法语助手
  • 关闭

权威人士

添加到生词本

personne autorisée
autorité

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Elles trouvent toutes fondement dans la jurisprudence.

它们都有一些权威人士的支持。

Toujours selon des sources très fiables, elle serait à l'origine des affrontements à Kisangani.

权威人士基桑加尼战争的根源。

À cette occasion, il a rencontré un certain nombre de personnalités.

值此机会,特别报告员会晤了一些高级权威人士

C'est le juge compétent en matière pénale qui est habilité à ordonner ces mesures.

负责采取这些措施的权威人士主管刑事事的法官。

D'après l'auteur, cela n'a jamais été établi par une autorité médicale compétente.

提交人,没有任何合格的医疗权威人士进行这种调查。

Peut-être est-il plus difficile d'accepter les femmes à des postes d'autorité en tant que juges plutôt qu'en tant qu'enseignants.

接受此类将妇女视作法官这样的权威人士而非教师也许并不容易。

J'ai recouru, hier soir, aux autorités juridiques responsables de l'interprétation du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui m'ont confirmé ce fait.

我昨天夜里求助于负责解释暂行议事规则的法律权威人士,证实这一点正确的。

Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.

一些权威人士把这种联系代表一种明显的保持社会距离和使压迫思想合理化的形式。

Comme l'ont montré à maintes reprises des scientifiques faisant autorité, il n'est pas possible de séparer le clonage reproductif du clonage thérapeutique.

正如相关的权威人士反复明的那样,将生殖性克隆与治疗性克隆分离开来不可能的。

Certaines autorités en Papouasie-Nouvelle-Guinée, comme le Ministre des affaires intergouvernementales, ont signalé qu'il est fort peu plausible que les délais soient respectés.

巴布亚新几内亚一些权威人士----例如,政府间事部长----,现在看来,似乎不可能按期完成任

Quelques changements d'attitude parmi les autorités religieuses ont été obtenus en nommant des responsables religieux au sein des comités locaux de contrôle démographique.

任命宗教领袖任职于地方人口控制委员会,也使得宗教权威人士的态度有所改变。

Cette catégorie de traités et les conséquences juridiques qui s'attachent au classement des traités dans cette catégorie sont reconnus par un nombre impressionnant d'auteurs.

此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。

Le fait que les autorités, notamment la police et les magistrats, conseillent aux femmes de revenir auprès du partenaire auteur de ces violences, le préoccupe.

委员会感到关切的权威人士包括警察和治安法官告诉暴力行为的受害妇女回到虐待们的伴侣身边。

Ils voient partout des messages, de ceux qui ont de l'autorité sur eux, louant la mort d'un martyr et idolâtrant toute confrontation violente avec l'ennemi israélien.

充满着他们周围的来自他们的权威人士的种种法,赞扬殉难者的死亡,崇拜与敌人以色列的任何暴力对峙行为。

À ce sujet, on a suggéré au Rapporteur spécial qu'il vaudrait mieux que ce soit une instance indépendante, comme l'ombudsman ou un commissaire indépendant aux réfugiés, qui examine ces décisions.

在这方面,有人向特别报告员指出,由监察官员或独立难民委员会等独立权威人士审查这种决定,比较适当。

Le prix du Cervarix sera déterminant par rapport au Gardasil, mais le marché de l'un et de l'autre dépendra surtout des recommandations que les autorités médicales feront aux médecins.

Cervarix的定价将根据Gardasil的收益决定,但两者的市场取决于医学权威人士向医生们所做的推荐.

Elle peut être officielle car intégrée dans la politique de l'éducation ou elle peut résulter des actes des individus - personnel enseignant, autres détenteurs de l'autorité ou camarades de classe.

它可以在教育政策中制度化,也可以由个人—— 老师、其他权威人士或同学—— 的行为所导致。

Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).

在各种习惯法中,安排婚约的权威人士新郎的父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。

L'abus d'organisations philanthropiques et autres organisations à but non lucratif par des organisations terroristes a également été jugé préoccupant par le Groupe d'action financière, ainsi que par les experts et journalistes.

金融行动工作组18及学术权威和新闻权威人士19也已确定恐怖主义组织滥用慈善机构和非赢利组织个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威人士 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作,
personne autorisée
autorité

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干赞扬。

Elles trouvent toutes fondement dans la jurisprudence.

它们都有一些支持。

Toujours selon des sources très fiables, elle serait à l'origine des affrontements à Kisangani.

说,她是基桑加尼战争根源。

À cette occasion, il a rencontré un certain nombre de personnalités.

值此机会,特别报告员会晤了一些高级

C'est le juge compétent en matière pénale qui est habilité à ordonner ces mesures.

负责采取这些措施是主管刑事事务法官。

D'après l'auteur, cela n'a jamais été établi par une autorité médicale compétente.

提交说,没有任何合格医疗进行过这种调查。

Peut-être est-il plus difficile d'accepter les femmes à des postes d'autorité en tant que juges plutôt qu'en tant qu'enseignants.

接受此类将妇女视作法官这样而非教师也许并不容易。

J'ai recouru, hier soir, aux autorités juridiques responsables de l'interprétation du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui m'ont confirmé ce fait.

我昨天夜里求助于负责解释暂行议事规则法律,证实这一点是正确

Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.

