La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
公司始终奉“质量第一、客户至上”的根本原则。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
公司始终奉“质量第一、客户至上”的根本原则。
Il s'agit là de l'un des principes fondamentaux qui guident mon pays.
导我国的根本原则之一。
L'état de droit est un principe fondamental de la gouvernance moderne.
法制现代治国的一个根本原则。
L'irréversibilité est un principe fondamental du désarmement nucléaire.
不可逆核裁军的根本原则。
Le droit à l'autodétermination est un principe fondamental du droit international.
自决权国际法的根本原则之一。
L'égalité entre tous les juges est un principe fondamental du Statut de la Cour.
所有法官平等《规约》的根本原则。
Ce qui est en jeu ici est un principe fondamental du droit international.
事关重大的国际法的根本原则。
Les projets d'articles consacrent le principe fondamental de la réparation intégrale du préjudice.
些草案条款体现了充分赔偿损害的根本原则。
La plupart des principes fondamentaux sur lesquels repose l'Accord de Lomé demeurent valables.
《洛美协定》的根本原则多数仍然有效。
Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.
一立场符合国际法和条约法的根本原则。
La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.
葡萄牙宪法规定公中操守的根本原则。
Des séances d'information sur nos principes fondamentaux traitent de la question de la paix.
传播我们的根本原则的会议,谈到和平的议题。
Le projet de résolution ne traduit pas avec justesse ce principe sous-jacent.
该决议草案未能充分反映出一根本原则。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则根本原则。
Suivant sa position de principes, la Fédération de Russie a appuyé la résolution.
俄罗斯联邦根据我国的根本原则,支持份决议。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,本国当家作主的根本原则得到了捍卫。
Nos critiques se fondent sur des principes justes et fondamentaux.
我们的批评建立在合理的根本原则基础之上的。
Un appui véritable en faveur des principes et objectifs qui le sous-tendent fait souvent défaut.
他们往往并不真正支持标准执进程的根本原则和目标。
Ils rappellent également certains principes fondamentaux sur lesquels il n'est pas nécessaire de revenir.
上述文件还重申了不需要进一步予以审查的根本原则。
Ceci suggère l'application stricte et sans délai du principe fondamental contre la paix.
些建议提出了立即和严格实
土地换和平的根本原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
公司始终奉行“质量第一、客户”
则。
Il s'agit là de l'un des principes fondamentaux qui guident mon pays.
这指导我国
则之一。
L'état de droit est un principe fondamental de la gouvernance moderne.
法制现代治国
一个
则。
L'irréversibilité est un principe fondamental du désarmement nucléaire.
不可逆核裁军
则。
Le droit à l'autodétermination est un principe fondamental du droit international.
自决权国际法
则之一。
L'égalité entre tous les juges est un principe fondamental du Statut de la Cour.
所有法官平等《规约》
则。
Ce qui est en jeu ici est un principe fondamental du droit international.
事关重大国际法
则。
Les projets d'articles consacrent le principe fondamental de la réparation intégrale du préjudice.
这些草案条款体现了充分赔偿损害则。
La plupart des principes fondamentaux sur lesquels repose l'Accord de Lomé demeurent valables.
《洛美协定》则多数仍然有效。
Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.
这一立场符合国际法和条约法则。
La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.
葡萄牙宪法规定公共行政中操守则。
Des séances d'information sur nos principes fondamentaux traitent de la question de la paix.
传播我们则
会议,谈到和平
议题。
Le projet de résolution ne traduit pas avec justesse ce principe sous-jacent.
该决议草案未能充分反映出这一则。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出条约连续性
则
则。
Suivant sa position de principes, la Fédération de Russie a appuyé la résolution.
俄罗斯联邦据我国
则,支持这份决议。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,国当家作主
则得到了捍卫。
Nos critiques se fondent sur des principes justes et fondamentaux.
我们批评
建立在合理
则基础之
。
Un appui véritable en faveur des principes et objectifs qui le sous-tendent fait souvent défaut.
他们往往并不真正支持标准执行进程则和目标。
Ils rappellent également certains principes fondamentaux sur lesquels il n'est pas nécessaire de revenir.
述文件还重申了不需要进一步予以审查
则。
Ceci suggère l'application stricte et sans délai du principe fondamental contre la paix.
