose, hyperovarie, hyperoxémie,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是有关土地继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加有关土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决有关祖传土著土地

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在同时期修订与土地有关冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有家如何接受有关土著人土地权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然有关土地权利还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

有关土地主张,也可向土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决有关土地保有权多,其中一个与农村人类住区方案有关

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他有关土地改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多土地有关权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

还应当保护与土地使用有关权利受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在同级别参与与土地有关活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非丹籍人,她获得土地继承权及与土地有关信贷权利受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改有关土地所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著人民及其土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿有关土地证件,无法为其土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关妇女土地

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及有关土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对有关随意没收土地无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


hyperpéristaltisme, hyperphagie, hyperphagique, hyperphorie, hyperphosphatasie, hyperphosphatémie, hyperphosphaturie, hyperphrasie, hyperpigmentation, hyperpinéalisme,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是有关土地继承法看来歧视

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

很少参加有关土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

采取必要步骤解决有关祖传土著土地问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地有关冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受有关土著人土地权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然有关土地权利问题还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

有关土地主张问题,也可向土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决有关土地有权问题不多,其中一个问题与农村人类住区方案有关

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他有关土地改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多土地有关权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还护与土地使用有关权利不受私人事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

该鼓励捐助者继续在不同级别参与与土地有关活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个嫁给了一个非不丹籍人,她获得土地继承权及与土地有关信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改有关土地所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项有关土著人民及其土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿不出有关土地证件,无法为其土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决有关土地问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及有关土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议有关土地和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对有关随意没收土地无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


hyperpur, hyperpyrexie, hyperquadrique, hyperquantification, hyperrapide, hyperréalisme, hyperréaliste, hyperrectangle, hyperréflectivité, hypersalin,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,
foncier, ère

Le droit successoral, en particulier les dispositions d'ordre, est discriminatoire à l'égard des femmes.

继承法、特别是土地继承法看来歧视妇女。

Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.

妇女很少参加土地分配会议和讨论。

Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.

它应采取必要步骤解决祖传土著土地问题。

Il sera donc peut-être nécessaire de modifier ces mécanismes à diverses reprises à l'avenir.

有鉴于此,可能需要在不同时期修订土地冲突解决机制。

Les États actuels peuvent-ils et devraient-ils coexister avec la notion de territoires autochtones?

现有国家如何接受土著人土地权利概念?

La question des droits territoriaux n'était pas encore réglée, mais les Samis jouissaient d'une forte autonomie culturelle.

虽然土地权利问题还未解决,Saami人享有强烈文化自治。

Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.

土地主张问题,也可向土地法庭提出上诉。

L'un des quelques problèmes restants posés par les régimes de propriété concerne le programme relatif aux établissements humains ruraux.

尚待解决土地保有权问题不多,其中一个问题人类住区方案

Les dispositions de la loi servent de base à d'autres textes juridiques en matière de réforme agraire.

该法令为其他土地改革管理法规奠定了基础。

Le texte parvient en effet à couvrir le plus grand nombre possible de droits liés à un immeuble.

该案文确实力图包括尽可能多土地权益。

Les États devraient aussi protéger les droits relatifs à l'utilisation de la terre contre l'ingérence d'acteurs privés.

各国还应当保护土地使用权利不受私人当事方干涉。

Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.

应该鼓励捐助者继续在不同级别参土地活动。

L'accès d'une femme à la propriété foncière et au crédit bancaire n'est pas restreint lorsqu'elle épouse un étranger.

如果一个妇女嫁给了一个非不丹籍人,她获得土地继承权及土地信贷权利不受限制。

Ainsi par exemple Vanuatu devra amender ses lois sur la propriété foncière pour éliminer cette forme de discrimination.

例如,瓦努阿图必须修改土地所有权法律,以消除此种歧视形式。

La représentante a préconisé l'incorporation dans le projet de déclaration d'un article détaillé concernant les peuples autochtones et leurs terres.

她呼吁在宣言草案中拟订一项土著人民及其土地综合条款。

Toutefois, dans bien des cas, les requêtes des Bédouins ne sont pas étayées par des documents établissant formellement leur droit de propriété.

然而,在许多情况下,贝多因人拿不出土地证件,无法为其土地要求佐证。

Jusqu'à présent, la question des droits fonciers des femmes n'a pas été directement examinée sur le plan de la politique générale.

到目前为止,在政策上一直没有直接解决妇女土地问题。

Ce Code est le seul instrument existant qui tente de donner une approche extensive des pratiques traditionnelles qui subsistent dans le pays.

该法是试图全面涉及土地传统做法唯一一部现行法律。

Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session.

她认为工作组必须在今后届会上审议土地和资源问题。

De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

遗憾是,特别报告员对随意没收土地无根据传言表示了附和。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关土地的 的法语例句

用户正在搜索


hypersonique, hypersonorité, hypersophistiqué, hypersorbeur, hypersorption, hyperspécialisé, hypersphère, hypersplénie, hyperstaticité, hyperstatique,

相似单词


有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的, 有关遗产的, 有关艺术的作品,