Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢朴素的、传统的。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢朴素的、传统的。
D’après moi, si le design est plus simple , il se vend mieux.
依我看,设计如果更朴素一点的话,一定会卖的更好。
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制工艺品古风朴素、做工精细、回归自然。
Cet homme mène une vie austère.
这个男人过着很朴素的生活。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
C'est une bague nue.
这枚戒指很朴素。
Cuba souhaite partager sa modeste expérience.
古巴愿意分享它朴素的经验。
Mettez vos objets en vente rapidement et en toute simplicité, et gérez vos annonces en cours.
在迅速被投入您的对象的销售和在所有朴素,和处理您的广告进
。
Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.
面的风
很朴素、
。
有透视效果,更
有远景近景。每个人物都很清楚地放置在特定位置,人物们都被清晰地分割开来。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她的周围点亮,朴素的衣着突出了她那谜一般的目光散发出的魔力。
Dans les pays industrialisés, les répercussions de la mondialisation sur l'emploi ont suscité deux types d'inquiétude qui sont liées l'un à l'autre.
在发达国家,全球化对就业的影响引起两个朴素有联的忧虑。
Et puis il y a ces œuvres dont la forme n’est que secondaire, un prétexte à faire voir l’œuvre qui prend toute la place.
他作品的形式是存在的。如过我们参考绘分类,它属于〝朴素
纯〞一类,可是却被模糊、被忘却。
Le cadre - un peu trop massif à notre goût - est en plastique noir brillant et se fixe sur un pied rond assez quelconque.
该框架- 一个为我们的口味太笨重- 是闪亮的黑色塑料和重视,圆了相当朴素。
Cette augmentation du nombre et de la diversité des affaires soumises à la Cour doit certes être nuancée pour tenir compte de l'existence de séries.
当然,应适当看待提交法院的案件数量和多样性的这种增加,因为有些案件是朴素联系的。
Lady Gaga Lady Gaga serait-elle en train decéder à la sobriété et de faire comme les autres en suivant les tendances aulieu de les lancer ?
她是让位于朴素并且像其他人一样追随潮流或是置之不理?
Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.
她们间有些人显然是最有钱人家的妇女,穿着黑色绸子的胸前敞开的短袖上衣,戴着很朴素的风兜或头巾,其他的妇女都只穿印第安人的服装。
Mais il n'y a pas une minute à perdre, car il ne reste déjà que très peu de temps. Sans cet effort élémentaire, simple et possible, la guerre serait injuste.
如果有这一根本的、朴素的和可行的努力,战争将是不公正、不合理的。
Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.
在小王子的星球上,一直都有一些非常朴素的花,长着薄的一圈花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。
Le HCR et le Gouvernement de réconciliation nationale ont également lancé en commun une campagne d'information massive afin de promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique entre les réfugiés libériens et la population locale.
难民高专办和民族和解政府还联合发起大众宣传运动,促进利比里亚难民和当地居民之间的朴素容忍与宽容和和平共处。
Elles ont donné lieu, entre autres, à l'adoption du programme d'étude de la dynamique entre l'océan austral et l'écosystème mondial (GLOBEC), en vue d'étudier les effets des changements de grande ampleur des régimes océaniques.
海洋生态系统科学目前的优先项目包括以生态系统为基础的渔业管理、土地/海洋的朴素作用以及珊瑚礁和其他关键性生境。 其一个例子是全球海洋生态系统动态项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我喜欢朴素
、传统
。
D’après moi, si le design est plus simple , il se vend mieux.
依我看,设计如果朴素一点
话,一定会卖
。
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制工艺古风朴素、做工精细、回归自然。
Cet homme mène une vie austère.
这个男人过着很朴素生活。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实本质,竭诚为你服务。
C'est une bague nue.
这枚戒指很朴素。
Cuba souhaite partager sa modeste expérience.
古巴愿意分享它朴素经验。
Mettez vos objets en vente rapidement et en toute simplicité, et gérez vos annonces en cours.
在迅速被投入您对象
销售中和在所有朴素,和处理您
广告进展中。
Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.