这些建议提出了立即和严格实行土地换和平则。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
公司始终奉行“质量第一、客户至上”根
。
Il s'agit là de l'un des principes fondamentaux qui guident mon pays.
这指导我国
根
之一。
L'état de droit est un principe fondamental de la gouvernance moderne.
法制现代治国
一个根
。
L'irréversibilité est un principe fondamental du désarmement nucléaire.
不可逆核裁军
根
。
Le droit à l'autodétermination est un principe fondamental du droit international.
自决权国际法
根
之一。
L'égalité entre tous les juges est un principe fondamental du Statut de la Cour.
所有法官平等《规约》
根
。
Ce qui est en jeu ici est un principe fondamental du droit international.
事关重大国际法
根
。
Les projets d'articles consacrent le principe fondamental de la réparation intégrale du préjudice.
这些草案条款体现了充分赔偿根
。
La plupart des principes fondamentaux sur lesquels repose l'Accord de Lomé demeurent valables.
《洛美协定》根
多数仍然有效。
Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.
这一立场符合国际法和条约法根
。
La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.
葡萄牙宪法规定公共行政中操守根
。
Des séances d'information sur nos principes fondamentaux traitent de la question de la paix.
传播我们根
会议,谈到和平
议题。
Le projet de résolution ne traduit pas avec justesse ce principe sous-jacent.
该决议草案未能充分反映出这一根。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出条约连续性
根
。
Suivant sa position de principes, la Fédération de Russie a appuyé la résolution.
俄罗斯联邦根据我国根
,支持这份决议。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,国当家作主
根
得到了捍卫。
Nos critiques se fondent sur des principes justes et fondamentaux.
我们批评
建立在合理
根
基础之上
。
Un appui véritable en faveur des principes et objectifs qui le sous-tendent fait souvent défaut.
他们往往并不真正支持标准执行进程根
和目标。
Ils rappellent également certains principes fondamentaux sur lesquels il n'est pas nécessaire de revenir.
上述文件还重申了不需要进一步予以审查根
。
Ceci suggère l'application stricte et sans délai du principe fondamental contre la paix.
这些建议提出了立即和严格实行土地换和平根
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
公司始终奉行“质量第一、客户至上”原则。
Il s'agit là de l'un des principes fondamentaux qui guident mon pays.
这指导我国
原则之一。
L'état de droit est un principe fondamental de la gouvernance moderne.
法现代治国
一个
原则。
L'irréversibilité est un principe fondamental du désarmement nucléaire.
不可逆核裁军
原则。
Le droit à l'autodétermination est un principe fondamental du droit international.
自决权国际法
原则之一。
L'égalité entre tous les juges est un principe fondamental du Statut de la Cour.
所有法官平等《规约》
原则。
Ce qui est en jeu ici est un principe fondamental du droit international.
事关重大国际法
原则。
Les projets d'articles consacrent le principe fondamental de la réparation intégrale du préjudice.
这些草案条款体现了充分赔偿损害原则。
La plupart des principes fondamentaux sur lesquels repose l'Accord de Lomé demeurent valables.
《洛美协定》原则多数仍然有效。
Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.
这一立场符合国际法和条约法原则。
La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.
葡萄牙宪法规定公共行政中操守原则。
Des séances d'information sur nos principes fondamentaux traitent de la question de la paix.
传播我们原则
会议,谈到和平
议题。
Le projet de résolution ne traduit pas avec justesse ce principe sous-jacent.
该决议草案未能充分反映出这一原则。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出条约连续性原则
原则。
Suivant sa position de principes, la Fédération de Russie a appuyé la résolution.
俄罗斯联邦据我国
原则,支持这份决议。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,国当家作主
原则得到了捍卫。
Nos critiques se fondent sur des principes justes et fondamentaux.
我们批评
建立在合理
原则基础之上
。
Un appui véritable en faveur des principes et objectifs qui le sous-tendent fait souvent défaut.
他们往往并不真正支持标准执行进程原则和目标。
Ils rappellent également certains principes fondamentaux sur lesquels il n'est pas nécessaire de revenir.
上述文件还重申了不需要进一步予以审查原则。
Ceci suggère l'application stricte et sans délai du principe fondamental contre la paix.
这些建议提出了立即和严格实行土地换和平原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
公司始终奉行“质量第、客户至上”的根本原
。
Il s'agit là de l'un des principes fondamentaux qui guident mon pays.