一些把这种联系说成是代表一种明持社会距离和使压迫思想合理化形式。

Comme l'ont montré à maintes reprises des scientifiques faisant autorité, il n'est pas possible de séparer le clonage reproductif du clonage thérapeutique.

正如相关反复说明那样,将生殖性克隆与治疗性克隆分离开来是不可能

Certaines autorités en Papouasie-Nouvelle-Guinée, comme le Ministre des affaires intergouvernementales, ont signalé qu'il est fort peu plausible que les délais soient respectés.

巴布亚新几内亚一些----例如,政府间事务部长----说,现在看来,似乎不可能按期完成任务。

Quelques changements d'attitude parmi les autorités religieuses ont été obtenus en nommant des responsables religieux au sein des comités locaux de contrôle démographique.

通过任命宗教领袖任职于地方口控制委员会,也使得宗教态度有所改变。

Cette catégorie de traités et les conséquences juridiques qui s'attachent au classement des traités dans cette catégorie sont reconnus par un nombre impressionnant d'auteurs.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当多确认。

Le fait que les autorités, notamment la police et les magistrats, conseillent aux femmes de revenir auprès du partenaire auteur de ces violences, le préoccupe.

委员会感到关切是,包括警察和治安法官告诉暴力行为受害妇女回到虐待她们伴侣身边。

Ils voient partout des messages, de ceux qui ont de l'autorité sur eux, louant la mort d'un martyr et idolâtrant toute confrontation violente avec l'ennemi israélien.

充满着他们周围是来自他们种种说法,赞扬殉难者死亡,崇拜与敌以色列任何暴力对峙行为。

À ce sujet, on a suggéré au Rapporteur spécial qu'il vaudrait mieux que ce soit une instance indépendante, comme l'ombudsman ou un commissaire indépendant aux réfugiés, qui examine ces décisions.

在这方面,有向特别报告员指出,由监察官员或独立难民委员会等独立审查这种决定,比较适当。

Le prix du Cervarix sera déterminant par rapport au Gardasil, mais le marché de l'un et de l'autre dépendra surtout des recommandations que les autorités médicales feront aux médecins.

Cervarix定价将根据Gardasil收益决定,但两者市场取决于医学向医生们所做推荐.

Elle peut être officielle car intégrée dans la politique de l'éducation ou elle peut résulter des actes des individus - personnel enseignant, autres détenteurs de l'autorité ou camarades de classe.

它可以在教育政策中制度化,也可以由个—— 老师、其他或同学—— 行为所导致。

Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).

在各种习惯法中,安排婚约是新郎父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。

L'abus d'organisations philanthropiques et autres organisations à but non lucratif par des organisations terroristes a également été jugé préoccupant par le Groupe d'action financière, ainsi que par les experts et journalistes.

金融行动工作组18及学术权和新闻19也已确定恐怖主义组织滥用慈善机构和非赢利组织是个令关切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威人士 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作,
personne autorisée
autorité

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到赞扬。

Elles trouvent toutes fondement dans la jurisprudence.

它们都有一些的支持。

Toujours selon des sources très fiables, elle serait à l'origine des affrontements à Kisangani.

说,她是基桑加尼战争的根源。

À cette occasion, il a rencontré un certain nombre de personnalités.

值此机会,特别报告员会晤了一些高级

C'est le juge compétent en matière pénale qui est habilité à ordonner ces mesures.

负责采取这些措施的是主管刑事事务的法官。

D'après l'auteur, cela n'a jamais été établi par une autorité médicale compétente.

提交说,没有任何合格的医疗进行过这种调查。

Peut-être est-il plus difficile d'accepter les femmes à des postes d'autorité en tant que juges plutôt qu'en tant qu'enseignants.

接受此类将妇女视作法官这样的而非教师也许并不容易。

J'ai recouru, hier soir, aux autorités juridiques responsables de l'interprétation du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui m'ont confirmé ce fait.

我昨天夜里求助于负责解释暂行议事规则的法律,证实这一点是正确的。

Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.

一些把这种联系说成是代表一种明显的保持社会距离和使压迫思想合理化的形式。

Comme l'ont montré à maintes reprises des scientifiques faisant autorité, il n'est pas possible de séparer le clonage reproductif du clonage thérapeutique.

正如相关的反复说明的那样,将生殖性克隆与治疗性克隆分离开来是不可能的。

Certaines autorités en Papouasie-Nouvelle-Guinée, comme le Ministre des affaires intergouvernementales, ont signalé qu'il est fort peu plausible que les délais soient respectés.

巴布亚新几内亚一些----例如,政府间事务部长----说,现在看来,似乎不可能按期完成任务。

Quelques changements d'attitude parmi les autorités religieuses ont été obtenus en nommant des responsables religieux au sein des comités locaux de contrôle démographique.

通过任命宗教领袖任职于地方口控制委员会,也使得宗教的态度有所改变。

Cette catégorie de traités et les conséquences juridiques qui s'attachent au classement des traités dans cette catégorie sont reconnus par un nombre impressionnant d'auteurs.

此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的的确认。

Le fait que les autorités, notamment la police et les magistrats, conseillent aux femmes de revenir auprès du partenaire auteur de ces violences, le préoccupe.

