Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.
你记忆主要是取决
你
心理机能,比如说你
动机。
Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.
你记忆主要是取决
你
心理机能,比如说你
动机。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用补偿身体机能受到
损失
补偿金应每月定期支付给被保险人。
L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.
通过让个别窝鹌鹑处
悬挂状
达到了机能减退
结果。
Les spécifications concernant le cadre matériel sont indiquées dans la loi sous forme d'exigences fonctionnelles.
法令从机能要求角度对身体环境
要求作了具体规定。
Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.
在被调查妇女当中,凡出现机能
妇女都接受了后续检查。
L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.
法不治罪必然体现出一种远超出司法统
国家内部
机能不良状况。
La contribution de la pêche au développement durable implique la santé durable d'écosystèmes viables et productifs.
渔业对可持续发展贡献有赖
统保持良好
机能和
产状
。
Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.
从某种意义上来说,恐怖分子是我们人类社会机能一个暴力
反映。
Cependant il y a des dysfonctionnements affligeants dans certaines institutions bosniaques. Certains sont hérités de Dayton.
然而,在某些波斯尼亚和黑塞哥维那机构中存在着某种令人感到绝望
机能失调,其中
一些是从代顿继承而来。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (D.24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(草24)。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (P.35).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(临35)。
Le disfonctionnement du secteur judiciaire de la Sierra Leone est patent; de nombreux rapports en ont fait état.
塞拉利昂司法部门机能
情况很明显,前几份报告已认识到这点。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(项目24)。
Les actions mises en œuvre jusqu'à ce jour n'ont pas permis de corriger les dysfonctionnements observés dans le sous-secteur.
时至今日,所实施行动仍然未能消除扫盲教育部门
机能
。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(项目24)。
Les nouvelles institutions que nous avons créées sont faibles, ne disposent pas de ressources suffisantes et sont souvent défaillantes.
我们刚设立新机构是弱小
,资金供应不足,而且往往存在
一些机能失调。
Certaines tendances dans la capacité sanitaire et fonctionnelle de la population âgée des futures décennies peuvent déjà être anticipées.
关未来数十年内老龄人口
健康和机能能力
某些趋势是可以预测
。
Des politiques et des programmes spécifiques et des cadres institutionnels appropriés sont nécessaires pour aider les PME à surmonter ces obstacles.
要帮助中小企业克服上述市场机能失灵,就必须制定具体
政策、方案和适当
体制框架。
La Suisse attache un grand intérêt à des réformes, peut-être moins spectaculaires, mais tout aussi essentielles dans le fonctionnement du Conseil.
瑞士非常重视安全理事会机能改革——或许戏剧性略少但同样绝对必要。
S'il est établi que la personne assurée a perdu plus de 30 % de sa capacité fonctionnelle, elle recevra des montants d'indemnité périodiques.
如果被保险人被诊断为身体机能损失超过30%,他应定期领取补偿金,补偿其身体机能受到损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.
你的记忆主要是取决于你的心理机能,比如说你的动机。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于补偿身机能受到的损失的补偿金应每月定期支付给被保险人。
L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.
通过让个别窝的鹌鹑处于悬挂状态达到了机能减退的结果。
Les spécifications concernant le cadre matériel sont indiquées dans la loi sous forme d'exigences fonctionnelles.
法令从机能要求的角度对身环境的要求作了具
规定。
Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.
在被调查的妇女当中,凡出现机能障碍的妇女都接受了后续检查。
L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.
法不治罪必然现出一种远超出司法
统的国家内部的机能不良状况。
La contribution de la pêche au développement durable implique la santé durable d'écosystèmes viables et productifs.
渔业对可持续发展的贡献有赖于生态统保持良好的机能和生产状态。
Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.
从某种意义上来说,恐怖分子是我们人类社会机能障碍的一个暴力的反映。
Cependant il y a des dysfonctionnements affligeants dans certaines institutions bosniaques. Certains sont hérités de Dayton.
然而,在某些波斯尼亚和黑塞哥维那的机构中存在着某种令人感到绝望的机能失调,其中的一些是从代顿继承而来。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (D.24).
审查人机能丧失病毒/后天
机能丧失综合症的各方面问题(草24)。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (P.35).
审查人机能丧失病毒/后天
机能丧失综合症的各方面问题(临35)。
Le disfonctionnement du secteur judiciaire de la Sierra Leone est patent; de nombreux rapports en ont fait état.