画面风
很朴素、简单。没有透视效果,
没有远景近景。每个人物都很清楚地放置在特定位置,人物们都被清晰地分割开来。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她周围点亮,简单朴素
衣着突出了她那谜一般
目光散发出
魔力。
Dans les pays industrialisés, les répercussions de la mondialisation sur l'emploi ont suscité deux types d'inquiétude qui sont liées l'un à l'autre.
在发达国家,全球化对就业影响引起两个朴素有联
忧虑。
Et puis il y a ces œuvres dont la forme n’est que secondaire, un prétexte à faire voir l’œuvre qui prend toute la place.
形式是存在
。如过我们参考绘画分类,它属于〝朴素单纯〞一类,可是却被模糊、被忘却。
Le cadre - un peu trop massif à notre goût - est en plastique noir brillant et se fixe sur un pied rond assez quelconque.
该框架- 一个为我们口味太笨重- 是闪亮
黑色塑料和重视,圆了相当朴素。
Cette augmentation du nombre et de la diversité des affaires soumises à la Cour doit certes être nuancée pour tenir compte de l'existence de séries.
当然,应适当看待提交法院案件数量和多样性
这种增加,因为有些案件是朴素联系
。
Lady Gaga Lady Gaga serait-elle en train decéder à la sobriété et de faire comme les autres en suivant les tendances aulieu de les lancer ?
她是让位于朴素并且像其人一样追随潮流或是置之不理?
Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.
她们中间有些人显然是最有钱人家妇女,穿着黑色绸子
胸前敞开
短袖上衣,戴着很朴素
风兜或头巾,其
妇女都只穿印第安人
服装。
Mais il n'y a pas une minute à perdre, car il ne reste déjà que très peu de temps. Sans cet effort élémentaire, simple et possible, la guerre serait injuste.
如果没有这一根本、朴素
和可行
努力,战争将是不公正、不合理
。
Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.
在小王子星球上,一直都有一些非常朴素
花,长着单薄
一圈花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。
Le HCR et le Gouvernement de réconciliation nationale ont également lancé en commun une campagne d'information massive afin de promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique entre les réfugiés libériens et la population locale.
难民高专办和民族和解政府还联合发起大众宣传运动,促进利比里亚难民和当地居民之间朴素容忍与宽容和和平共处。
Elles ont donné lieu, entre autres, à l'adoption du programme d'étude de la dynamique entre l'océan austral et l'écosystème mondial (GLOBEC), en vue d'étudier les effets des changements de grande ampleur des régimes océaniques.
海洋生态系统科学目前优先项目包括以生态系统为基础
渔业管理、土地/海洋
朴素
用以及珊瑚礁和其
关键性生境。 其中一个例子是全球海洋生态系统动态项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢朴素、传统
。
D’après moi, si le design est plus simple , il se vend mieux.
依我看,设计如果更朴素一,一定会卖
更好。
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制工艺品古风朴素、做工精细、回归自然。
Cet homme mène une vie austère.
这个男人过着很朴素生活。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实本质,竭诚为你服务。
C'est une bague nue.
这枚戒指很朴素。
Cuba souhaite partager sa modeste expérience.
古巴愿意分享它朴素经验。
Mettez vos objets en vente rapidement et en toute simplicité, et gérez vos annonces en cours.
迅速被投入您
对象
销售中和
所有朴素,和处理您
广告进展中。
Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.
画面风
很朴素、简单。没有透视效果,更没有远景近景。每个人物都很清楚地放置
特定位置,人物们都被清晰地分割开来。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她周围
亮,简单朴素
衣着突出了她那谜一般
目光散发出
魔力。
Dans les pays industrialisés, les répercussions de la mondialisation sur l'emploi ont suscité deux types d'inquiétude qui sont liées l'un à l'autre.
发达国家,全球化对就业
影响引起两个朴素有联
忧虑。
Et puis il y a ces œuvres dont la forme n’est que secondaire, un prétexte à faire voir l’œuvre qui prend toute la place.
他作品形式是
。如过我们参考绘画分类,它属于〝朴素单纯〞一类,可是却被模糊、被忘却。
Le cadre - un peu trop massif à notre goût - est en plastique noir brillant et se fixe sur un pied rond assez quelconque.
该框架- 一个为我们口味太笨重- 是闪亮
黑色塑料和重视,圆了相当朴素。
Cette augmentation du nombre et de la diversité des affaires soumises à la Cour doit certes être nuancée pour tenir compte de l'existence de séries.
