aride et insipide; dépourvu de tout intérêt; qui manque d'attrait
sec et fade(aride et insipide); qui n'a rien de touchant; qui n'a aucun intérê
stérilité
aridité 法 语 助 手
Le dernier film que j'ai vu au cinéma était un vrai navet.
我最近在电影院看的那部电影拍得真的是枯燥
。
L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit.
纵机器的工人像奴隶一样,跟随着机器的快速节奏,匆匆地做着枯燥
的动作。
Il y a cependant un mot totalement absent de cette longue, très longue et ennuyeuse déclaration.
然而,有一个词在那篇非常非常长的枯燥
的发言中全然漏掉了。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这枯燥
的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。
Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.
第三个方面是摈弃目前枯燥
的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。
Les informations communiquées régulièrement par la Puissance administrante au Comité pour l'établissement de son rapport annuel sur l'évolution aux Tokélaou sont pour le moins impressionnantes.
理国不断向“委员会”报告的供编写托克劳事态发展年度报告的情况最枯燥
。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sen, dont la déclaration a montré que, même s'il peut parfois être très long, il n'est jamais ennuyeux.
主席(以英语发言):我感谢森大使,他的发言证明,纵使他讲话时间可能极长,但不让人感到枯燥
。
Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.
为防止因失望而助长核武器的扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥
的局面。
Quant aux frustrations, il arrive qu'un entrefilet leur soit parfois consacré, comme par exemple le résultat d'une enquête qui montre que le public considère l'éducation par le web ennuyeuse, et que le taux d'abandon est de 80 %.
而对前者则用一两行字偶尔提到,如显示人们发现网络教育枯燥
和退出率为80%的调查结果。
De tels débats sont ainsi réduits à des exercices stériles, comme ceux qui ont lieu dans un club de débats ou en groupe dramatique, où l'on entend les États Membres, où on les voit jouer, mais sans les écoute.
这种辩论因此被降低为枯燥
的做法,就象在辩论俱乐部或戏剧俱乐部一样,在这些俱乐部中,会员国可以说话和表演,但是没有人听他们在说什么。
Certes, le monde serait bien ennuyeux si de nouvelles idées, de nouveaux objets, de nouvelles techniques ne captivaient pas l'imagination des peuples, mais cette fascination pour la nouveauté ne doit pas se faire au détriment de l'expérience vécue et des besoins ressentis.
如果新的主张、精密装置和技术没有激发人们的想像力,那么这个世界绝对是枯燥
的。 但是,对新生事物的迷恋绝不能以实际经验和意识到的需求为代价。
Pour toute personne qui connaît un tant soit peu les problèmes complexes que pose la prévention des attentats terroristes, les mesures préconisées en matière de sécurité par le Rapporteur spécial, qui ne dispose pas de toute l'expérience nécessaire, sont simplistes et sans intérêt.
对任何
从了解预防恐怖主义攻击复杂性的人来说,特别报告员的安全处方过于简单,枯燥
。
Il considère en effet qu'un tel document devrait réunir des principes et des valeurs, voire des idéaux, qui s'imposent à toutes les organisations appliquant le régime commun, plutôt qu'un morne assemblage de règles et d'interdictions qui ne priment même pas les règlements individuels de ces organisations.
这种文件应该体现出采用共同制度的所有组织必须接受的原则、价值观和理想,而非只是包含一套枯燥
的规则和禁令,其效力甚至还不能高于这些组织的内部法规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 枯燥无味 的法语例句
用户正在搜索
végétaliser,
végétalisme,
végétaliste,
végétarien,
végétarisme,
végétatif,
végétation,
végétations,
végétative,
végétaux,
相似单词
枯燥的题目,
枯燥地,
枯燥乏味的,
枯燥乏味的生活,
枯燥乏味的文笔,
枯燥无味,
枯燥无味的,
枯燥无味的日子,
枯燥无味的题材,
枯枝,
aride et insipide; dépourvu de tout intérêt; qui manque d'attrait
sec et fade(aride et insipide); qui n'a rien de touchant; qui n'a aucun intérê
stérilité
aridité 法 语 助 手
Le dernier film que j'ai vu au cinéma était un vrai navet.
