Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察报告涉及一辆车辆被盗。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察报告涉及一辆车辆被盗。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些物组别包括电子
物和报
车等多种
物。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
车工业和运输设备工业具有特别重要的地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车辆运行法》规定了车辆的燃料。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供车。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖车,地方当局承受沉重的经济负
。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱”方案是为提高公众对
车效能的认识。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些车辆许可证登记处也以这种方式实行
散管理。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
通过边境检查站的车辆也必
之
接受管制。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
通过边境检查站的车辆也必
之
接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
通过这种登记可以发现接受现场检查的个人和
车辆。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手车的大量涌入,车停车场不断增加。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆车加速离开了,Guillaume离车道很近,所以摔倒了。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、车贷款计划、耕地开发方案。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对车辆损失(“C4-MV”)的索赔裁定。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-车辆损失索赔。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-车辆损失索赔。
Les véhicules, en particulier ceux qui utilisent des moteurs diesel, sont la principale cause de la pollution atmosphérique urbaine.
车,特别是柴油
车,是造成城市空气污染的主要原因。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公车司的描述,与其相撞的
车在经过转盘的时候失去了控制。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类车辆带拖车,拖车允许最大重量超过750公斤。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察报告涉及一机动
被盗。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物和报废机动废物。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
机动工业和运输设备工业具有特别重要的地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《运行法》规定了机动
的燃料。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供机动。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖机动,地方当局承受沉重的经济负
。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱动”方案是为提高公众对机动效能的认识。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些机动许可证登记处
以这
方式实行分散管理。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
通过边境检查站的机动必须百分之百接受管制。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
通过边境检查站的机动必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
通过这登记可以发现须接受现场检查的个人和机动
。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手的大量涌入,机动
停
场不断增加。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那加速离开了,Guillaume离机动
道很近,所以摔倒了。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动贷款计划、耕地开发方案。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对机动损失(“C4-MV”)的索赔裁定。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-机动损失索赔。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-机动损失索赔。
Les véhicules, en particulier ceux qui utilisent des moteurs diesel, sont la principale cause de la pollution atmosphérique urbaine.
机动,特别是柴油机动
,是造成城市空气污染的主要原因。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公司机的描述,与其相撞的机动
在经过转盘的时候失去了控制。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类机动带拖
,拖
允许最大重量超过750公斤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期报告涉及一辆
车辆被盗。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物报废
车等多种废物。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
车工业
运输设备工业具有特别重要
地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车辆运行法》规定了车辆
燃料。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供车。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖车,地方当局承受沉重
经济负
。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱”方案是为提高公众对
车效能
认识。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些车辆许可证登记处也以这种方式实行分散管理。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
通过边境检查站车辆也必须百分之百接受管制。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
通过边境检查站车辆也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
通过这种登记可以发现须接受现场检查个人
车辆。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲二手车
大量涌入,
车停车场不断增加。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆车加速离开了,Guillaume离车道很近,所以摔倒了。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女男子均享有租者置其屋计划、
车贷款计划、耕地开发方案。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对车辆损失(“C4-MV”)
索赔裁定。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔274件C4-
车辆损失索赔。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔665件C4-
车辆损失索赔。
Les véhicules, en particulier ceux qui utilisent des moteurs diesel, sont la principale cause de la pollution atmosphérique urbaine.
车,特别是柴油
车,是造成城市空气污染
主要原因。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公车司描述,与其相撞
车在经过转盘
时候失去了控制。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类车辆带拖车,拖车允许最大重量超过750公斤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察报告涉及一辆辆被盗。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物和报废等多种废物。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
工业和运输设备工业具有特别重要的地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《辆运行法》规定了
辆的燃料。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖,地方当局承受沉重的经济负
。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱”方案是为提高公众
效能的认识。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些辆许可证登记处也以这种方式实行分散管理。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
通过边境检查站的辆也必须百分之百接受管制。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
通过边境检查站的辆也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
通过这种登记可以发现须接受现场检查的个人和辆。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手的大量涌入,
停
场不断增加。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆加速离开了,Guillaume离
道很近,所以摔倒了。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、贷款计划、耕地开发方案。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及辆损失(“C4-MV”)的索赔裁定。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-辆损失索赔。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-辆损失索赔。
Les véhicules, en particulier ceux qui utilisent des moteurs diesel, sont la principale cause de la pollution atmosphérique urbaine.