委员会感到关切的是,包括警察和治安法官告诉暴力行为的受害妇女回到虐待她们的伴侣身边。

Ils voient partout des messages, de ceux qui ont de l'autorité sur eux, louant la mort d'un martyr et idolâtrant toute confrontation violente avec l'ennemi israélien.

充满着他们周围的是来自他们的的种种说法,赞扬殉难者的死亡,崇拜与敌以色列的任何暴力对峙行为。

À ce sujet, on a suggéré au Rapporteur spécial qu'il vaudrait mieux que ce soit une instance indépendante, comme l'ombudsman ou un commissaire indépendant aux réfugiés, qui examine ces décisions.

在这方面,有向特别报告员指出,由监察官员或独立难民委员会等独立审查这种决定,比较适当。

Le prix du Cervarix sera déterminant par rapport au Gardasil, mais le marché de l'un et de l'autre dépendra surtout des recommandations que les autorités médicales feront aux médecins.

Cervarix的定价将根据Gardasil的收益决定,但两者的市场取决于医学向医生们所做的推荐.

Elle peut être officielle car intégrée dans la politique de l'éducation ou elle peut résulter des actes des individus - personnel enseignant, autres détenteurs de l'autorité ou camarades de classe.

它可以在教育政策中制度化,也可以由个—— 老师、其他或同学—— 的行为所导致。

Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).

在各种习惯法中,安排婚约的是新郎的父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。

L'abus d'organisations philanthropiques et autres organisations à but non lucratif par des organisations terroristes a également été jugé préoccupant par le Groupe d'action financière, ainsi que par les experts et journalistes.

金融行动工作组18及学术权和新闻19也已确定恐怖主义组织滥用慈善机构和非赢利组织是个令关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威人士 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作,
personne autorisée
autorité

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Elles trouvent toutes fondement dans la jurisprudence.

它们都有一些权威人士

Toujours selon des sources très fiables, elle serait à l'origine des affrontements à Kisangani.

权威人士说,她是基桑加尼战争根源。

À cette occasion, il a rencontré un certain nombre de personnalités.

值此机会,特别报告员会晤了一些高级权威人士

C'est le juge compétent en matière pénale qui est habilité à ordonner ces mesures.

负责采取这些措施权威人士是主管刑事事务法官。

D'après l'auteur, cela n'a jamais été établi par une autorité médicale compétente.

提交人说,没有何合格医疗权威人士进行过这种调查。

Peut-être est-il plus difficile d'accepter les femmes à des postes d'autorité en tant que juges plutôt qu'en tant qu'enseignants.

接受此类将妇女视作法官这样权威人士而非教师也许并不容易。

J'ai recouru, hier soir, aux autorités juridiques responsables de l'interprétation du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui m'ont confirmé ce fait.

我昨天夜里求助于负责解释暂行议事规则法律权威人士,证实这一点是正确

Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.

一些权威人士把这种联系说成是代表一种明显社会距离和使压迫思想合理化形式。

Comme l'ont montré à maintes reprises des scientifiques faisant autorité, il n'est pas possible de séparer le clonage reproductif du clonage thérapeutique.

正如相关权威人士反复说明那样,将生殖性克隆与治疗性克隆分离开来是不可能

Certaines autorités en Papouasie-Nouvelle-Guinée, comme le Ministre des affaires intergouvernementales, ont signalé qu'il est fort peu plausible que les délais soient respectés.

巴布亚新几内亚一些权威人士----例如,政府间事务部长----说,现在看来,似乎不可能按期完成务。

Quelques changements d'attitude parmi les autorités religieuses ont été obtenus en nommant des responsables religieux au sein des comités locaux de contrôle démographique.

通过命宗教领于地方人口控制委员会,也使得宗教权威人士态度有所改变。

Cette catégorie de traités et les conséquences juridiques qui s'attachent au classement des traités dans cette catégorie sont reconnus par un nombre impressionnant d'auteurs.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当多权威人士确认。

Le fait que les autorités, notamment la police et les magistrats, conseillent aux femmes de revenir auprès du partenaire auteur de ces violences, le préoccupe.

委员会感到关切是,权威人士包括警察和治安法官告诉暴力行为受害妇女回到虐待她们伴侣身边。

Ils voient partout des messages, de ceux qui ont de l'autorité sur eux, louant la mort d'un martyr et idolâtrant toute confrontation violente avec l'ennemi israélien.

充满着他们周围是来自他们权威人士种种说法,赞扬殉难者死亡,崇拜与敌人以色列何暴力对峙行为。

À ce sujet, on a suggéré au Rapporteur spécial qu'il vaudrait mieux que ce soit une instance indépendante, comme l'ombudsman ou un commissaire indépendant aux réfugiés, qui examine ces décisions.

在这方面,有人向特别报告员指出,由监察官员或独立难民委员会等独立权威人士审查这种决定,比较适当。

Le prix du Cervarix sera déterminant par rapport au Gardasil, mais le marché de l'un et de l'autre dépendra surtout des recommandations que les autorités médicales feront aux médecins.

Cervarix定价将根据Gardasil收益决定,但两者市场取决于医学权威人士向医生们所做推荐.