塞拉利昂司法部门的机能障碍情况很明显,前几份报告已认识到这点。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人机能丧失病毒/后天
机能丧失综合症的各方面问题(项目24)。
Les actions mises en œuvre jusqu'à ce jour n'ont pas permis de corriger les dysfonctionnements observés dans le sous-secteur.
时至今日,所实施的行动仍然未能消除扫盲教育部门的机能障碍。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人机能丧失病毒/后天
机能丧失综合症的各方面问题(项目24)。
Les nouvelles institutions que nous avons créées sont faibles, ne disposent pas de ressources suffisantes et sont souvent défaillantes.
我们刚设立的新机构是弱小的,资金供应不足,而且往往存在的一些机能失调。
Certaines tendances dans la capacité sanitaire et fonctionnelle de la population âgée des futures décennies peuvent déjà être anticipées.
关于未来数十年内老龄人口的健康和机能能力的某些趋势是可以预测的。
Des politiques et des programmes spécifiques et des cadres institutionnels appropriés sont nécessaires pour aider les PME à surmonter ces obstacles.
要帮助中小企业克服上述市场机能的失灵,就必须制定具的政策、方案和适当的
制框架。
La Suisse attache un grand intérêt à des réformes, peut-être moins spectaculaires, mais tout aussi essentielles dans le fonctionnement du Conseil.
瑞士非常重视安全理事会机能的改革——或许戏剧性略少但同样绝对必要。
S'il est établi que la personne assurée a perdu plus de 30 % de sa capacité fonctionnelle, elle recevra des montants d'indemnité périodiques.
如果被保险人被诊断为身机能损失超过30%,他应定期领取补偿金,补偿其身
机能受到的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.
你的记忆主要是取决于你的心理能,比如说你的动
。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于补偿身体能受到的损失的补偿金应每月定期支付给被保险
。
L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.
让个别窝的鹌鹑处于悬挂状态达到了
能减退的结果。
Les spécifications concernant le cadre matériel sont indiquées dans la loi sous forme d'exigences fonctionnelles.
法令从能要求的角度对身体环境的要求作了具体规定。
Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.
在被调查的妇女当,凡出现
能障碍的妇女都接受了后续检查。
L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.
法不治罪必然体现出一种远超出司法统的国家内部的
能不良状况。
La contribution de la pêche au développement durable implique la santé durable d'écosystèmes viables et productifs.
渔业对可持续发展的贡献有赖于生态统保持良好的
能和生产状态。
Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.
从某种意义上来说,恐怖分子是我们类社会
能障碍的一个暴力的反映。
Cependant il y a des dysfonctionnements affligeants dans certaines institutions bosniaques. Certains sont hérités de Dayton.
然而,在某些波斯尼亚和黑塞哥维那的存在着某种令
感到绝望的
能失调,其
的一些是从代顿继承而来。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (D.24).
审查体免疫
能丧失病毒/后天免疫
能丧失综合症的各方面问题(草24)。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (P.35).
审查体免疫
能丧失病毒/后天免疫
能丧失综合症的各方面问题(临35)。
Le disfonctionnement du secteur judiciaire de la Sierra Leone est patent; de nombreux rapports en ont fait état.
塞拉利昂司法部门的能障碍情况很明显,前几份报告已认识到这点。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查体免疫
能丧失病毒/后天免疫
能丧失综合症的各方面问题(项目24)。
Les actions mises en œuvre jusqu'à ce jour n'ont pas permis de corriger les dysfonctionnements observés dans le sous-secteur.
时至今日,所实施的行动仍然未能消除扫盲教育部门的能障碍。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查体免疫
能丧失病毒/后天免疫
能丧失综合症的各方面问题(项目24)。
Les nouvelles institutions que nous avons créées sont faibles, ne disposent pas de ressources suffisantes et sont souvent défaillantes.
我们刚设立的新是弱小的,资金供应不足,而且往往存在的一些
能失调。
Certaines tendances dans la capacité sanitaire et fonctionnelle de la population âgée des futures décennies peuvent déjà être anticipées.
关于未来数十年内老龄口的健康和
能能力的某些趋势是可以预测的。
Des politiques et des programmes spécifiques et des cadres institutionnels appropriés sont nécessaires pour aider les PME à surmonter ces obstacles.
要帮助小企业克服上述市场
能的失灵,就必须制定具体的政策、方案和适当的体制框架。
La Suisse attache un grand intérêt à des réformes, peut-être moins spectaculaires, mais tout aussi essentielles dans le fonctionnement du Conseil.