我最近在电影院看
那部电影拍得真
是
燥无味。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这
燥无味
囚禁生活中,没有一点值得记述
事情,通讯记者再也不能忍耐了。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sen, dont la déclaration a montré que, même s'il peut parfois être très long, il n'est jamais ennuyeux.
主席(以英语发言):我感谢森大使,他
发言证明,纵使他讲话时间可能极
,但不让人感到
燥无味。
Il a conseillé au Département, dont il jugeait les communiqués de presse écrits parfois en langue de bois, de soigner davantage la langue et le style des documents destinés aux médias.
他说,新闻部新闻稿有时
燥无味,打官腔,他建议,新闻部应该更加重视向媒体提供
材料所使用
语言和风格。
Il a conseillé au Département, dont il jugeait les communiqués de presse écrits parfois en « langue de bois », de soigner davantage la langue et le style des documents destinés aux médias.
他说,新闻部新闻稿有时“
燥无味,打官腔”,他建议,新闻部应该更加重视向媒体提供
材料所使用
语言和风格。
Quant aux frustrations, il arrive qu'un entrefilet leur soit parfois consacré, comme par exemple le résultat d'une enquête qui montre que le public considère l'éducation par le web ennuyeuse, et que le taux d'abandon est de 80 %.
而对前者则用一两行字偶尔提到,如显示人们发现网络教育
燥无味和退出率为80%
调查结果。
De tels débats sont ainsi réduits à des exercices stériles, comme ceux qui ont lieu dans un club de débats ou en groupe dramatique, où l'on entend les États Membres, où on les voit jouer, mais sans les écoute.
这种辩论因此被降低为
燥无味
做法,就象在辩论俱乐部或戏剧俱乐部一样,在这些俱乐部中,会员国可以说话和表演,但是没有人听他们在说什么。
Pour toute personne qui connaît un tant soit peu les problèmes complexes que pose la prévention des attentats terroristes, les mesures préconisées en matière de sécurité par le Rapporteur spécial, qui ne dispose pas de toute l'expérience nécessaire, sont simplistes et sans intérêt.
对任何无从了解预防恐怖主义攻击复杂性
人来说,特别报告员
安全处方过于简单,
燥无味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 枯燥无味 的法语例句
用户正在搜索
véhémentement,
véhiculaire,
véhicule,
véhiculer,
veille,
veillée,
veiller,
veilleur,
veilleur de nuit,
veilleuse,
veilloir,
Veillonella,
veillotte,
veinard,
veine,
veiné,
veine porte,
veinectomie,
veinée,
veiner,
veinette,
veineux,
veinite,
veinoclyse,
veinoclyse vénoclyse,
veinographie,
veinopuncture,
veinosité,
veinospasme,
veinotomie,
相似单词
枯燥的题目,
枯燥地,
枯燥乏味的,
枯燥乏味的生活,
枯燥乏味的文笔,
枯燥无味,
枯燥无味的,
枯燥无味的日子,
枯燥无味的题材,
枯枝,
aride et insipide; dépourvu de tout intérêt; qui manque d'attrait
sec et fade(aride et insipide); qui n'a rien de touchant; qui n'a aucun intérê
stérilité
aridité 法 语 助 手
Le dernier film que j'ai vu au cinéma était un vrai navet.
我最近在电影院看
那部电影拍得真
是枯燥无味。
L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit.
操纵机器
工人像奴隶一样,跟随着机器
快速节奏,匆匆地做着枯燥无味
动作。
Il y a cependant un mot totalement absent de cette longue, très longue et ennuyeuse déclaration.
然而,有一个词在那篇非常非常长
枯燥无味
发言中全然漏掉了。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这枯燥无味
囚禁生活中,没有一点值得记述
事情,通讯记者再也不能忍耐了。
Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.