当然,应适当看待提交法院案件数量和多样性
这种增加,因为有些案件是朴素联系
。
Lady Gaga Lady Gaga serait-elle en train decéder à la sobriété et de faire comme les autres en suivant les tendances aulieu de les lancer ?
她是让位于朴素并且像其他人一样追随潮流或是置之不理?
Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.
她们中间有些人显然是最有钱人家妇女,穿着黑色绸子
胸前敞开
短袖上衣,戴着很朴素
风兜或头巾,其他
妇女都只穿印第安人
服装。
Mais il n'y a pas une minute à perdre, car il ne reste déjà que très peu de temps. Sans cet effort élémentaire, simple et possible, la guerre serait injuste.
如果没有这一根本、朴素
和可行
努力,战争将是不公正、不合理
。
Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.
小王子
星球上,一直都有一些非常朴素
花,长着单薄
一圈花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。
Le HCR et le Gouvernement de réconciliation nationale ont également lancé en commun une campagne d'information massive afin de promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique entre les réfugiés libériens et la population locale.
难民高专办和民族和解政府还联合发起大众宣传运动,促进利比里亚难民和当地居民之间朴素容忍与宽容和和平共处。
Elles ont donné lieu, entre autres, à l'adoption du programme d'étude de la dynamique entre l'océan austral et l'écosystème mondial (GLOBEC), en vue d'étudier les effets des changements de grande ampleur des régimes océaniques.
海洋生态系统科学目前优先项目包括以生态系统为基础
渔业管理、土地/海洋
朴素作用以及珊瑚礁和其他关键性生境。 其中一个例子是全球海洋生态系统动态项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢朴素的、传统的。
D’après moi, si le design est plus simple , il se vend mieux.
依我看,设计如果更朴素一点的话,一定会卖的更好。
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制工艺品古风朴素、做工精细、回归自然。
Cet homme mène une vie austère.
这个男人过着很朴素的生活。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
营,以沂蒙人朴素,勤劳,
实的本质,竭
为你服务。
C'est une bague nue.
这枚戒指很朴素。
Cuba souhaite partager sa modeste expérience.
古巴愿意分享它朴素的验。
Mettez vos objets en vente rapidement et en toute simplicité, et gérez vos annonces en cours.
在迅速被投入您的对象的销售中和在所有朴素,和处理您的广告进展中。
Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.
画面的风很朴素、简单。没有透视效果,更没有远景近景。每个人物都很清楚地放置在特定位置,人物们都被清晰地分割开来。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她的周围点亮,简单朴素的衣着突出了她那谜一般的目出的魔力。
Dans les pays industrialisés, les répercussions de la mondialisation sur l'emploi ont suscité deux types d'inquiétude qui sont liées l'un à l'autre.
在达国家,全球化对就业的影响引起两个朴素有联的忧虑。
Et puis il y a ces œuvres dont la forme n’est que secondaire, un prétexte à faire voir l’œuvre qui prend toute la place.
他作品的形式是存在的。如过我们参考绘画分类,它属于〝朴素单纯〞一类,可是却被模糊、被忘却。
Le cadre - un peu trop massif à notre goût - est en plastique noir brillant et se fixe sur un pied rond assez quelconque.
该框架- 一个为我们的口味太笨重- 是闪亮的黑色塑料和重视,圆了相当朴素。
Cette augmentation du nombre et de la diversité des affaires soumises à la Cour doit certes être nuancée pour tenir compte de l'existence de séries.
当然,应适当看待提交法院的案件数量和多样性的这种增加,因为有些案件是朴素联系的。
Lady Gaga Lady Gaga serait-elle en train decéder à la sobriété et de faire comme les autres en suivant les tendances aulieu de les lancer ?
她是让位于朴素并且像其他人一样追随潮流或是置之不理?
Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.
她们中间有些人显然是最有钱人家的妇女,穿着黑色绸子的胸前敞开的短袖上衣,戴着很朴素的风兜或头巾,其他的妇女都只穿印第安人的服装。
Mais il n'y a pas une minute à perdre, car il ne reste déjà que très peu de temps. Sans cet effort élémentaire, simple et possible, la guerre serait injuste.
