法语助手
  • 关闭
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约具有高于法律权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均为通过国家权威机构检测合格环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会权威效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国权威信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志1927年,被认为是世界级葡萄酒杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高法律

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均为通过国家机构检测合格环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专说明书,专公报,专息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成激光加工整体解决权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

说明书,专公报,专信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均通过国家权威机构检测合格环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人


autorité; prestige; sommité术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

,需要加强这份文件的性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直念,权威为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专说明书,专,专信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

图显示自己权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均为通过国家权威机构检测合格环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,