瑞士非常重视安全理事会能的改革——或许戏剧性略少但同样绝对必要。
S'il est établi que la personne assurée a perdu plus de 30 % de sa capacité fonctionnelle, elle recevra des montants d'indemnité périodiques.
如果被保险被诊断为身体
能损失超
30%,他应定期领取补偿金,补偿其身体
能受到的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.
你的记忆主要是取决于你的心理机能,比如说你的动机。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于补偿身体机能受到的损失的补偿金应每月定期支付给被保险人。
L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.
通过让个别窝的鹌鹑处于悬挂状态达到机能减退的结果。
Les spécifications concernant le cadre matériel sont indiquées dans la loi sous forme d'exigences fonctionnelles.
法令从机能要的角度对身体环境的要
具体规定。
Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.
在被调查的妇女当中,凡出现机能障碍的妇女都接受后续检查。
L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.
法不治罪必然体现出一种远超出司法统的国家内部的机能不良状况。
La contribution de la pêche au développement durable implique la santé durable d'écosystèmes viables et productifs.
渔业对可持续发展的贡献有赖于生态统保持良好的机能和生产状态。
Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.
从某种意说,恐怖分子是我们人类社会机能障碍的一个暴力的反映。
Cependant il y a des dysfonctionnements affligeants dans certaines institutions bosniaques. Certains sont hérités de Dayton.
然而,在某些波斯尼亚和黑塞哥维那的机构中存在着某种令人感到绝望的机能失调,其中的一些是从代顿继承而。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (D.24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(草24)。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (P.35).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(临35)。
Le disfonctionnement du secteur judiciaire de la Sierra Leone est patent; de nombreux rapports en ont fait état.
塞拉利昂司法部门的机能障碍情况很明显,前几份报告已认识到这点。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(项目24)。
Les actions mises en œuvre jusqu'à ce jour n'ont pas permis de corriger les dysfonctionnements observés dans le sous-secteur.
时至今日,所实施的行动仍然未能消除扫盲教育部门的机能障碍。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(项目24)。
Les nouvelles institutions que nous avons créées sont faibles, ne disposent pas de ressources suffisantes et sont souvent défaillantes.
我们刚设立的新机构是弱小的,资金供应不足,而且往往存在的一些机能失调。
Certaines tendances dans la capacité sanitaire et fonctionnelle de la population âgée des futures décennies peuvent déjà être anticipées.
关于未数十年内老龄人口的健康和机能能力的某些趋势是可以预测的。
Des politiques et des programmes spécifiques et des cadres institutionnels appropriés sont nécessaires pour aider les PME à surmonter ces obstacles.
要帮助中小企业克服述市场机能的失灵,就必须制定具体的政策、方案和适当的体制框架。
La Suisse attache un grand intérêt à des réformes, peut-être moins spectaculaires, mais tout aussi essentielles dans le fonctionnement du Conseil.
瑞士非常重视安全理事会机能的改革——或许戏剧性略少但同样绝对必要。
S'il est établi que la personne assurée a perdu plus de 30 % de sa capacité fonctionnelle, elle recevra des montants d'indemnité périodiques.
如果被保险人被诊断为身体机能损失超过30%,他应定期领取补偿金,补偿其身体机能受到的损失。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.
你记忆主要是取决于你
心理机能,比如说你
动机。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于补偿身体机能受到损失
补偿金应每月定期支付给被保险人。
L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.
通过让个别鹑处于悬挂状态达到了机能减退
结果。
Les spécifications concernant le cadre matériel sont indiquées dans la loi sous forme d'exigences fonctionnelles.
法令从机能要求角度对身体环境
要求作了具体规定。
Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.
在被调查妇女当中,凡出现机能障碍
妇女都接受了后续检查。
L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.
法不治罪必然体现出一种远超出司法统
国家内部
机能不良状况。
La contribution de la pêche au développement durable implique la santé durable d'écosystèmes viables et productifs.
渔业对可持续发展贡献有赖于生态
统保持良好
机能和生产状态。
Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.
从某种意义上来说,恐怖分子是我们人类社会机能障碍一个暴力
反映。
Cependant il y a des dysfonctionnements affligeants dans certaines institutions bosniaques. Certains sont hérités de Dayton.