如果没有这一根本的、朴素的和可行的努力,战争将是不公正、不合理的。
Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.
在小王子的星球上,一直都有一些非常朴素的花,长着单薄的一圈花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。
Le HCR et le Gouvernement de réconciliation nationale ont également lancé en commun une campagne d'information massive afin de promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique entre les réfugiés libériens et la population locale.
难民高专办和民族和解政府还联合起大众宣传运动,促进利比里亚难民和当地居民之间的朴素容忍与宽容和和平共处。
Elles ont donné lieu, entre autres, à l'adoption du programme d'étude de la dynamique entre l'océan austral et l'écosystème mondial (GLOBEC), en vue d'étudier les effets des changements de grande ampleur des régimes océaniques.
海洋生态系统科学目前的优先项目包括以生态系统为基础的渔业管理、土地/海洋的朴素作用以及珊瑚礁和其他关键性生境。 其中一个例子是全球海洋生态系统动态项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢的、传统的。
D’après moi, si le design est plus simple , il se vend mieux.
依我看,设计如果更一点的话,一定会卖的更好。
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制工艺品古风、做工精细、回归自然。
Cet homme mène une vie austère.
这个男人过很
的生活。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
C'est une bague nue.
这枚戒指很。
Cuba souhaite partager sa modeste expérience.
古巴愿意分享它的经验。
Mettez vos objets en vente rapidement et en toute simplicité, et gérez vos annonces en cours.
在迅速被投入您的对象的销售中和在所有,和处理您的广告进展中。
Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.
画面的风很
、简单。没有透视效果,更没有远景近景。每个人物都很清楚地放置在特定位置,人物们都被清晰地分割开来。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她的周围点亮,简单的衣
突出了她那谜一般的目光散发出的魔力。
Dans les pays industrialisés, les répercussions de la mondialisation sur l'emploi ont suscité deux types d'inquiétude qui sont liées l'un à l'autre.
在发达国家,全球化对就业的影响引起两个有联的忧虑。
Et puis il y a ces œuvres dont la forme n’est que secondaire, un prétexte à faire voir l’œuvre qui prend toute la place.
他作品的形式是存在的。如过我们参考绘画分类,它属于〝单纯〞一类,可是却被模糊、被忘却。
Le cadre - un peu trop massif à notre goût - est en plastique noir brillant et se fixe sur un pied rond assez quelconque.
该框架- 一个为我们的口味太笨重- 是闪亮的黑色塑料和重视,圆了相。
Cette augmentation du nombre et de la diversité des affaires soumises à la Cour doit certes être nuancée pour tenir compte de l'existence de séries.
然,应适
看待提交法院的案件数量和多样性的这种增加,因为有些案件是
联系的。
Lady Gaga Lady Gaga serait-elle en train decéder à la sobriété et de faire comme les autres en suivant les tendances aulieu de les lancer ?
她是让位于并且像其他人一样追随潮流或是置之不理?
Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.
她们中间有些人显然是最有钱人家的妇女,穿黑色绸子的胸前敞开的短袖上衣,戴
很
的风兜或头巾,其他的妇女都只穿印第安人的服装。
Mais il n'y a pas une minute à perdre, car il ne reste déjà que très peu de temps. Sans cet effort élémentaire, simple et possible, la guerre serait injuste.
如果没有这一根本的、的和可行的努力,战争将是不公正、不合理的。
Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.
在小王子的星球上,一直都有一些非常的花,长
单薄的一圈花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。
Le HCR et le Gouvernement de réconciliation nationale ont également lancé en commun une campagne d'information massive afin de promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique entre les réfugiés libériens et la population locale.
难民高专办和民族和解政府还联合发起大众宣传运动,促进利比里亚难民和地居民之间的
容忍与宽容和和平共处。
Elles ont donné lieu, entre autres, à l'adoption du programme d'étude de la dynamique entre l'océan austral et l'écosystème mondial (GLOBEC), en vue d'étudier les effets des changements de grande ampleur des régimes océaniques.
海洋生态系统科学目前的优先项目包括以生态系统为基础的渔业管理、土地/海洋的作用以及珊瑚礁和其他关键性生境。 其中一个例子是全球海洋生态系统动态项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢朴素的、传统的。
D’après moi, si le design est plus simple , il se vend mieux.