这指导我国的根本原
。
L'état de droit est un principe fondamental de la gouvernance moderne.
法制现代治国的
个根本原
。
L'irréversibilité est un principe fondamental du désarmement nucléaire.
不可逆核裁军的根本原
。
Le droit à l'autodétermination est un principe fondamental du droit international.
自决权国际法的根本原
。
L'égalité entre tous les juges est un principe fondamental du Statut de la Cour.
所有法官平等《规约》的根本原
。
Ce qui est en jeu ici est un principe fondamental du droit international.
事关重大的国际法的根本原
。
Les projets d'articles consacrent le principe fondamental de la réparation intégrale du préjudice.
这些草案条款体现了充分害的根本原
。
La plupart des principes fondamentaux sur lesquels repose l'Accord de Lomé demeurent valables.
《洛美协定》的根本原多数仍然有效。
Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.
这立场符合国际法和条约法的根本原
。
La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.
葡萄牙宪法规定公共行政中操守的根本原。
Des séances d'information sur nos principes fondamentaux traitent de la question de la paix.
传播我们的根本原的会议,谈到和平的议题。
Le projet de résolution ne traduit pas avec justesse ce principe sous-jacent.
该决议草案未能充分反映出这根本原
。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原根本原
。
Suivant sa position de principes, la Fédération de Russie a appuyé la résolution.
俄罗斯联邦根据我国的根本原,支持这份决议。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,本国当家作主的根本原得到了捍卫。
Nos critiques se fondent sur des principes justes et fondamentaux.
我们的批评建立在合理的根本原
基础
上的。
Un appui véritable en faveur des principes et objectifs qui le sous-tendent fait souvent défaut.
他们往往并不真正支持标准执行进程的根本原和目标。
Ils rappellent également certains principes fondamentaux sur lesquels il n'est pas nécessaire de revenir.
上述文件还重申了不需要进步予以审查的根本原
。
Ceci suggère l'application stricte et sans délai du principe fondamental contre la paix.
这些建议提出了立即和严格实行土地换和平的根本原。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
终奉行“质量第一、客户至上”
根本原
。
Il s'agit là de l'un des principes fondamentaux qui guident mon pays.
这指导我国
根本原
之一。
L'état de droit est un principe fondamental de la gouvernance moderne.
法制现代治国
一个根本原
。
L'irréversibilité est un principe fondamental du désarmement nucléaire.
不可逆核裁军
根本原
。
Le droit à l'autodétermination est un principe fondamental du droit international.
自决权国际法
根本原
之一。
L'égalité entre tous les juges est un principe fondamental du Statut de la Cour.
所有法官平等《规约》
根本原
。
Ce qui est en jeu ici est un principe fondamental du droit international.
事关重大国际法
根本原
。
Les projets d'articles consacrent le principe fondamental de la réparation intégrale du préjudice.
这些草案条款体现了充分赔偿损害根本原
。
La plupart des principes fondamentaux sur lesquels repose l'Accord de Lomé demeurent valables.
《洛美协定》根本原
多数仍然有效。
Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.
这一立场符合国际法和条约法根本原
。
La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.
葡萄牙宪法规定共行政中操守
根本原
。
Des séances d'information sur nos principes fondamentaux traitent de la question de la paix.
传播我们根本原
议,谈到和平
议题。
Le projet de résolution ne traduit pas avec justesse ce principe sous-jacent.
该决议草案未能充分反映出这一根本原。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出条约连续性原
根本原
。
Suivant sa position de principes, la Fédération de Russie a appuyé la résolution.
俄罗斯联邦根据我国根本原
,支持这份决议。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,本国当家作主根本原
得到了捍卫。
Nos critiques se fondent sur des principes justes et fondamentaux.
我们批评
建立在合理
根本原
基础之上
。
Un appui véritable en faveur des principes et objectifs qui le sous-tendent fait souvent défaut.
他们往往并不真正支持标准执行进程根本原
和目标。
Ils rappellent également certains principes fondamentaux sur lesquels il n'est pas nécessaire de revenir.
上述文件还重申了不需要进一步予以审查根本原
。
Ceci suggère l'application stricte et sans délai du principe fondamental contre la paix.