然而,在某些波斯尼亚和维那
机构中存在着某种令人感到绝望
机能失调,其中
一些是从代顿继承而来。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (D.24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(草24)。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (P.35).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(临35)。
Le disfonctionnement du secteur judiciaire de la Sierra Leone est patent; de nombreux rapports en ont fait état.
拉利昂司法部门
机能障碍情况很明显,前几份报告已认识到这点。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(项目24)。
Les actions mises en œuvre jusqu'à ce jour n'ont pas permis de corriger les dysfonctionnements observés dans le sous-secteur.
时至今日,所实施行动仍然未能消除扫盲教育部门
机能障碍。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(项目24)。
Les nouvelles institutions que nous avons créées sont faibles, ne disposent pas de ressources suffisantes et sont souvent défaillantes.
我们刚设立新机构是弱小
,资金供应不足,而且往往存在
一些机能失调。
Certaines tendances dans la capacité sanitaire et fonctionnelle de la population âgée des futures décennies peuvent déjà être anticipées.
关于未来数十年内老龄人口健康和机能能力
某些趋势是可以预测
。
Des politiques et des programmes spécifiques et des cadres institutionnels appropriés sont nécessaires pour aider les PME à surmonter ces obstacles.
要帮助中小企业克服上述市场机能失灵,就必须制定具体
政策、方案和适当
体制框架。
La Suisse attache un grand intérêt à des réformes, peut-être moins spectaculaires, mais tout aussi essentielles dans le fonctionnement du Conseil.
瑞士非常重视安全理事会机能改革——或许戏剧性略少但同样绝对必要。
S'il est établi que la personne assurée a perdu plus de 30 % de sa capacité fonctionnelle, elle recevra des montants d'indemnité périodiques.
如果被保险人被诊断为身体机能损失超过30%,他应定期领取补偿金,补偿其身体机能受到损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.
你记忆主
是取决于你
心理机能,比如说你
动机。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于补偿身体机能受到损失
补偿金应每月定期支付给被保险人。
L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.
通过让个别窝鹌鹑处于悬挂状态达到了机能减退
结果。
Les spécifications concernant le cadre matériel sont indiquées dans la loi sous forme d'exigences fonctionnelles.
法令从机能角度对身体环境
作了具体规定。
Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.
在被调查妇女当中,凡出现机能障碍
妇女都接受了后续检查。
L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.
法不治罪必然体现出一种远超出司法统
国家内部
机能不良状况。
La contribution de la pêche au développement durable implique la santé durable d'écosystèmes viables et productifs.
渔业对可持续发展贡献有赖于生态
统保持良好
机能和生产状态。
Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.
从某种意义上来说,恐怖分子是我们人机能障碍
一个暴力
反映。
Cependant il y a des dysfonctionnements affligeants dans certaines institutions bosniaques. Certains sont hérités de Dayton.
然而,在某些波斯尼亚和黑塞哥维那机构中存在着某种令人感到绝望
机能失调,其中
一些是从代顿继承而来。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (D.24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(草24)。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (P.35).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(临35)。
Le disfonctionnement du secteur judiciaire de la Sierra Leone est patent; de nombreux rapports en ont fait état.
塞拉利昂司法部门机能障碍情况很明显,前几份报告已认识到这点。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(项目24)。
Les actions mises en œuvre jusqu'à ce jour n'ont pas permis de corriger les dysfonctionnements observés dans le sous-secteur.
时至今日,所实施行动仍然未能消除扫盲教育部门
机能障碍。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(项目24)。
Les nouvelles institutions que nous avons créées sont faibles, ne disposent pas de ressources suffisantes et sont souvent défaillantes.
我们刚设立新机构是弱小
,资金供应不足,而且往往存在
一些机能失调。
Certaines tendances dans la capacité sanitaire et fonctionnelle de la population âgée des futures décennies peuvent déjà être anticipées.
关于未来数十年内老龄人口健康和机能能力
某些趋势是可以预测
。
Des politiques et des programmes spécifiques et des cadres institutionnels appropriés sont nécessaires pour aider les PME à surmonter ces obstacles.
帮助中小企业克服上述市场机能
失灵,就必须制定具体
政策、方案和适当
体制框架。
La Suisse attache un grand intérêt à des réformes, peut-être moins spectaculaires, mais tout aussi essentielles dans le fonctionnement du Conseil.
瑞士非常重视安全理事机能
改革——或许戏剧性略少但同样绝对必
。
S'il est établi que la personne assurée a perdu plus de 30 % de sa capacité fonctionnelle, elle recevra des montants d'indemnité périodiques.