依我看,设计如果更朴素一点的话,一定会卖的更好。
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制工艺品古风朴素、做工精细、回归自然。
Cet homme mène une vie austère.
这男人过着很朴素的生活。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
C'est une bague nue.
这枚戒指很朴素。
Cuba souhaite partager sa modeste expérience.
古巴愿意分享它朴素的经验。
Mettez vos objets en vente rapidement et en toute simplicité, et gérez vos annonces en cours.
迅速被投入您的对象的销售中
所有朴素,
处理您的广告进展中。
Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.
画面的风很朴素、简单。没有透视效果,更没有远
近
。
人物都很清楚地放置
特定位置,人物们都被清晰地分割开来。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她的周围点亮,简单朴素的衣着突出了她那谜一般的目光散发出的魔力。
Dans les pays industrialisés, les répercussions de la mondialisation sur l'emploi ont suscité deux types d'inquiétude qui sont liées l'un à l'autre.
发达国家,全球化对就业的影响引起两
朴素有联的忧虑。
Et puis il y a ces œuvres dont la forme n’est que secondaire, un prétexte à faire voir l’œuvre qui prend toute la place.
他作品的形式是存的。如过我们参考绘画分类,它属于〝朴素单纯〞一类,可是却被模糊、被忘却。
Le cadre - un peu trop massif à notre goût - est en plastique noir brillant et se fixe sur un pied rond assez quelconque.
该框架- 一为我们的口味太笨重- 是闪亮的黑色塑料
重视,圆了相当朴素。
Cette augmentation du nombre et de la diversité des affaires soumises à la Cour doit certes être nuancée pour tenir compte de l'existence de séries.
当然,应适当看待提交法院的案件数量多样性的这种增加,因为有些案件是朴素联系的。
Lady Gaga Lady Gaga serait-elle en train decéder à la sobriété et de faire comme les autres en suivant les tendances aulieu de les lancer ?
她是让位于朴素并且像其他人一样追随潮流或是置之不理?
Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.
她们中间有些人显然是最有钱人家的妇女,穿着黑色绸子的胸前敞开的短袖上衣,戴着很朴素的风兜或头巾,其他的妇女都只穿印第安人的服装。
Mais il n'y a pas une minute à perdre, car il ne reste déjà que très peu de temps. Sans cet effort élémentaire, simple et possible, la guerre serait injuste.
如果没有这一根本的、朴素的可行的努力,战争将是不公正、不合理的。
Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.
小王子的星球上,一直都有一些非常朴素的花,长着单薄的一圈花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。
Le HCR et le Gouvernement de réconciliation nationale ont également lancé en commun une campagne d'information massive afin de promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique entre les réfugiés libériens et la population locale.
难民高专办民族
解政府还联合发起大众宣传运动,促进利比里亚难民
当地居民之间的朴素容忍与宽容
平共处。
Elles ont donné lieu, entre autres, à l'adoption du programme d'étude de la dynamique entre l'océan austral et l'écosystème mondial (GLOBEC), en vue d'étudier les effets des changements de grande ampleur des régimes océaniques.
海洋生态系统科学目前的优先项目包括以生态系统为基础的渔业管理、土地/海洋的朴素作用以及珊瑚礁其他关键性生境。 其中一
例子是全球海洋生态系统动态项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之,
喜欢朴素的、传统的。
D’après moi, si le design est plus simple , il se vend mieux.
依看,设计如果
朴素一点的话,一定会卖的
好。
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制工艺品古风朴素、做工精细、回归自然。
Cet homme mène une vie austère.
这个男人过着很朴素的生活。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
C'est une bague nue.
这枚戒指很朴素。
Cuba souhaite partager sa modeste expérience.
古巴愿意分享它朴素的经验。
Mettez vos objets en vente rapidement et en toute simplicité, et gérez vos annonces en cours.
在迅速被投入您的对象的销售中和在所有朴素,和处理您的广告进展中。
Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.
画面的风很朴素、简单。没有透视效果,
没有远景近景。每个人物都很清楚地放置在特定位置,人物们都被清晰地分割开来。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她的周围点亮,简单朴素的衣着突出了她那谜一般的目光散发出的魔力。
Dans les pays industrialisés, les répercussions de la mondialisation sur l'emploi ont suscité deux types d'inquiétude qui sont liées l'un à l'autre.