Elle peut être officielle car intégrée dans la politique de l'éducation ou elle peut résulter des actes des individus - personnel enseignant, autres détenteurs de l'autorité ou camarades de classe.

它可以在教育政策中制度化,也可以由个人—— 老师、其他权威人士或同学—— 行为所导致。

Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).

在各种习惯法中,安排婚约权威人士是新郎父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。

L'abus d'organisations philanthropiques et autres organisations à but non lucratif par des organisations terroristes a également été jugé préoccupant par le Groupe d'action financière, ainsi que par les experts et journalistes.

金融行动工作组18及学术权威和新闻权威人士19也已确定恐怖主义组织滥用慈善机构和非赢利组织是个令人关切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威人士 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作,
personne autorisée
autorité

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

则得到若干权威人士赞扬。

Elles trouvent toutes fondement dans la jurisprudence.

它们都有一些权威人士的支持。

Toujours selon des sources très fiables, elle serait à l'origine des affrontements à Kisangani.

权威人士说,她是基桑加尼战争的根源。

À cette occasion, il a rencontré un certain nombre de personnalités.

值此机会,特别报告员会晤了一些高级权威人士

C'est le juge compétent en matière pénale qui est habilité à ordonner ces mesures.

负责采取些措施的权威人士是主管刑事事务的法官。

D'après l'auteur, cela n'a jamais été établi par une autorité médicale compétente.

提交人说,没有任何合格的医疗权威人士进行过种调查。

Peut-être est-il plus difficile d'accepter les femmes à des postes d'autorité en tant que juges plutôt qu'en tant qu'enseignants.

接受此类将妇女视作法官样的权威人士而非教师也许并不容易。

J'ai recouru, hier soir, aux autorités juridiques responsables de l'interprétation du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui m'ont confirmé ce fait.

我昨天夜里求助于负责解释暂行议事规则的法律权威人士,证实一点是正确的。

Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.

一些权威人士种联系说成是代表一种明显的保持社会距离和使压迫思想合理化的形式。

Comme l'ont montré à maintes reprises des scientifiques faisant autorité, il n'est pas possible de séparer le clonage reproductif du clonage thérapeutique.

正如相关的权威人士反复说明的那样,将生殖性克隆与治疗性克隆分离开来是不可能的。

Certaines autorités en Papouasie-Nouvelle-Guinée, comme le Ministre des affaires intergouvernementales, ont signalé qu'il est fort peu plausible que les délais soient respectés.

巴布亚新几内亚一些权威人士----例如,政府间事务部长----说,现在看来,似乎不可能按期完成任务。

Quelques changements d'attitude parmi les autorités religieuses ont été obtenus en nommant des responsables religieux au sein des comités locaux de contrôle démographique.

通过任命宗教领袖任职于地方人口控制委员会,也使得宗教权威人士的态有所改变。

Cette catégorie de traités et les conséquences juridiques qui s'attachent au classement des traités dans cette catégorie sont reconnus par un nombre impressionnant d'auteurs.

此类条约和一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。

Le fait que les autorités, notamment la police et les magistrats, conseillent aux femmes de revenir auprès du partenaire auteur de ces violences, le préoccupe.

委员会感到关切的是,权威人士包括警察和治安法官告诉暴力行为的受害妇女回到虐待她们的伴侣身边。

Ils voient partout des messages, de ceux qui ont de l'autorité sur eux, louant la mort d'un martyr et idolâtrant toute confrontation violente avec l'ennemi israélien.

充满着他们周围的是来自他们的权威人士的种种说法,赞扬殉难者的死亡,崇拜与敌人以色列的任何暴力对峙行为。

À ce sujet, on a suggéré au Rapporteur spécial qu'il vaudrait mieux que ce soit une instance indépendante, comme l'ombudsman ou un commissaire indépendant aux réfugiés, qui examine ces décisions.

方面,有人向特别报告员指出,由监察官员或独立难民委员会等独立权威人士审查种决定,比较适当。

Le prix du Cervarix sera déterminant par rapport au Gardasil, mais le marché de l'un et de l'autre dépendra surtout des recommandations que les autorités médicales feront aux médecins.

Cervarix的定价将根据Gardasil的收益决定,但两者的市场取决于医学权威人士向医生们所做的推荐.

Elle peut être officielle car intégrée dans la politique de l'éducation ou elle peut résulter des actes des individus - personnel enseignant, autres détenteurs de l'autorité ou camarades de classe.

它可以在教育政策中制化,也可以由个人—— 老师、其他权威人士或同学—— 的行为所导致。

Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).

在各种习惯法中,安排婚约的权威人士是新郎的父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。

L'abus d'organisations philanthropiques et autres organisations à but non lucratif par des organisations terroristes a également été jugé préoccupant par le Groupe d'action financière, ainsi que par les experts et journalistes.

金融行动工作组18及学术权威和新闻权威人士19也已确定恐怖主义组织滥用慈善机构和非赢利组织是个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威人士 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作,
personne autorisée
autorité

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

项原则得到若干权威人士赞扬。

Elles trouvent toutes fondement dans la jurisprudence.

它们都有一些权威人士的支持。

Toujours selon des sources très fiables, elle serait à l'origine des affrontements à Kisangani.

权威人士说,她是基桑加尼战争的根源。

À cette occasion, il a rencontré un certain nombre de personnalités.