第三个方面是摈弃目前枯燥无味
照本宣科
做法,走向交叉式讨论框架
趋势。
Les informations communiquées régulièrement par la Puissance administrante au Comité pour l'établissement de son rapport annuel sur l'évolution aux Tokélaou sont pour le moins impressionnantes.
理国不断向“委员会”报告
供编写托克劳事态发展年度报告
情况最枯燥无味。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sen, dont la déclaration a montré que, même s'il peut parfois être très long, il n'est jamais ennuyeux.
主席(以英语发言):我感谢森大使,他
发言证明,纵使他讲话时间可能极长,但不让人感到枯燥无味。
Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.
为防止因失望而助长核武器
扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味
局面。
Il a conseillé au Département, dont il jugeait les communiqués de presse écrits parfois en langue de bois, de soigner davantage la langue et le style des documents destinés aux médias.
他说,新闻部新闻稿有时枯燥无味,打官腔,他建议,新闻部应该更加重视向媒体提供
材料所使
语言和风格。
Il a conseillé au Département, dont il jugeait les communiqués de presse écrits parfois en « langue de bois », de soigner davantage la langue et le style des documents destinés aux médias.
他说,新闻部新闻稿有时“枯燥无味,打官腔”,他建议,新闻部应该更加重视向媒体提供
材料所使
语言和风格。
Quant aux frustrations, il arrive qu'un entrefilet leur soit parfois consacré, comme par exemple le résultat d'une enquête qui montre que le public considère l'éducation par le web ennuyeuse, et que le taux d'abandon est de 80 %.
而对前者则
一两行字偶尔提到,如显示人们发现网络教育枯燥无味和退出率为80%
调查结果。
De tels débats sont ainsi réduits à des exercices stériles, comme ceux qui ont lieu dans un club de débats ou en groupe dramatique, où l'on entend les États Membres, où on les voit jouer, mais sans les écoute.
这种辩论因此被降低为枯燥无味
做法,就象在辩论俱乐部或戏剧俱乐部一样,在这些俱乐部中,会员国可以说话和表演,但是没有人听他们在说什么。
Pour toute personne qui connaît un tant soit peu les problèmes complexes que pose la prévention des attentats terroristes, les mesures préconisées en matière de sécurité par le Rapporteur spécial, qui ne dispose pas de toute l'expérience nécessaire, sont simplistes et sans intérêt.
对任何无从了解预防恐怖主义攻击复杂性
人来说,特别报告员
安全处方过于简单,枯燥无味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 枯燥无味 的法语例句
用户正在搜索
vélarium,
vélaut!,
Velay,
Velban,
velche,
velcro,
veld,
veld(t),
veldt,
vêler,
相似单词
枯燥的题目,
枯燥地,
枯燥乏味的,
枯燥乏味的生活,
枯燥乏味的文笔,
枯燥无味,
枯燥无味的,
枯燥无味的日子,
枯燥无味的题材,
枯枝,
aride et insipide; dépourvu de tout intérêt; qui manque d'attrait
sec et fade(aride et insipide); qui n'a rien de touchant; qui n'a aucun intérê
stérilité
aridité 法 语 助 手
用户正在搜索
vélivol,
vélivole,
vélivoler,
vélivoleur,
vélivoliste,
velléitaire,
velléité,
vellingtonia,
vélo,
véloce,
相似单词
枯燥的题目,
枯燥地,
枯燥乏味的,
枯燥乏味的生活,
枯燥乏味的文笔,
枯燥无味,
枯燥无味的,
枯燥无味的日子,
枯燥无味的题材,
枯枝,
aride et insipide; dépourvu de tout intérêt; qui manque d'attrait
sec et fade(aride et insipide); qui n'a rien de touchant; qui n'a aucun intérê
stérilité
aridité 法 语 助 手
Le dernier film que j'ai vu au cinéma était un vrai navet.
我最近在电影院看的那
电影拍得真的是枯燥无味。
L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit.
