法语助手
  • 关闭

有条不紊

添加到生词本

yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队行动就象歌剧院芭蕾舞动作一样,那么有条

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在有条地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到有条应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够有条地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状情况下,有条地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条地主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正在有条地执行该报告提出各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息情况下,定出有条债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举行有条选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一项详细文件努力而有条工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条和平衡方式实现《条约》中提出所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果有条地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持懈和有条工作产生了很好效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行区域议会选举是有条

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有方式,有条进行下去,使反恐委员会具备必要动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条地利用世贸组织各项协议提供选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进行了有条性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息工作正在有条地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军动就象歌剧院芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也有条不紊地进

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到有条不紊应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通这些案文将使大会会议能够有条不紊地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑维持偿债现状情况下,有条不紊地进债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正有条不紊地执该报告提出各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条不紊辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑停止还本付息情况下,定出有条不紊债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

尼加拉瓜和洪都拉斯举有条不紊选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机去几个月里为拟订一项详细文件努力而有条不紊工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊和平衡方式实现《条约》中提出所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进区域议会选举是有条不紊

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有方式,有条不紊下去,使反恐委员会具备必要动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织各项协议提供选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进有条不紊性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查裁清单上所有信息工作正有条不紊地进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队行动就象歌剧院芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在有条不紊地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到有条不紊应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案将使大会会议能够有条不紊地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状情况下,有条不紊地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正在有条不紊地执行该报告提出各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条不紊辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息情况下,定出有条不紊债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举行有条不紊选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一项详细件努力而有条不紊工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊和平衡方式实现《条约》中提出所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行区域议会选举是有条不紊

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有方式,有条不紊进行下去,使反恐委员会具备必要动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织各项协议提供选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进行了有条不紊性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息工作正在有条不紊地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在有条不紊地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到有条不紊的应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够有条不紊地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状的情有条不紊地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正在有条不紊地执行报告提出的各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条不紊的辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息的情有条不紊的债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举行的有条不紊的选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一项详细的文件努力而有条不紊的工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊和平衡的方式实现《条约》中提出的所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈和有条不紊的工作产生了很好的效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行的区域议会选举是有条不紊的。

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有的方式,有条不紊进行去,使反恐委员会具备必要的动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织各项协议提供的选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进行了有条不紊的性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息的工作正在有条不紊地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各也在有条不紊地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划执行应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

目评级系统得到有条不紊的应用落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够有条不紊地展开

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状的情况下,有条不紊地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

培训部目前正在有条不紊地执行该报告提出的各建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条不紊的辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息的情况下,定出有条不紊的债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加洪都斯举行的有条不紊的选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一详细的文件努力而有条不紊

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊平衡的方式实现《条约》中提出的所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈有条不紊产生了很好的效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行的区域议会选举是有条不紊的。

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有的方式,有条不紊进行下去,使反恐委员会具备必要的动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织各协议提供的选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统习俗进行了有条不紊的性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息的正在有条不紊地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队行动就象歌剧院芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在有条不紊地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

评级系统得到有条不紊应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够有条不紊地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债情况下,有条不紊地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训正在有条不紊地执行该报告提出各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条不紊辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息情况下,定出有条不紊债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举行有条不紊选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一项详细文件努力而有条不紊工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊和平衡方式实《条约》中提出所有标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大分当增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行区域议会选举是有条不紊

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有方式,有条不紊进行下去,使反恐委员会具备必要动力,推动它达到其标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织各项协议提供选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进行了有条不紊性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

,审查制裁清单上所有信息工作正在有条不紊地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到的应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状的情况下,地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、地主办这次活动,值得

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

工和培训部目前正在地执行该报告提出的各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使的辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息的情况下,定出的债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举行的的选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一项详细的文件努力而的工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种和平衡的方式实现《约》中提出的所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持懈和的工作产生了很好的效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行的区域议会选举是的。

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有的方式,进行下去,使反恐委员会具备必要的动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并地利用世贸组织各项协议提供的选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进行了的性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息的工作正在地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在有条不紊地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到有条不紊的应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过些案文将使大会会议能够有条不紊地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状的情况下,有条不紊地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正在有条不紊地执行该报告提出的各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,将确实能使有条不紊的辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息的情况下,定出有条不紊的债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举行的有条不紊的选举证明了一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去里为拟订一项详细的文件努力而有条不紊的工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊和平衡的方式实现《条约》中提出的所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈和有条不紊的工作产生了很好的效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10进行的区域议会选举是有条不紊的。

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有的方式,有条不紊进行下去,使反恐委员会具备必要的动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织各项协议提供的选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进行了有条不紊的性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息的工作正在有条不紊地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在有条不紊地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到有条不紊的应用和落

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过些案文将使大会会议能够有条不紊地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状的情况下,有条不紊地进行债务

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

克兰政府殷勤好、有条不紊次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正在有条不紊地执行该报告提出的各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确真诚地希望,将确能使有条不紊的辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息的情况下,定出有条不紊的债务解决法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举行的有条不紊的选举证明了一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一项详细的文件努力而有条不紊的工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊和平衡的方式现《条约》中提出的所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈和有条不紊的工作产生了很好的效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行的区域议会选举是有条不紊的。

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有的方式,有条不紊进行下去,使反恐委员会具备必要的动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织各项协议提供的选择法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进行了有条不紊的性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息的工作正在有条不紊地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他作也在有条不紊地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划执行应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

目评级系统得到有条不紊的应用落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够有条不紊地展开作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状的情况下,有条不紊地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

培训部目前正在有条不紊地执行该报告提出的建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条不紊的辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息的情况下,定出有条不紊的债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉都拉斯举行的有条不紊的选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一详细的文件努力而有条不紊作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊平衡的方式实现《条约》中提出的所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈有条不紊作产生了很好的效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行的区域议会选举是有条不紊的。

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有的方式,有条不紊进行下去,使反恐委员会具备必要的动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织协议提供的选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统习俗进行了有条不紊的性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息的作正在有条不紊地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,