值此机会,特别报告员会晤了一些高级权威人士

C'est le juge compétent en matière pénale qui est habilité à ordonner ces mesures.

负责采取些措施的权威人士是主管刑事事务的法官。

D'après l'auteur, cela n'a jamais été établi par une autorité médicale compétente.

提交人说,没有任何合格的医疗权威人士进行过种调查。

Peut-être est-il plus difficile d'accepter les femmes à des postes d'autorité en tant que juges plutôt qu'en tant qu'enseignants.

接受此类将妇女视作法官样的权威人士而非教师也许并不容易。

J'ai recouru, hier soir, aux autorités juridiques responsables de l'interprétation du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui m'ont confirmé ce fait.

我昨天夜里求助于负责解释暂行议事规则的法律权威人士,证实一点是正确的。

Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.

一些权威人士种联系说成是代表一种明显的保持社会距离和使压迫思想合理化的形式。

Comme l'ont montré à maintes reprises des scientifiques faisant autorité, il n'est pas possible de séparer le clonage reproductif du clonage thérapeutique.

正如相关的权威人士反复说明的那样,将生殖性克隆与治疗性克隆分离开来是不可能的。

Certaines autorités en Papouasie-Nouvelle-Guinée, comme le Ministre des affaires intergouvernementales, ont signalé qu'il est fort peu plausible que les délais soient respectés.

巴布亚新几内亚一些权威人士----例如,政府间事务部长----说,现在看来,似乎不可能按期完成任务。

Quelques changements d'attitude parmi les autorités religieuses ont été obtenus en nommant des responsables religieux au sein des comités locaux de contrôle démographique.

通过任命宗教领袖任职于地方人口控制委员会,也使得宗教权威人士的态度有所

Cette catégorie de traités et les conséquences juridiques qui s'attachent au classement des traités dans cette catégorie sont reconnus par un nombre impressionnant d'auteurs.

此类条约和一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。

Le fait que les autorités, notamment la police et les magistrats, conseillent aux femmes de revenir auprès du partenaire auteur de ces violences, le préoccupe.

委员会感到关切的是,权威人士包括警察和治安法官告诉暴力行为的受害妇女回到虐待她们的伴侣身边。

Ils voient partout des messages, de ceux qui ont de l'autorité sur eux, louant la mort d'un martyr et idolâtrant toute confrontation violente avec l'ennemi israélien.

充满着他们周围的是来自他们的权威人士的种种说法,赞扬殉难者的死亡,崇拜与敌人以色列的任何暴力对峙行为。

À ce sujet, on a suggéré au Rapporteur spécial qu'il vaudrait mieux que ce soit une instance indépendante, comme l'ombudsman ou un commissaire indépendant aux réfugiés, qui examine ces décisions.

方面,有人向特别报告员指出,由监察官员或独立难民委员会等独立权威人士审查种决定,比较适当。

Le prix du Cervarix sera déterminant par rapport au Gardasil, mais le marché de l'un et de l'autre dépendra surtout des recommandations que les autorités médicales feront aux médecins.

Cervarix的定价将根据Gardasil的收益决定,但两者的市场取决于医学权威人士向医生们所做的推荐.

Elle peut être officielle car intégrée dans la politique de l'éducation ou elle peut résulter des actes des individus - personnel enseignant, autres détenteurs de l'autorité ou camarades de classe.

它可以在教育政策中制度化,也可以由个人—— 老师、其他权威人士或同学—— 的行为所导致。

Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).

在各种习惯法中,安排婚约的权威人士是新郎的父亲或男性亲属(只有纳玛族沿袭女族长风俗)。

L'abus d'organisations philanthropiques et autres organisations à but non lucratif par des organisations terroristes a également été jugé préoccupant par le Groupe d'action financière, ainsi que par les experts et journalistes.

金融行动工作组18及学术权威和新闻权威人士19也已确定恐怖主义组织滥用慈善机构和非赢利组织是个令人关切的问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威人士 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作,
personne autorisée
autorité

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Elles trouvent toutes fondement dans la jurisprudence.

它们都有一些权威人士的支持。

Toujours selon des sources très fiables, elle serait à l'origine des affrontements à Kisangani.

权威人士说,她是基桑加尼战争的根源。

À cette occasion, il a rencontré un certain nombre de personnalités.

值此机,特别报告了一些高级权威人士

C'est le juge compétent en matière pénale qui est habilité à ordonner ces mesures.

负责采取这些措施的权威人士是主管刑的法官。

D'après l'auteur, cela n'a jamais été établi par une autorité médicale compétente.

提交人说,没有任何合格的医疗权威人士进行过这种调查。

Peut-être est-il plus difficile d'accepter les femmes à des postes d'autorité en tant que juges plutôt qu'en tant qu'enseignants.

接受此类将妇女视作法官这样的权威人士而非教师也许并不容易。

J'ai recouru, hier soir, aux autorités juridiques responsables de l'interprétation du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui m'ont confirmé ce fait.

我昨天夜里求助于负责解释暂行议规则的法律权威人士,证实这一点是正确的。

Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.

一些权威人士把这种联系说成是代表一种明显的保持社距离和使压迫思想合理化的形式。

Comme l'ont montré à maintes reprises des scientifiques faisant autorité, il n'est pas possible de séparer le clonage reproductif du clonage thérapeutique.