这些建议提出了立即和严格实行土地换和平根本原
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
公司始终奉行“质量第一、客户至上”原则。
Il s'agit là de l'un des principes fondamentaux qui guident mon pays.
这指导我国
原则之一。
L'état de droit est un principe fondamental de la gouvernance moderne.
法制现代治国
一个
原则。
L'irréversibilité est un principe fondamental du désarmement nucléaire.
不可逆核裁军
原则。
Le droit à l'autodétermination est un principe fondamental du droit international.
自决权国际法
原则之一。
L'égalité entre tous les juges est un principe fondamental du Statut de la Cour.
所有法官平等《规约》
原则。
Ce qui est en jeu ici est un principe fondamental du droit international.
事关重大国际法
原则。
Les projets d'articles consacrent le principe fondamental de la réparation intégrale du préjudice.
这些草案条款体现了充分赔偿损害原则。
La plupart des principes fondamentaux sur lesquels repose l'Accord de Lomé demeurent valables.
《洛美协定》原则多数仍然有效。
Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.
这一立场符合国际法和条约法原则。
La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.
葡萄法规定公共行政中操守
原则。
Des séances d'information sur nos principes fondamentaux traitent de la question de la paix.
传播我们原则
会议,谈到和平
议题。
Le projet de résolution ne traduit pas avec justesse ce principe sous-jacent.
该决议草案未能充分反映出这一原则。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出条约连续性原则
原则。
Suivant sa position de principes, la Fédération de Russie a appuyé la résolution.
俄罗斯联邦据我国
原则,支持这份决议。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,国当家作主
原则得到了捍卫。
Nos critiques se fondent sur des principes justes et fondamentaux.
我们批评
建立在合理
原则基础之上
。
Un appui véritable en faveur des principes et objectifs qui le sous-tendent fait souvent défaut.
他们往往并不真正支持标准执行进程原则和目标。
Ils rappellent également certains principes fondamentaux sur lesquels il n'est pas nécessaire de revenir.
上述文件还重申了不需要进一步予以审查原则。
Ceci suggère l'application stricte et sans délai du principe fondamental contre la paix.
这些建议提出了立即和严格实行土地换和平原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
公司始终奉行“质量第一、客户至上”的根。
Il s'agit là de l'un des principes fondamentaux qui guident mon pays.
这指导我国的根
之一。
L'état de droit est un principe fondamental de la gouvernance moderne.
法制现代治国的一个根
。
L'irréversibilité est un principe fondamental du désarmement nucléaire.
不可逆核裁军的根
。
Le droit à l'autodétermination est un principe fondamental du droit international.
自决权国际法的根
之一。
L'égalité entre tous les juges est un principe fondamental du Statut de la Cour.
所有法官平等《规约》的根
。
Ce qui est en jeu ici est un principe fondamental du droit international.
事关重大的国际法的根
。
Les projets d'articles consacrent le principe fondamental de la réparation intégrale du préjudice.
这些草案条款体现了充分赔偿损害的根。
La plupart des principes fondamentaux sur lesquels repose l'Accord de Lomé demeurent valables.
《洛美协定》的根多数仍然有效。
Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.
这一立场符合国际法和条约法的根。
La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.
宪法规定公共行政中操守的根
。
Des séances d'information sur nos principes fondamentaux traitent de la question de la paix.
传播我们的根的会议,谈到和平的议题。
Le projet de résolution ne traduit pas avec justesse ce principe sous-jacent.
该决议草案未能充分反映出这一根。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性根
。
Suivant sa position de principes, la Fédération de Russie a appuyé la résolution.
俄罗斯联邦根据我国的根,支持这份决议。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,国当家作主的根
得到了捍卫。
Nos critiques se fondent sur des principes justes et fondamentaux.
我们的批评建立在合理的根
基础之上的。
Un appui véritable en faveur des principes et objectifs qui le sous-tendent fait souvent défaut.
他们往往并不真正支持标准执行进程的根和目标。
Ils rappellent également certains principes fondamentaux sur lesquels il n'est pas nécessaire de revenir.
上述文件还重申了不需要进一步予以审查的根。
Ceci suggère l'application stricte et sans délai du principe fondamental contre la paix.
这些建议提出了立即和严格实行土地换和平的根。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
司始终奉行“质量第一、客户至上”的根本原则。
Il s'agit là de l'un des principes fondamentaux qui guident mon pays.