在发达国家,全球化对就业的影响引起两个朴素有联的忧虑。
Et puis il y a ces œuvres dont la forme n’est que secondaire, un prétexte à faire voir l’œuvre qui prend toute la place.
他作品的形式存在的。如过
们参考绘画分类,它属于〝朴素单纯〞一类,
被模糊、被忘
。
Le cadre - un peu trop massif à notre goût - est en plastique noir brillant et se fixe sur un pied rond assez quelconque.
该框架- 一个为们的口味太笨重-
闪亮的黑色塑料和重视,圆了相当朴素。
Cette augmentation du nombre et de la diversité des affaires soumises à la Cour doit certes être nuancée pour tenir compte de l'existence de séries.
当然,应适当看待提交法院的案件数量和多样性的这种增加,因为有些案件朴素联系的。
Lady Gaga Lady Gaga serait-elle en train decéder à la sobriété et de faire comme les autres en suivant les tendances aulieu de les lancer ?
她让位于朴素并且像其他人一样追随潮流或
置之不理?
Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.
她们中间有些人显然最有钱人家的妇女,穿着黑色绸子的胸前敞开的短袖上衣,戴着很朴素的风兜或头巾,其他的妇女都只穿印第安人的服装。
Mais il n'y a pas une minute à perdre, car il ne reste déjà que très peu de temps. Sans cet effort élémentaire, simple et possible, la guerre serait injuste.
如果没有这一根本的、朴素的和行的努力,战争将
不公正、不合理的。
Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.
在小王子的星球上,一直都有一些非常朴素的花,长着单薄的一圈花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。
Le HCR et le Gouvernement de réconciliation nationale ont également lancé en commun une campagne d'information massive afin de promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique entre les réfugiés libériens et la population locale.
难民高专办和民族和解政府还联合发起大众宣传运动,促进利比里亚难民和当地居民之间的朴素容忍与宽容和和平共处。
Elles ont donné lieu, entre autres, à l'adoption du programme d'étude de la dynamique entre l'océan austral et l'écosystème mondial (GLOBEC), en vue d'étudier les effets des changements de grande ampleur des régimes océaniques.
海洋生态系统科学目前的优先项目包括以生态系统为基础的渔业管理、土地/海洋的朴素作用以及珊瑚礁和其他关键性生境。 其中一个例子全球海洋生态系统动态项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢朴素的、传统的。
D’après moi, si le design est plus simple , il se vend mieux.
依我看,设计如果更朴素点的
,
会卖的更好。
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制工艺品古风朴素、做工精细、回归自然。
Cet homme mène une vie austère.
这个男人过着很朴素的生活。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
C'est une bague nue.
这枚戒指很朴素。
Cuba souhaite partager sa modeste expérience.
古巴愿意分享它朴素的经验。
Mettez vos objets en vente rapidement et en toute simplicité, et gérez vos annonces en cours.
在迅速被投入您的对象的销售中和在所有朴素,和处理您的广告进展中。
Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.
画面的风很朴素、简单。没有透视效果,更没有远景近景。每个人物都很清楚地放置在特
位置,人物们都被清晰地分割开来。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她的周围点亮,简单朴素的衣着突出了她那谜般的目光散发出的魔力。
Dans les pays industrialisés, les répercussions de la mondialisation sur l'emploi ont suscité deux types d'inquiétude qui sont liées l'un à l'autre.
在发达国家,全球化对就业的影响引起两个朴素有联的忧虑。
Et puis il y a ces œuvres dont la forme n’est que secondaire, un prétexte à faire voir l’œuvre qui prend toute la place.
他作品的形在的。如过我们参考绘画分类,它属于〝朴素单纯〞
类,可
却被模糊、被忘却。
Le cadre - un peu trop massif à notre goût - est en plastique noir brillant et se fixe sur un pied rond assez quelconque.
该框架- 个为我们的口味太笨重-
闪亮的黑色塑料和重视,圆了相当朴素。
Cette augmentation du nombre et de la diversité des affaires soumises à la Cour doit certes être nuancée pour tenir compte de l'existence de séries.