,特别是柴油
,是造成城市空气污染的主要原因。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公司
的描述,与其相撞的
在经过转盘的时候失去了控制。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类辆带拖
,拖
允许最大重量超过750公斤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期警察报告涉及一
被盗。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物和报废等多种废物。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
工业和
输设备工业具有特别重要
地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《行法》规定了
燃料。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖,地方当局承受沉重
经济负
。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱”方案是为提高公众对
效能
认识。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些许可证登记处也以这种方式实行分散管理。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
通过边境检查站也必须百分之百接受管制。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
通过边境检查站也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
通过这种登记可以发现须接受现场检查个人和
。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲二手
大量涌入,
停
场不断增加。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那加速离开了,Guillaume离
道很近,所以摔倒了。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、贷款计划、耕地开发方案。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对损失(“C4-MV”)
索赔裁定。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-损失索赔。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-损失索赔。
Les véhicules, en particulier ceux qui utilisent des moteurs diesel, sont la principale cause de la pollution atmosphérique urbaine.
,特别是柴油
,是造成城市空气污染
主要原因。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公司
描述,与其相撞
在经过转盘
时候失去了控制。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类带拖
,拖
允许最大重量超过750公斤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察报告涉及一辆机动车辆被盗。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
些废物组别包括电子废物和报废机动车等多
废物。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
机动车工业和运输设备工业具有特别重要的地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车辆运行法》规定了机动车辆的燃料。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士经非常慷慨地提出为我们提供机动车。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖机动车,地当局承受沉重的经济负
。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱动”案是为提高公众对机动车效能的认识。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些机动车辆许可证登记处也以式实行分散管理。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
通过边境检查站的机动车辆也必须百分之百接受管制。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
通过边境检查站的机动车辆也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
通过登记可以发现须接受现场检查的个人和机动车辆。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手车的大量涌入,机动车停车场不断增加。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆车加速离开了,Guillaume离机动车道很近,所以摔倒了。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发案。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对机动车辆损失(“C4-MV”)的索赔裁定。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-机动车辆损失索赔。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-机动车辆损失索赔。
Les véhicules, en particulier ceux qui utilisent des moteurs diesel, sont la principale cause de la pollution atmosphérique urbaine.
机动车,特别是柴油机动车,是造成城市空气污染的主要原因。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公车司机的描述,与其相撞的机动车在经过转盘的时候失去了控制。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类机动车辆带拖车,拖车允许最大重量超过750公斤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察报告涉及一辆辆被盗。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物和报废等多种废物。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
工业和运输设备工业具有特别重要的地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《辆运行法》规定了
辆的燃料。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖,地方当局承受沉重的经济负
。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱”方案是为提高公众对
效能的认识。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些辆许可证登记处也以这种方式实行分散管
。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
边境检查站的
辆也必须百分之百接受管制。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
边境检查站的
辆也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
这种登记可以发现须接受现场检查的个人和
辆。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手的大量涌入,
停
场不断增加。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆加速离开了,Guillaume离
道很近,所以摔倒了。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、贷款计划、耕地开发方案。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对辆损失(“C4-MV”)的索赔裁定。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-辆损失索赔。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-辆损失索赔。
Les véhicules, en particulier ceux qui utilisent des moteurs diesel, sont la principale cause de la pollution atmosphérique urbaine.