操纵机器的工人像奴隶一样,跟随着机器的快速节奏,匆匆地做着枯燥无味的动作。
Il y a cependant un mot totalement absent de cette longue, très longue et ennuyeuse déclaration.
然而,有一个词在那篇非常非常长的枯燥无味的发言中全然漏掉了。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。
Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.
第三个方面是摈弃目前枯燥无味的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。
Les informations communiquées régulièrement par la Puissance administrante au Comité pour l'établissement de son rapport annuel sur l'évolution aux Tokélaou sont pour le moins impressionnantes.
理国不断向“委员会”报告的供编写托克劳事态发展年度报告的情况最枯燥无味。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sen, dont la déclaration a montré que, même s'il peut parfois être très long, il n'est jamais ennuyeux.
主席(以英语发言):我感谢森大使,他的发言证明,纵使他讲话时间可能极长,但不让人感到枯燥无味。
Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.
为防止因失望而助长核武器的扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味的局面。
Quant aux frustrations, il arrive qu'un entrefilet leur soit parfois consacré, comme par exemple le résultat d'une enquête qui montre que le public considère l'éducation par le web ennuyeuse, et que le taux d'abandon est de 80 %.
而对前者则用一两行字偶尔提到,如显示人们发现网络教育枯燥无味和退出率为80%的调查结果。
De tels débats sont ainsi réduits à des exercices stériles, comme ceux qui ont lieu dans un club de débats ou en groupe dramatique, où l'on entend les États Membres, où on les voit jouer, mais sans les écoute.
这种辩论因此被降低为枯燥无味的做法,就象在辩论俱乐
或戏剧俱乐
一样,在这些俱乐
中,会员国可以说话和表演,但是没有人听他们在说什么。
Certes, le monde serait bien ennuyeux si de nouvelles idées, de nouveaux objets, de nouvelles techniques ne captivaient pas l'imagination des peuples, mais cette fascination pour la nouveauté ne doit pas se faire au détriment de l'expérience vécue et des besoins ressentis.
如果
的主张、精密装置和技术没有激发人们的想像力,那么这个世界绝对是枯燥无味的。 但是,对
生事物的迷恋绝不能以实际经验和意识到的需求为代价。
Pour toute personne qui connaît un tant soit peu les problèmes complexes que pose la prévention des attentats terroristes, les mesures préconisées en matière de sécurité par le Rapporteur spécial, qui ne dispose pas de toute l'expérience nécessaire, sont simplistes et sans intérêt.
对任何无从了解预防恐怖主义攻击复杂性的人来说,特别报告员的安全处方过于简单,枯燥无味。
Il considère en effet qu'un tel document devrait réunir des principes et des valeurs, voire des idéaux, qui s'imposent à toutes les organisations appliquant le régime commun, plutôt qu'un morne assemblage de règles et d'interdictions qui ne priment même pas les règlements individuels de ces organisations.
这种文件应该体现出采用共同制度的所有组织必须接受的原则、价值观和理想,而非只是包含一套枯燥无味的规则和禁令,其效力甚至还不能高于这些组织的内
法规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 枯燥无味 的法语例句
用户正在搜索
vélocitron,
vélocross,
vélo-cross,
vélodrome,
véloifère,
vélomoteur,
vélomotoriste,
vélopousse,
vélo-pousse,
véloscan,
相似单词
枯燥的题目,
枯燥地,
枯燥乏味的,
枯燥乏味的生活,
枯燥乏味的文笔,
枯燥无味,
枯燥无味的,
枯燥无味的日子,
枯燥无味的题材,
枯枝,
aride et insipide; dépourvu de tout intérêt; qui manque d'attrait
sec et fade(aride et insipide); qui n'a rien de touchant; qui n'a aucun intérê
stérilité
aridité 法 语 助 手
Le dernier film que j'ai vu au cinéma était un vrai navet.
我最近在电影院看
那部电影拍得真
是枯燥无味。
L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit.