当然,应适当看待提交法院的案件数量和多样性的这种增加,因为有些案件朴素联系的。
Lady Gaga Lady Gaga serait-elle en train decéder à la sobriété et de faire comme les autres en suivant les tendances aulieu de les lancer ?
她让位于朴素并且像其他人
样追随潮流或
置之不理?
Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.
她们中间有些人显然最有钱人家的妇女,穿着黑色绸子的胸前敞开的短袖上衣,戴着很朴素的风兜或头巾,其他的妇女都只穿印第安人的服装。
Mais il n'y a pas une minute à perdre, car il ne reste déjà que très peu de temps. Sans cet effort élémentaire, simple et possible, la guerre serait injuste.
如果没有这根本的、朴素的和可行的努力,战争将
不公正、不合理的。
Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.
在小王子的星球上,直都有
些非常朴素的花,长着单薄的
圈花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。
Le HCR et le Gouvernement de réconciliation nationale ont également lancé en commun une campagne d'information massive afin de promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique entre les réfugiés libériens et la population locale.
难民高专办和民族和解政府还联合发起大众宣传运动,促进利比里亚难民和当地居民之间的朴素容忍与宽容和和平共处。
Elles ont donné lieu, entre autres, à l'adoption du programme d'étude de la dynamique entre l'océan austral et l'écosystème mondial (GLOBEC), en vue d'étudier les effets des changements de grande ampleur des régimes océaniques.
海洋生态系统科学目前的优先项目包括以生态系统为基础的渔业管理、土地/海洋的朴素作用以及珊瑚礁和其他关键性生境。 其中个例子
全球海洋生态系统动态项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢朴素的、传统的。
D’après moi, si le design est plus simple , il se vend mieux.
依我看,设计如果更朴素一点的话,一定会卖的更好。
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制艺品古风朴素、做
、回归自然。
Cet homme mène une vie austère.
这个男人过着很朴素的生活。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
C'est une bague nue.
这枚戒指很朴素。
Cuba souhaite partager sa modeste expérience.
古巴愿意分享它朴素的经验。
Mettez vos objets en vente rapidement et en toute simplicité, et gérez vos annonces en cours.
在迅速被投入您的对象的销售中和在所有朴素,和处理您的广告进展中。
Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.
画面的风很朴素、简单。没有透视效果,更没有远景近景。每个人物都很清楚地放置在特定位置,人物们都被清晰地分割开来。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她的周围点亮,简单朴素的衣着突出了她那谜一般的目光散发出的魔力。
Dans les pays industrialisés, les répercussions de la mondialisation sur l'emploi ont suscité deux types d'inquiétude qui sont liées l'un à l'autre.
在发达国家,全球化对就业的起两个朴素有联的忧虑。
Et puis il y a ces œuvres dont la forme n’est que secondaire, un prétexte à faire voir l’œuvre qui prend toute la place.
他作品的形式是存在的。如过我们参考绘画分类,它属于〝朴素单纯〞一类,可是却被模糊、被忘却。
Le cadre - un peu trop massif à notre goût - est en plastique noir brillant et se fixe sur un pied rond assez quelconque.
该框架- 一个为我们的口味太笨重- 是闪亮的黑色塑料和重视,圆了相当朴素。
Cette augmentation du nombre et de la diversité des affaires soumises à la Cour doit certes être nuancée pour tenir compte de l'existence de séries.
当然,应适当看待提交法院的案件数量和多样性的这种增加,因为有些案件是朴素联系的。
Lady Gaga Lady Gaga serait-elle en train decéder à la sobriété et de faire comme les autres en suivant les tendances aulieu de les lancer ?
她是让位于朴素并且像其他人一样追随潮流或是置之不理?
Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.
她们中间有些人显然是最有钱人家的妇女,穿着黑色绸子的胸前敞开的短袖上衣,戴着很朴素的风兜或头巾,其他的妇女都只穿印第安人的服装。
Mais il n'y a pas une minute à perdre, car il ne reste déjà que très peu de temps. Sans cet effort élémentaire, simple et possible, la guerre serait injuste.
如果没有这一根本的、朴素的和可行的努力,战争将是不公正、不合理的。
Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.