正如相关的权威人士反复说明的那样,将生殖性克隆与治疗性克隆分离开来是不可能的。

Certaines autorités en Papouasie-Nouvelle-Guinée, comme le Ministre des affaires intergouvernementales, ont signalé qu'il est fort peu plausible que les délais soient respectés.

巴布亚新几内亚一些权威人士----例如,政府部长----说,现在看来,似乎不可能按期完成任

Quelques changements d'attitude parmi les autorités religieuses ont été obtenus en nommant des responsables religieux au sein des comités locaux de contrôle démographique.

通过任命宗教领袖任职于地方人口控制委,也使得宗教权威人士的态度有所改变。

Cette catégorie de traités et les conséquences juridiques qui s'attachent au classement des traités dans cette catégorie sont reconnus par un nombre impressionnant d'auteurs.

此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。

Le fait que les autorités, notamment la police et les magistrats, conseillent aux femmes de revenir auprès du partenaire auteur de ces violences, le préoccupe.

感到关切的是,权威人士包括警察和治安法官告诉暴力行为的受害妇女回到虐待她们的伴侣身边。

Ils voient partout des messages, de ceux qui ont de l'autorité sur eux, louant la mort d'un martyr et idolâtrant toute confrontation violente avec l'ennemi israélien.

充满着他们周围的是来自他们的权威人士的种种说法,赞扬殉难者的死亡,崇拜与敌人以色列的任何暴力对峙行为。

À ce sujet, on a suggéré au Rapporteur spécial qu'il vaudrait mieux que ce soit une instance indépendante, comme l'ombudsman ou un commissaire indépendant aux réfugiés, qui examine ces décisions.

在这方面,有人向特别报告指出,由监察官或独立难民委等独立权威人士审查这种决定,比较适当。

Le prix du Cervarix sera déterminant par rapport au Gardasil, mais le marché de l'un et de l'autre dépendra surtout des recommandations que les autorités médicales feront aux médecins.

Cervarix的定价将根据Gardasil的收益决定,但两者的市场取决于医学权威人士向医生们所做的推荐.

Elle peut être officielle car intégrée dans la politique de l'éducation ou elle peut résulter des actes des individus - personnel enseignant, autres détenteurs de l'autorité ou camarades de classe.

它可以在教育政策中制度化,也可以由个人—— 老师、其他权威人士或同学—— 的行为所导致。

Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).

在各种习惯法中,安排婚约的权威人士是新郎的父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。

L'abus d'organisations philanthropiques et autres organisations à but non lucratif par des organisations terroristes a également été jugé préoccupant par le Groupe d'action financière, ainsi que par les experts et journalistes.

金融行动工作组18及学术权威和新闻权威人士19也已确定恐怖主义组织滥用慈善机构和非赢利组织是个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威人士 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作,
personne autorisée
autorité

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则到若干权威扬。

Elles trouvent toutes fondement dans la jurisprudence.

它们都有一些权威的支持。

Toujours selon des sources très fiables, elle serait à l'origine des affrontements à Kisangani.

权威说,她是基桑加尼战争的根源。

À cette occasion, il a rencontré un certain nombre de personnalités.

值此机会,特别报告员会晤了一些高级权威

C'est le juge compétent en matière pénale qui est habilité à ordonner ces mesures.

负责采取这些措施的权威是主管刑事事务的法官。

D'après l'auteur, cela n'a jamais été établi par une autorité médicale compétente.

提交说,没有任何合格的医疗权威进行过这种调查。

Peut-être est-il plus difficile d'accepter les femmes à des postes d'autorité en tant que juges plutôt qu'en tant qu'enseignants.

接受此类将妇女视作法官这样的权威而非教师也许并不容易。

J'ai recouru, hier soir, aux autorités juridiques responsables de l'interprétation du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui m'ont confirmé ce fait.

我昨天夜里求助于负责解释暂行议事规则的法律权威,证实这一点是正确的。

Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.

一些权威把这种联系说成是代表一种明显的保持社会距离和压迫思想合理化的形式。

Comme l'ont montré à maintes reprises des scientifiques faisant autorité, il n'est pas possible de séparer le clonage reproductif du clonage thérapeutique.

正如相关的权威反复说明的那样,将生殖性克隆与治疗性克隆分离开来是不可能的。

Certaines autorités en Papouasie-Nouvelle-Guinée, comme le Ministre des affaires intergouvernementales, ont signalé qu'il est fort peu plausible que les délais soient respectés.

巴布亚新几内亚一些权威----例如,政府间事务部长----说,现在看来,似乎不可能按期完成任务。

Quelques changements d'attitude parmi les autorités religieuses ont été obtenus en nommant des responsables religieux au sein des comités locaux de contrôle démographique.

通过任命教领袖任职于地方口控制委员会,也权威的态度有所改变。

Cette catégorie de traités et les conséquences juridiques qui s'attachent au classement des traités dans cette catégorie sont reconnus par un nombre impressionnant d'auteurs.

此类条约和这一分类法产生的法律后果到了相当多的权威的确认。

Le fait que les autorités, notamment la police et les magistrats, conseillent aux femmes de revenir auprès du partenaire auteur de ces violences, le préoccupe.