操纵机器
工人像奴隶一样,跟随着机器
快速节奏,匆匆地做着枯燥无味
动作。
Il y a cependant un mot totalement absent de cette longue, très longue et ennuyeuse déclaration.
然而,有一个词在那篇非常非常长
枯燥无味
发言中全然漏掉了。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这枯燥无味
囚禁生活中,没有一点值得记述
事情,通讯记者再也不能忍耐了。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sen, dont la déclaration a montré que, même s'il peut parfois être très long, il n'est jamais ennuyeux.
主席(以英语发言):我感谢森大使,他
发言证明,纵使他讲话时间可能极长,但不让人感到枯燥无味。
Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.
为防止因失望而助长核武器
扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味
局面。
Quant aux frustrations, il arrive qu'un entrefilet leur soit parfois consacré, comme par exemple le résultat d'une enquête qui montre que le public considère l'éducation par le web ennuyeuse, et que le taux d'abandon est de 80 %.
而对前者则用一两行字偶尔提到,如显示人们发现网络教育枯燥无味和退出率为80%
调查结果。
De tels débats sont ainsi réduits à des exercices stériles, comme ceux qui ont lieu dans un club de débats ou en groupe dramatique, où l'on entend les États Membres, où on les voit jouer, mais sans les écoute.
这种辩论因此被降低为枯燥无味
做法,就象在辩论俱乐部或戏剧俱乐部一样,在这些俱乐部中,会员国可以说话和表演,但是没有人听他们在说什么。
Pour toute personne qui connaît un tant soit peu les problèmes complexes que pose la prévention des attentats terroristes, les mesures préconisées en matière de sécurité par le Rapporteur spécial, qui ne dispose pas de toute l'expérience nécessaire, sont simplistes et sans intérêt.
对任何无从了解预防恐怖主义攻击复杂性
人来说,特别报
员
安全处方过于简单,枯燥无味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
显示所有包含 枯燥无味 的法语例句
用户正在搜索
veloutine,
Velpeau,
veltage,
velte,
velu,
vélu,
velum,
vélum,
velux,
velventine,
相似单词
枯燥的题目,
枯燥地,
枯燥乏味的,
枯燥乏味的生活,
枯燥乏味的文笔,
枯燥无味,
枯燥无味的,
枯燥无味的日子,
枯燥无味的题材,
枯枝,
aride et insipide; dépourvu de tout intérêt; qui manque d'attrait
sec et fade(aride et insipide); qui n'a rien de touchant; qui n'a aucun intérê
stérilité
aridité 法 语 助 手
L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit.
操纵机器的工人像奴隶一样,跟随着机器的快速节奏,匆匆地做着枯燥无味的动作。
Il y a cependant un mot totalement absent de cette longue, très longue et ennuyeuse déclaration.
然而,有一个词在
篇非常非常长的枯燥无味的发言中全然漏掉了。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。
Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.
第三个方面是摈弃目前枯燥无味的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。
Les informations communiquées régulièrement par la Puissance administrante au Comité pour l'établissement de son rapport annuel sur l'évolution aux Tokélaou sont pour le moins impressionnantes.
理国不断向“委员会”报告的供编写托克劳事态发展年度报告的情况最枯燥无味。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sen, dont la déclaration a montré que, même s'il peut parfois être très long, il n'est jamais ennuyeux.
主席(以英语发言):我感谢森大使,他的发言证明,纵使他讲话时间可能极长,但不让人感到枯燥无味。
Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.
为防止因失望而助长核武器的扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味的局面。
Quant aux frustrations, il arrive qu'un entrefilet leur soit parfois consacré, comme par exemple le résultat d'une enquête qui montre que le public considère l'éducation par le web ennuyeuse, et que le taux d'abandon est de 80 %.
而对前者则用一两行字偶尔提到,如显示人们发现网络教育枯燥无味和退出率为80%的调查结果。
De tels débats sont ainsi réduits à des exercices stériles, comme ceux qui ont lieu dans un club de débats ou en groupe dramatique, où l'on entend les États Membres, où on les voit jouer, mais sans les écoute.