如果被保险人被诊断为身体机能损失超过30%,他应定期领取补偿金,补偿其身体机能受到损失。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.
你的记忆主要取决于你的心理机能,比如说你的动机。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于补偿体机能受到的损失的补偿金应每月定期支付给被保险人。
L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.
通过让个别窝的鹌鹑处于悬挂状态达到了机能减退的结果。
Les spécifications concernant le cadre matériel sont indiquées dans la loi sous forme d'exigences fonctionnelles.
法令从机能要求的角体环境的要求作了具体规定。
Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.
在被调查的妇女当中,凡出现机能障碍的妇女都接受了后续检查。
L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.
法不治罪必然体现出一种远超出司法统的国家内部的机能不良状况。
La contribution de la pêche au développement durable implique la santé durable d'écosystèmes viables et productifs.
渔业可持续发展的贡献有赖于生态
统保持良好的机能和生产状态。
Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.
从某种意义上来说,恐怖分子人类社会机能障碍的一个暴力的反映。
Cependant il y a des dysfonctionnements affligeants dans certaines institutions bosniaques. Certains sont hérités de Dayton.
然而,在某些波斯尼亚和黑塞哥维那的机构中存在着某种令人感到绝望的机能失调,其中的一些从代顿继承而来。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (D.24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(草24)。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (P.35).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(临35)。
Le disfonctionnement du secteur judiciaire de la Sierra Leone est patent; de nombreux rapports en ont fait état.
塞拉利昂司法部门的机能障碍情况很明显,前几份报告已认识到这点。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(项目24)。
Les actions mises en œuvre jusqu'à ce jour n'ont pas permis de corriger les dysfonctionnements observés dans le sous-secteur.
时至今日,所实施的行动仍然未能消除扫盲教育部门的机能障碍。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(项目24)。
Les nouvelles institutions que nous avons créées sont faibles, ne disposent pas de ressources suffisantes et sont souvent défaillantes.
刚设立的新机构
弱小的,资金供应不足,而且往往存在的一些机能失调。
Certaines tendances dans la capacité sanitaire et fonctionnelle de la population âgée des futures décennies peuvent déjà être anticipées.
关于未来数十年内老龄人口的健康和机能能力的某些趋势可以预测的。
Des politiques et des programmes spécifiques et des cadres institutionnels appropriés sont nécessaires pour aider les PME à surmonter ces obstacles.
要帮助中小企业克服上述市场机能的失灵,就必须制定具体的政策、方案和适当的体制框架。
La Suisse attache un grand intérêt à des réformes, peut-être moins spectaculaires, mais tout aussi essentielles dans le fonctionnement du Conseil.
瑞士非常重视安全理事会机能的改革——或许戏剧性略少但同样绝必要。
S'il est établi que la personne assurée a perdu plus de 30 % de sa capacité fonctionnelle, elle recevra des montants d'indemnité périodiques.
如果被保险人被诊断为体机能损失超过30%,他应定期领取补偿金,补偿其
体机能受到的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.
你的记忆主要是取决于你的心理机能,比如说你的动机。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于补偿身体机能受到的损失的补偿金应每月期支付给被保险人。
L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.
通过让个别窝的鹌鹑处于悬挂状达到了机能减退的结果。
Les spécifications concernant le cadre matériel sont indiquées dans la loi sous forme d'exigences fonctionnelles.
法令机能要求的角度对身体环境的要求作了具体
。
Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.
被调查的妇女当中,凡出现机能障碍的妇女都接受了后续检查。
L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.
法不治罪必然体现出一种远超出司法统的国家内部的机能不良状况。
La contribution de la pêche au développement durable implique la santé durable d'écosystèmes viables et productifs.
渔业对可持续发展的贡献有赖于生统保持良好的机能和生产状
。
Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.
种意义上来说,恐怖分子是我们人类社会机能障碍的一个暴力的反映。
Cependant il y a des dysfonctionnements affligeants dans certaines institutions bosniaques. Certains sont hérités de Dayton.
然而,些波斯尼亚和黑塞哥维那的机构中存
着
种令人感到绝望的机能失调,其中的一些是
代顿继承而来。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (D.24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(草24)。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (P.35).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(临35)。
Le disfonctionnement du secteur judiciaire de la Sierra Leone est patent; de nombreux rapports en ont fait état.