在小王子的星球上,一直都有一些非常朴素的花,长着单薄的一圈花瓣,她们既不占地方,也不吸人。
Le HCR et le Gouvernement de réconciliation nationale ont également lancé en commun une campagne d'information massive afin de promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique entre les réfugiés libériens et la population locale.
难民高专办和民族和解政府还联合发起大众宣传运动,促进利比里亚难民和当地居民之间的朴素容忍与宽容和和平共处。
Elles ont donné lieu, entre autres, à l'adoption du programme d'étude de la dynamique entre l'océan austral et l'écosystème mondial (GLOBEC), en vue d'étudier les effets des changements de grande ampleur des régimes océaniques.
海洋生态系统科学目前的优先项目包括以生态系统为基础的渔业管理、土地/海洋的朴素作用以及珊瑚礁和其他关键性生境。 其中一个例子是全球海洋生态系统动态项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢、传统
。
D’après moi, si le design est plus simple , il se vend mieux.
依我看,设计如果更一点
话,一定会卖
更好。
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制工艺品古风、做工精细、回归自然。
Cet homme mène une vie austère.
这个男人过着很生活。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人,勤劳,诚实
,
诚为你服务。
C'est une bague nue.
这枚戒指很。
Cuba souhaite partager sa modeste expérience.
古巴愿意分享它经验。
Mettez vos objets en vente rapidement et en toute simplicité, et gérez vos annonces en cours.
在迅速被投入您对象
销售中和在所有
,和处理您
广告进展中。
Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.
画面风
很
、简单。没有透视效果,更没有远景近景。每个人物都很清楚地放置在特定位置,人物们都被清晰地分割开来。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比诺什将她周围点亮,简单
衣着突出了她那谜一般
目光散发出
魔力。
Dans les pays industrialisés, les répercussions de la mondialisation sur l'emploi ont suscité deux types d'inquiétude qui sont liées l'un à l'autre.
在发达国家,全球化对就业影响引起两个
有联
忧虑。
Et puis il y a ces œuvres dont la forme n’est que secondaire, un prétexte à faire voir l’œuvre qui prend toute la place.
他作品形式是存在
。如过我们参考绘画分类,它属于〝
单纯〞一类,可是却被模糊、被忘却。
Le cadre - un peu trop massif à notre goût - est en plastique noir brillant et se fixe sur un pied rond assez quelconque.
该框架- 一个为我们口味太笨重- 是闪亮
黑色塑料和重视,圆了相当
。
Cette augmentation du nombre et de la diversité des affaires soumises à la Cour doit certes être nuancée pour tenir compte de l'existence de séries.
当然,应适当看待提交法院案件数量和多样性
这种增加,因为有些案件是
联系
。
Lady Gaga Lady Gaga serait-elle en train decéder à la sobriété et de faire comme les autres en suivant les tendances aulieu de les lancer ?
她是让位于并且像其他人一样追随潮流或是置之不理?
Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.
她们中间有些人显然是最有钱人家妇女,穿着黑色绸子
胸前敞开
短袖上衣,戴着很
风兜或头巾,其他
妇女都只穿印第安人
服装。
Mais il n'y a pas une minute à perdre, car il ne reste déjà que très peu de temps. Sans cet effort élémentaire, simple et possible, la guerre serait injuste.
如果没有这一根、
和可行
努力,战争将是不公正、不合理
。
Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.
在小王子星球上,一直都有一些非常
花,长着单薄
一圈花瓣,她们既不占地方,也不吸引人。
Le HCR et le Gouvernement de réconciliation nationale ont également lancé en commun une campagne d'information massive afin de promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique entre les réfugiés libériens et la population locale.
难民高专办和民族和解政府还联合发起大众宣传运动,促进利比里亚难民和当地居民之间容忍与宽容和和平共处。
Elles ont donné lieu, entre autres, à l'adoption du programme d'étude de la dynamique entre l'océan austral et l'écosystème mondial (GLOBEC), en vue d'étudier les effets des changements de grande ampleur des régimes océaniques.
海洋生态系统科学目前优先项目包括以生态系统为基础
渔业管理、土地/海洋
作用以及珊瑚礁和其他关键性生境。 其中一个例子是全球海洋生态系统动态项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。