这种辩论因此被降低为枯燥无味的做法,就象在辩论俱乐
或戏剧俱乐
一样,在这些俱乐
中,会员国可以说话和表演,但是没有人听他们在说什么。
Certes, le monde serait bien ennuyeux si de nouvelles idées, de nouveaux objets, de nouvelles techniques ne captivaient pas l'imagination des peuples, mais cette fascination pour la nouveauté ne doit pas se faire au détriment de l'expérience vécue et des besoins ressentis.
如果新的主张、精密装置和技术没有激发人们的想像力,
么这个世界绝对是枯燥无味的。 但是,对新生事物的迷恋绝不能以实际经验和意识到的需求为代价。
Pour toute personne qui connaît un tant soit peu les problèmes complexes que pose la prévention des attentats terroristes, les mesures préconisées en matière de sécurité par le Rapporteur spécial, qui ne dispose pas de toute l'expérience nécessaire, sont simplistes et sans intérêt.
对任何无从了解预防恐怖主义攻击复杂性的人来说,特别报告员的安全处方过于简单,枯燥无味。
Il considère en effet qu'un tel document devrait réunir des principes et des valeurs, voire des idéaux, qui s'imposent à toutes les organisations appliquant le régime commun, plutôt qu'un morne assemblage de règles et d'interdictions qui ne priment même pas les règlements individuels de ces organisations.
这种文件应
体现出采用共同制度的所有组织必须接受的原则、价值观和理想,而非只是包含一套枯燥无味的规则和禁令,其效力甚至还不能高于这些组织的内
法规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 枯燥无味 的法语例句
用户正在搜索
vénasquite,
vendable,
vendange,
vendangeable,
vendangeoir,
vendanger,
vendangerot,
vendanges,
vendangette,
vendangeur,
相似单词
枯燥的题目,
枯燥地,
枯燥乏味的,
枯燥乏味的生活,
枯燥乏味的文笔,
枯燥无味,
枯燥无味的,
枯燥无味的日子,
枯燥无味的题材,
枯枝,
aride et insipide; dépourvu de tout intérêt; qui manque d'attrait
sec et fade(aride et insipide); qui n'a rien de touchant; qui n'a aucun intérê
stérilité
aridité 法 语 助 手
L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit.
操纵机器
工人像奴隶一样,跟随着机器
快速节奏,匆匆地做着枯燥无味
动作。
Il y a cependant un mot totalement absent de cette longue, très longue et ennuyeuse déclaration.
然而,有一个词在
篇非常非常长
枯燥无味
发言中全然漏掉了。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这枯燥无味
囚禁生活中,没有一点值得记述
事情,通讯记者再也不能忍耐了。
Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.
第三个方面是摈弃目前枯燥无味
照本宣科
做法,走向交叉式讨论框架
趋势。
Les informations communiquées régulièrement par la Puissance administrante au Comité pour l'établissement de son rapport annuel sur l'évolution aux Tokélaou sont pour le moins impressionnantes.
理国不断向“委员会”报告
供编写托克劳事态发展年度报告
情况最枯燥无味。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sen, dont la déclaration a montré que, même s'il peut parfois être très long, il n'est jamais ennuyeux.
主席(以英语发言):我感谢森大使,他
发言证明,纵使他讲话时间可能极长,但不让人感到枯燥无味。
Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.
为防止因失望而助长核武器
扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味
局面。
Quant aux frustrations, il arrive qu'un entrefilet leur soit parfois consacré, comme par exemple le résultat d'une enquête qui montre que le public considère l'éducation par le web ennuyeuse, et que le taux d'abandon est de 80 %.
而对前者则用一两行字偶尔提到,如显示人们发现网络教育枯燥无味和退出率为80%
调查结果。
Pour toute personne qui connaît un tant soit peu les problèmes complexes que pose la prévention des attentats terroristes, les mesures préconisées en matière de sécurité par le Rapporteur spécial, qui ne dispose pas de toute l'expérience nécessaire, sont simplistes et sans intérêt.