塞拉利昂司法部门的机能障碍情况很明显,前几份报告已认识到这点。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(项目24)。
Les actions mises en œuvre jusqu'à ce jour n'ont pas permis de corriger les dysfonctionnements observés dans le sous-secteur.
时至今日,所实施的行动仍然未能消除扫盲教育部门的机能障碍。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(项目24)。
Les nouvelles institutions que nous avons créées sont faibles, ne disposent pas de ressources suffisantes et sont souvent défaillantes.
我们刚设立的新机构是弱小的,资金供应不足,而且往往存的一些机能失调。
Certaines tendances dans la capacité sanitaire et fonctionnelle de la population âgée des futures décennies peuvent déjà être anticipées.
关于未来数十年内老龄人口的健康和机能能力的些趋势是可以预测的。
Des politiques et des programmes spécifiques et des cadres institutionnels appropriés sont nécessaires pour aider les PME à surmonter ces obstacles.
要帮助中小企业克服上述市场机能的失灵,就必须制具体的政策、方案和适当的体制框架。
La Suisse attache un grand intérêt à des réformes, peut-être moins spectaculaires, mais tout aussi essentielles dans le fonctionnement du Conseil.
瑞士非常重视安全理事会机能的改革——或许戏剧性略少但同样绝对必要。
S'il est établi que la personne assurée a perdu plus de 30 % de sa capacité fonctionnelle, elle recevra des montants d'indemnité périodiques.
如果被保险人被诊断为身体机能损失超过30%,他应期领取补偿金,补偿其身体机能受到的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.
你的记忆主要是取决于你的心理机能,比如说你的动机。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于补偿身体机能受到的损失的补偿金应每月定期支付给被险人。
L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.
通过让个别窝的鹌鹑处于悬挂状态达到了机能减退的结果。
Les spécifications concernant le cadre matériel sont indiquées dans la loi sous forme d'exigences fonctionnelles.
法令从机能要求的角度对身体环境的要求作了具体规定。
Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.
在被调查的妇女当中,机能障碍的妇女都接受了后续检查。
L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.
法不治罪必然体一种远超
司法
统的国家内部的机能不
状况。
La contribution de la pêche au développement durable implique la santé durable d'écosystèmes viables et productifs.
渔业对可续发展的贡献有赖于生态
统
好的机能和生产状态。
Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.
从某种意义上来说,恐怖分子是我们人类社会机能障碍的一个暴力的反映。
Cependant il y a des dysfonctionnements affligeants dans certaines institutions bosniaques. Certains sont hérités de Dayton.
然而,在某些波斯尼亚和黑塞哥维那的机构中存在着某种令人感到绝望的机能失调,其中的一些是从代顿继承而来。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (D.24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(草24)。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (P.35).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(临35)。
Le disfonctionnement du secteur judiciaire de la Sierra Leone est patent; de nombreux rapports en ont fait état.
塞拉利昂司法部门的机能障碍情况很明显,前几份报告已认识到这点。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(项目24)。
Les actions mises en œuvre jusqu'à ce jour n'ont pas permis de corriger les dysfonctionnements observés dans le sous-secteur.
时至今日,所实施的行动仍然未能消除扫盲教育部门的机能障碍。
Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).
审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题(项目24)。
Les nouvelles institutions que nous avons créées sont faibles, ne disposent pas de ressources suffisantes et sont souvent défaillantes.
我们刚设立的新机构是弱小的,资金供应不足,而且往往存在的一些机能失调。
Certaines tendances dans la capacité sanitaire et fonctionnelle de la population âgée des futures décennies peuvent déjà être anticipées.
关于未来数十年内老龄人口的健康和机能能力的某些趋势是可以预测的。
Des politiques et des programmes spécifiques et des cadres institutionnels appropriés sont nécessaires pour aider les PME à surmonter ces obstacles.
要帮助中小企业克服上述市场机能的失灵,就必须制定具体的政策、方案和适当的体制框架。
La Suisse attache un grand intérêt à des réformes, peut-être moins spectaculaires, mais tout aussi essentielles dans le fonctionnement du Conseil.
瑞士非常重视安全理事会机能的改革——或许戏剧性略少但同样绝对必要。
S'il est établi que la personne assurée a perdu plus de 30 % de sa capacité fonctionnelle, elle recevra des montants d'indemnité périodiques.
如果被险人被诊断为身体机能损失超过30%,他应定期领取补偿金,补偿其身体机能受到的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。