委员会感到关切的是,权威包括警察和治安法官告诉暴力行为的受害妇女回到虐待她们的伴侣身边。

Ils voient partout des messages, de ceux qui ont de l'autorité sur eux, louant la mort d'un martyr et idolâtrant toute confrontation violente avec l'ennemi israélien.

充满着他们周围的是来自他们的权威的种种说法,扬殉难者的死亡,崇拜与敌以色列的任何暴力对峙行为。

À ce sujet, on a suggéré au Rapporteur spécial qu'il vaudrait mieux que ce soit une instance indépendante, comme l'ombudsman ou un commissaire indépendant aux réfugiés, qui examine ces décisions.

在这方面,有向特别报告员指出,由监察官员或独立难民委员会等独立权威审查这种决定,比较适当。

Le prix du Cervarix sera déterminant par rapport au Gardasil, mais le marché de l'un et de l'autre dépendra surtout des recommandations que les autorités médicales feront aux médecins.

Cervarix的定价将根据Gardasil的收益决定,但两者的市场取决于医学权威向医生们所做的推荐.

Elle peut être officielle car intégrée dans la politique de l'éducation ou elle peut résulter des actes des individus - personnel enseignant, autres détenteurs de l'autorité ou camarades de classe.

它可以在教育政策中制度化,也可以由个—— 老师、其他权威或同学—— 的行为所导致。

Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).

在各种习惯法中,安排婚约的权威是新郎的父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。

L'abus d'organisations philanthropiques et autres organisations à but non lucratif par des organisations terroristes a également été jugé préoccupant par le Groupe d'action financière, ainsi que par les experts et journalistes.

金融行动工作组18及学术权威和新闻权威19也已确定恐怖主义组织滥用慈善机构和非赢利组织是个令关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威人士 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作,
personne autorisée
autorité

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Elles trouvent toutes fondement dans la jurisprudence.

它们都有一些权威人士的支持。

Toujours selon des sources très fiables, elle serait à l'origine des affrontements à Kisangani.

权威人士说,她是基桑加尼战争的根源。

À cette occasion, il a rencontré un certain nombre de personnalités.

值此机会,特别报告员会晤了一些高级权威人士

C'est le juge compétent en matière pénale qui est habilité à ordonner ces mesures.

负责采取这些措施的权威人士是主管刑事事务的法

D'après l'auteur, cela n'a jamais été établi par une autorité médicale compétente.

提交人说,没有任何合格的医疗权威人士进行过这种调查。

Peut-être est-il plus difficile d'accepter les femmes à des postes d'autorité en tant que juges plutôt qu'en tant qu'enseignants.

接受此类将妇女视这样的权威人士而非教师也许并不容易。

J'ai recouru, hier soir, aux autorités juridiques responsables de l'interprétation du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui m'ont confirmé ce fait.

我昨天夜里求助于负责解释暂行议事规则的法律权威人士,证实这一点是正确的。

Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.

一些权威人士把这种联系说成是代表一种明显的保持社会距压迫思想合理化的形式。

Comme l'ont montré à maintes reprises des scientifiques faisant autorité, il n'est pas possible de séparer le clonage reproductif du clonage thérapeutique.

正如相关的权威人士反复说明的那样,将生殖性克隆与治疗性克隆分开来是不可能的。

Certaines autorités en Papouasie-Nouvelle-Guinée, comme le Ministre des affaires intergouvernementales, ont signalé qu'il est fort peu plausible que les délais soient respectés.

巴布亚新几内亚一些权威人士----例如,政府间事务部长----说,现在看来,似乎不可能按期完成任务。

Quelques changements d'attitude parmi les autorités religieuses ont été obtenus en nommant des responsables religieux au sein des comités locaux de contrôle démographique.

通过任命宗教领袖任职于地方人口控制委员会,也得宗教权威人士的态度有所改变。

Cette catégorie de traités et les conséquences juridiques qui s'attachent au classement des traités dans cette catégorie sont reconnus par un nombre impressionnant d'auteurs.

此类条约这一分类法产生的法律后果得到了相当多的权威人士的确认。

Le fait que les autorités, notamment la police et les magistrats, conseillent aux femmes de revenir auprès du partenaire auteur de ces violences, le préoccupe.

委员会感到关切的是,权威人士包括警察治安法告诉暴力行为的受害妇女回到虐待她们的伴侣身边。

Ils voient partout des messages, de ceux qui ont de l'autorité sur eux, louant la mort d'un martyr et idolâtrant toute confrontation violente avec l'ennemi israélien.

充满着他们周围的是来自他们的权威人士的种种说法,赞扬殉难者的死亡,崇拜与敌人以色列的任何暴力对峙行为。

À ce sujet, on a suggéré au Rapporteur spécial qu'il vaudrait mieux que ce soit une instance indépendante, comme l'ombudsman ou un commissaire indépendant aux réfugiés, qui examine ces décisions.

在这方面,有人向特别报告员指出,由监察员或独立难民委员会等独立权威人士审查这种决定,比较适当。

Le prix du Cervarix sera déterminant par rapport au Gardasil, mais le marché de l'un et de l'autre dépendra surtout des recommandations que les autorités médicales feront aux médecins.