对任何无从了解预防恐怖主义攻击复杂性
人来说,特别报告员
安全处方过于简单,枯燥无味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 枯燥无味 的法语例句
用户正在搜索
vendu,
vénéfice,
venelle,
vénéneux,
venénifère,
vénénipare,
vénénosité,
vener,
vénérable,
vénérablement,
相似单词
枯燥的题目,
枯燥地,
枯燥乏味的,
枯燥乏味的生活,
枯燥乏味的文笔,
枯燥无味,
枯燥无味的,
枯燥无味的日子,
枯燥无味的题材,
枯枝,
aride et insipide; dépourvu de tout intérêt; qui manque d'attrait
sec et fade(aride et insipide); qui n'a rien de touchant; qui n'a aucun intérê
stérilité
aridité 法 语 助 手
Le dernier film que j'ai vu au cinéma était un vrai navet.
最近在电影院看的那部电影拍得真的是枯燥无味。
L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit.
操纵机器的工人像奴隶一样,跟随着机器的快速节奏,匆匆地做着枯燥无味的动作。
Il y a cependant un mot totalement absent de cette longue, très longue et ennuyeuse déclaration.
然而,有一个词在那篇非常非常长的枯燥无味的
中全然漏掉了。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者

能忍耐了。
Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.
第三个方面是摈弃目前枯燥无味的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。
Les informations communiquées régulièrement par la Puissance administrante au Comité pour l'établissement de son rapport annuel sur l'évolution aux Tokélaou sont pour le moins impressionnantes.
理国
断向“委员会”报告的供编写托克劳事态
展年度报告的情况最枯燥无味。
Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.
为防止因失望而助长核武器的扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味的局面。
Il a conseillé au Département, dont il jugeait les communiqués de presse écrits parfois en langue de bois, de soigner davantage la langue et le style des documents destinés aux médias.
他说,新闻部新闻稿有时枯燥无味,打官腔,他建议,新闻部应该更加重视向媒体提供的材料所使用的语
和风格。
Il a conseillé au Département, dont il jugeait les communiqués de presse écrits parfois en « langue de bois », de soigner davantage la langue et le style des documents destinés aux médias.
他说,新闻部新闻稿有时“枯燥无味,打官腔”,他建议,新闻部应该更加重视向媒体提供的材料所使用的语
和风格。
Quant aux frustrations, il arrive qu'un entrefilet leur soit parfois consacré, comme par exemple le résultat d'une enquête qui montre que le public considère l'éducation par le web ennuyeuse, et que le taux d'abandon est de 80 %.
而对前者则用一两行字偶尔提到,如显示人们
现网络教育枯燥无味和退出率为80%的调查结果。
De tels débats sont ainsi réduits à des exercices stériles, comme ceux qui ont lieu dans un club de débats ou en groupe dramatique, où l'on entend les États Membres, où on les voit jouer, mais sans les écoute.
这种辩论因此被降低为枯燥无味的做法,就象在辩论俱乐部或戏剧俱乐部一样,在这些俱乐部中,会员国可以说话和表演,但是没有人听他们在说什么。
Certes, le monde serait bien ennuyeux si de nouvelles idées, de nouveaux objets, de nouvelles techniques ne captivaient pas l'imagination des peuples, mais cette fascination pour la nouveauté ne doit pas se faire au détriment de l'expérience vécue et des besoins ressentis.
如果新的主张、精密装置和技术没有激
人们的想像力,那么这个世界绝对是枯燥无味的。 但是,对新生事物的迷恋绝
能以实际经验和意识到的需求为代价。
Pour toute personne qui connaît un tant soit peu les problèmes complexes que pose la prévention des attentats terroristes, les mesures préconisées en matière de sécurité par le Rapporteur spécial, qui ne dispose pas de toute l'expérience nécessaire, sont simplistes et sans intérêt.