这指导我国的根本原则之一。
L'état de droit est un principe fondamental de la gouvernance moderne.
法制现代治国的一个根本原则。
L'irréversibilité est un principe fondamental du désarmement nucléaire.
不可逆核裁军的根本原则。
Le droit à l'autodétermination est un principe fondamental du droit international.
自决权国际法的根本原则之一。
L'égalité entre tous les juges est un principe fondamental du Statut de la Cour.
所有法官平等《规约》的根本原则。
Ce qui est en jeu ici est un principe fondamental du droit international.
事关重大的国际法的根本原则。
Les projets d'articles consacrent le principe fondamental de la réparation intégrale du préjudice.
这些草案条款体现了充分赔偿损害的根本原则。
La plupart des principes fondamentaux sur lesquels repose l'Accord de Lomé demeurent valables.
《洛美协定》的根本原则多数仍然有效。
Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.
这一立场符合国际法和条约法的根本原则。
La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.
葡萄牙宪法规定共行政中操守的根本原则。
Des séances d'information sur nos principes fondamentaux traitent de la question de la paix.
传播我们的根本原则的,
到和平的
题。
Le projet de résolution ne traduit pas avec justesse ce principe sous-jacent.
该决草案未能充分反映出这一根本原则。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则根本原则。
Suivant sa position de principes, la Fédération de Russie a appuyé la résolution.
俄罗斯联邦根据我国的根本原则,支持这份决。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,本国当家作主的根本原则得到了捍卫。
Nos critiques se fondent sur des principes justes et fondamentaux.
我们的批评建立在合理的根本原则基础之上的。
Un appui véritable en faveur des principes et objectifs qui le sous-tendent fait souvent défaut.
他们往往并不真正支持标准执行进程的根本原则和目标。
Ils rappellent également certains principes fondamentaux sur lesquels il n'est pas nécessaire de revenir.
上述文件还重申了不需要进一步予以审查的根本原则。
Ceci suggère l'application stricte et sans délai du principe fondamental contre la paix.
这些建提出了立即和严格实行土地换和平的根本原则。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
公司始终奉行“质量第一、客户至上”本原
。
Il s'agit là de l'un des principes fondamentaux qui guident mon pays.
这指导我国
本原
之一。
L'état de droit est un principe fondamental de la gouvernance moderne.
法制现代治国
一个
本原
。
L'irréversibilité est un principe fondamental du désarmement nucléaire.
不可逆核裁军
本原
。
Le droit à l'autodétermination est un principe fondamental du droit international.
权
国际法
本原
之一。
L'égalité entre tous les juges est un principe fondamental du Statut de la Cour.
所有法官平等《规约》
本原
。
Ce qui est en jeu ici est un principe fondamental du droit international.
事关重大国际法
本原
。
Les projets d'articles consacrent le principe fondamental de la réparation intégrale du préjudice.
这些草案条款体现了充分赔偿损害本原
。
La plupart des principes fondamentaux sur lesquels repose l'Accord de Lomé demeurent valables.
《洛美协》
本原
多数仍然有效。
Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.
这一立场符合国际法和条约法本原
。
La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique.
葡萄牙宪法规公共行政中操守
本原
。
Des séances d'information sur nos principes fondamentaux traitent de la question de la paix.
传播我们本原
会议,谈到和平
议题。
Le projet de résolution ne traduit pas avec justesse ce principe sous-jacent.
该议草案未能充分反映出这一
本原
。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出条约连续性原
本原
。
Suivant sa position de principes, la Fédération de Russie a appuyé la résolution.
俄罗斯联邦据我国
本原
,支持这份
议。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,本国当家作主本原
得到了捍卫。
Nos critiques se fondent sur des principes justes et fondamentaux.
我们批评
建立在合理
本原
基础之上
。
Un appui véritable en faveur des principes et objectifs qui le sous-tendent fait souvent défaut.
他们往往并不真正支持标准执行进程本原
和目标。
Ils rappellent également certains principes fondamentaux sur lesquels il n'est pas nécessaire de revenir.
上述文件还重申了不需要进一步予以审查本原
。
Ceci suggère l'application stricte et sans délai du principe fondamental contre la paix.
这些建议提出了立即和严格实行土地换和平本原
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。