Cervarix的定价将根据Gardasil的收益决定,但两者的市场取决于医学权威人士向医生们所做的推荐.

Elle peut être officielle car intégrée dans la politique de l'éducation ou elle peut résulter des actes des individus - personnel enseignant, autres détenteurs de l'autorité ou camarades de classe.

它可以在教育政策中制度化,也可以由个人—— 老师、其他权威人士或同学—— 的行为所导致。

Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).

在各种习惯法中,安排婚约的权威人士是新郎的父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。

L'abus d'organisations philanthropiques et autres organisations à but non lucratif par des organisations terroristes a également été jugé préoccupant par le Groupe d'action financière, ainsi que par les experts et journalistes.

金融行动工组18及学术权威新闻权威人士19也已确定恐怖主义组织滥用慈善机构非赢利组织是个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威人士 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作,
personne autorisée
autorité

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Elles trouvent toutes fondement dans la jurisprudence.

它们都有一些人士的支持。

Toujours selon des sources très fiables, elle serait à l'origine des affrontements à Kisangani.

人士说,她是基桑加尼战争的根源。

À cette occasion, il a rencontré un certain nombre de personnalités.

值此机会,特别报告员会晤了一些高级人士

C'est le juge compétent en matière pénale qui est habilité à ordonner ces mesures.

负责采取这些措施的人士是主管刑事事务的法官。

D'après l'auteur, cela n'a jamais été établi par une autorité médicale compétente.

提交人说,没有任何合格的医疗人士进行过这种调查。

Peut-être est-il plus difficile d'accepter les femmes à des postes d'autorité en tant que juges plutôt qu'en tant qu'enseignants.

接受此类将妇女视作法官这样的人士而非师也许并不容易。

J'ai recouru, hier soir, aux autorités juridiques responsables de l'interprétation du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui m'ont confirmé ce fait.

我昨天夜里求助于负责解释暂行议事规则的法律人士,证实这一点是正确的。

Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.

一些人士把这种联系说成是代表一种明显的保持社会距离和使压迫思想合理化的形式。

Comme l'ont montré à maintes reprises des scientifiques faisant autorité, il n'est pas possible de séparer le clonage reproductif du clonage thérapeutique.

正如相关的人士反复说明的那样,将生殖性克隆与治疗性克隆分离开来是不可能的。

Certaines autorités en Papouasie-Nouvelle-Guinée, comme le Ministre des affaires intergouvernementales, ont signalé qu'il est fort peu plausible que les délais soient respectés.

巴布亚新几内亚一些人士----例如,政府间事务部长----说,现在看来,似乎不可能按期完成任务。

Quelques changements d'attitude parmi les autorités religieuses ont été obtenus en nommant des responsables religieux au sein des comités locaux de contrôle démographique.

通过任命袖任职于地方人口控制委员会,也使得人士的态度有所改变。

Cette catégorie de traités et les conséquences juridiques qui s'attachent au classement des traités dans cette catégorie sont reconnus par un nombre impressionnant d'auteurs.

此类条约和这一分类法产生的法律后果得到了相当多的人士的确认。

Le fait que les autorités, notamment la police et les magistrats, conseillent aux femmes de revenir auprès du partenaire auteur de ces violences, le préoccupe.

委员会感到关切的是,人士包括警察和治安法官告诉暴力行为的受害妇女回到虐待她们的伴侣身边。

Ils voient partout des messages, de ceux qui ont de l'autorité sur eux, louant la mort d'un martyr et idolâtrant toute confrontation violente avec l'ennemi israélien.

充满着他们周围的是来自他们的人士的种种说法,赞扬殉难者的死亡,崇拜与敌人以色列的任何暴力对峙行为。

À ce sujet, on a suggéré au Rapporteur spécial qu'il vaudrait mieux que ce soit une instance indépendante, comme l'ombudsman ou un commissaire indépendant aux réfugiés, qui examine ces décisions.

在这方面,有人向特别报告员指出,由监察官员或独立难民委员会等独立人士审查这种决定,比较适当。

Le prix du Cervarix sera déterminant par rapport au Gardasil, mais le marché de l'un et de l'autre dépendra surtout des recommandations que les autorités médicales feront aux médecins.

Cervarix的定价将根Gardasil的收益决定,但两者的市场取决于医学人士向医生们所做的推荐.

Elle peut être officielle car intégrée dans la politique de l'éducation ou elle peut résulter des actes des individus - personnel enseignant, autres détenteurs de l'autorité ou camarades de classe.

它可以在育政策中制度化,也可以由个人—— 老师、其他人士或同学—— 的行为所导致。

Selon toutes les lois coutumières, le pouvoir d'arranger les fiançailles appartient aux parents de sexe masculin du fiancé (excepté en ce qui concerne les Kunama qui ont un système matriarcal).

在各种习惯法中,安排婚约的人士是新郎的父亲或男性亲属(只有库纳玛族沿袭女族长风俗)。

L'abus d'organisations philanthropiques et autres organisations à but non lucratif par des organisations terroristes a également été jugé préoccupant par le Groupe d'action financière, ainsi que par les experts et journalistes.

金融行动工作组18及学术权和新闻人士19也已确定恐怖主义组织滥用慈善机构和非赢利组织是个令人关切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威人士 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作,