对任何无从了解预防恐怖主义攻击复杂性的人来说,特别报告员的安全处方过于简单,枯燥无味。
Il considère en effet qu'un tel document devrait réunir des principes et des valeurs, voire des idéaux, qui s'imposent à toutes les organisations appliquant le régime commun, plutôt qu'un morne assemblage de règles et d'interdictions qui ne priment même pas les règlements individuels de ces organisations.
这种文件应该体现出采用共同制度的所有组织必须接受的原则、价值观和理想,而非只是包含一套枯燥无味的规则和禁令,其效力甚至还
能高于这些组织的内部法规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
显示所有包含 枯燥无味 的法语例句
用户正在搜索
vénérologiste,
vénérologue,
venet,
vénète,
venette,
veneur,
venezuela,
Vénézuélien,
venez-y-voir,
vengeance,
相似单词
枯燥的题目,
枯燥地,
枯燥乏味的,
枯燥乏味的生活,
枯燥乏味的文笔,
枯燥无味,
枯燥无味的,
枯燥无味的日子,
枯燥无味的题材,
枯枝,
aride et insipide; dépourvu de tout intérêt; qui manque d'attrait
sec et fade(aride et insipide); qui n'a rien de touchant; qui n'a aucun intérê
stérilité
aridité 法 语 助 手
Le dernier film que j'ai vu au cinéma était un vrai navet.
我最近在电影院看
那部电影拍得真
是枯燥无味。
L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit.
操纵机器
工人像奴隶一样,跟随着机器
快速节奏,匆匆地做着枯燥无味
动作。
Il y a cependant un mot totalement absent de cette longue, très longue et ennuyeuse déclaration.
然而,有一个词在那篇非常非常长
枯燥无味
发言中全然漏掉了。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这枯燥无味
囚禁生活中,没有一点值得记述
事情,通讯记者再也不能忍耐了。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sen, dont la déclaration a montré que, même s'il peut parfois être très long, il n'est jamais ennuyeux.
主席(以英语发言):我感谢森大使,他
发言证明,纵使他讲话时间可能极长,但不让人感到枯燥无味。
Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.
为防止因失望而助长核武器
扩散和为之辩护,委员会必须结束过去8年来委员会会议枯燥无味
局面。
Quant aux frustrations, il arrive qu'un entrefilet leur soit parfois consacré, comme par exemple le résultat d'une enquête qui montre que le public considère l'éducation par le web ennuyeuse, et que le taux d'abandon est de 80 %.
而对前者则用一两行字偶尔提到,如显示人们发现网络教育枯燥无味和退出率为80%
调查结果。
De tels débats sont ainsi réduits à des exercices stériles, comme ceux qui ont lieu dans un club de débats ou en groupe dramatique, où l'on entend les États Membres, où on les voit jouer, mais sans les écoute.
这种辩论因此被降低为枯燥无味
做法,就象在辩论俱乐部或戏剧俱乐部一样,在这些俱乐部中,会员国可以说话和表演,但是没有人听他们在说什么。
Pour toute personne qui connaît un tant soit peu les problèmes complexes que pose la prévention des attentats terroristes, les mesures préconisées en matière de sécurité par le Rapporteur spécial, qui ne dispose pas de toute l'expérience nécessaire, sont simplistes et sans intérêt.
对任何无从了解预防恐怖主义攻击复杂性
人来说,特别报
员
安全处方过于简单,枯燥无味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
显示所有包含 枯燥无味 的法语例句
用户正在搜索
venir,
venise,
vénite,
Vénitien,
vénitienne,
vénoclyse,
vent,
ventage,
ventail,
ventaille,
相似单词
枯燥的题目,
枯燥地,
枯燥乏味的,
枯燥乏味的生活,
枯燥乏味的文笔,
枯燥无味,
枯燥无味的,
枯燥无味的日子,
枯燥无味的题材,
枯枝,