,特别是柴油
,是造成城市空气污染的主要原因。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公司
的描述,与其相撞的
在经
转盘的时候失去了控制。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类辆带拖
,拖
允许最大重量超
750公斤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期警察报告涉及一
机动车
被盗。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物和报废机动车等多种废物。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
机动车工业和运输设备工业具有特别重位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车运行法》规定了机动车
燃料。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨提出为我们提供机动车。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖机动车,方当局承受沉重
经济负
。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱动”方案是为提高公众对机动车效能认识。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些机动车许可证登记处
以这种方式实行分散管理。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
通过边境检查站机动车
须百分之百接受管制。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
通过边境检查站机动车
须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
通过这种登记可以发现须接受现场检查个人和机动车
。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲二手车
大量涌入,机动车停车场不断增加。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那车加速离开了,Guillaume离机动车道很近,所以摔倒了。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕开发方案。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对机动车损失(“C4-MV”)
索赔裁定。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-机动车损失索赔。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-机动车损失索赔。
Les véhicules, en particulier ceux qui utilisent des moteurs diesel, sont la principale cause de la pollution atmosphérique urbaine.
机动车,特别是柴油机动车,是造成城市空气污染主
原因。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公车司机描述,与其相撞
机动车在经过转盘
时候失去了控制。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类机动车带拖车,拖车允许最大重量超过750公斤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期的警察报告涉及一辆动车辆被盗。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这废物组别包括电子废物和报废
动车等多种废物。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
动车工业和运输设备工业具有特别重要的地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车辆运行法》规定了动车辆的燃料。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地出为我们
动车。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖动车,地方当局承受沉重的经济负
。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱动”方案是为高公众对
动车效能的认识。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有动车辆许可证登记处也以这种方式实行分散管理。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
通过边境检查站的动车辆也必须百分之百接受管制。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
通过边境检查站的动车辆也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
通过这种登记可以发现须接受现场检查的个人和动车辆。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲的二手车的大量涌入,动车停车场不断增加。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆车加速离开了,Guillaume离动车道很近,所以摔倒了。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、动车贷款计划、耕地开发方案。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对动车辆损失(“C4-MV”)的索赔裁定。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-动车辆损失索赔。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-动车辆损失索赔。
Les véhicules, en particulier ceux qui utilisent des moteurs diesel, sont la principale cause de la pollution atmosphérique urbaine.
动车,特别是柴油
动车,是造成城市空气污染的主要原因。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公车司的描述,与其相撞的
动车在经过转盘的时候失去了控制。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类动车辆带拖车,拖车允许最大重量超过750公斤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport de police non daté concerne le vol d'un véhicule à moteur.
未署日期警察报告涉及一
动车
被盗。
Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.
这些废物组别包括电子废物和报废动车等多种废物。
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.
动车工业和
输设备工业具有特别重要
地位。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车法》规定了
动车
燃料。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地提出为我们提供动车。
La dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau aux autorités locales.
由于依赖动车,地方当局承受沉重
经济负
。
Le programme « Conduite écologique » sensibilise l'opinion au problème du rendement des moteurs d'automobiles.
“生态驱动”方案是为提高公众对动车效能
认识。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些动车
许可证登记处也以这种方式实
分散管理。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
通过边境检查动车
也必须百分之百接受管制。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
通过边境检查动车
也必须百分之百接受管制。
Cet enregistrement permet de retrouver les personnes et les véhicules recherchés.
通过这种登记可以发现须接受现场检查个人和
动车
。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲二手车
大量涌入,
动车停车场不断增加。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那车加速离开了,Guillaume离
动车道很近,所以摔倒了。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、动车贷款计划、耕地开发方案。
Deux autres corrections concernent des indemnités allouées pour perte de véhicules à moteur «C4-VM».
还有2项更正涉及对动车
损失(“C4-MV”)
索赔裁定。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-动车
损失索赔。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-动车
损失索赔。
Les véhicules, en particulier ceux qui utilisent des moteurs diesel, sont la principale cause de la pollution atmosphérique urbaine.
动车,特别是柴油
动车,是造成城市空气污染
主要原因。
Selon les déclarations du chauffeur de bus, le conducteur de la voiture aurait perdu le contrôle dans un rond-point.
根据公车司描述,与其相撞
动车在经过转盘
时候失去了控制。
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类动车
带拖车,拖车允许最大重量超过750公斤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。