法语助手
  • 关闭
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨架) 框架总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全框架十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法框架还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效体制框架支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当主权债务应框架很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援框架下一个周期会做这种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利体制框架

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法部分内容是制定了一个评价框架

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略框架通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策框架

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我资源分配框架影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略测和评价框架

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展框架

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

框架于上述目标贡献大体上还是间接贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域框架以外国际上进行合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用国家法律框架具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作框架,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨架) 框架总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管框架十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法框架还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一有效的体制框架支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援框架下一周期会做这种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

方法的部分内容是制定了一评价框架

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略框架分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策框架

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此基础,制定战略划的监测和评价框架

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成共同的发展框架

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

框架对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域框架以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作框架,11项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨架) 框架总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管框架重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法框架还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制框架支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中框架的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援框架下一个周期会做这种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法的部是制定了一个评价框架

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略框架通过后配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策框架

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源框架的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略划的监测和评价框架

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

框架对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域框架以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作框架,11个项目在治理专题组

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱, 参加会谈, 参加会议, 参加婚礼, 参加婚礼的人, 参加健美运动, 参加教会活动的天主教徒, 参加节庆, 参加节日, 参加竞选, 参加决赛的, 参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨架) 框架总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管框架十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法框架还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要更为有效的体制框架支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些进程中未来步骤框架的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援框架周期会做这种修

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

方法的部分内容制定评价框架

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略框架通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施种健康政策框架

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略划的监测和评价框架

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

框架对于上述目标的贡献大体上还间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域框架以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作框架,11项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全监管十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效体制支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当主权债务应对也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律应兼顾国家和移徙者需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援下一个周期会做这种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利体制

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法部分内容是制定了一个评价

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略,作为本组织主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略监测和评价

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

对于上述目标贡献大体上还是间接贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域以外国际上进行合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用国家法律具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制支持这

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援下一个周期会做这修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这意识,正在建立起有利的体制

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法的部分内容是制定了一个评价

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

二笔付款将在战略通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一健康政策

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略,作为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢公约附属机构25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略划的监测和评价

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法律的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨) 总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援下一个周期会做这种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法的部内容是制定了一个评价

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略通过后配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

我们也对资源的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略,作为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略划的监测和评价

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法律的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作,11个项目在治理专题组内。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨架) 框架总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管框架十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,立法框架还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要个更为有效的体制框架支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援框架个周期会做这种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法的部分内容是制定个评价框架

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略框架通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实种健康政策框架

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略划的监测和评价框架

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

框架对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域框架以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作框架,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像骨架) 框架总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管框架十分重

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

,仅仅加强立法框架还不

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

一个更为有效的体制框架支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对框架也很重

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律框架应兼顾国家和移徙者的

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援框架下一个周期会做这种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法的部分内容是制定了一个评价框架

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战略框架通过后分

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

,肯尼亚已经实施了一种健康政策框架

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分框架的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织的主政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战略划的监测和评价框架

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

框架对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

,在区域框架以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作框架,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,
kuàng jià
【建】 encadrement; fermette; cage (塑像) 总成 assemblage de l'encadrement
法语 助 手 版 权 所 有

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管十分重要。

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法还不够。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制支持这种协调。

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤的要素。

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的主权债务应对也很重要。

Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.

法律应兼顾国家和移徙者的需要。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援下一个周期会做这种修改。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制

La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.

这个方法的部分内容是制定了一个评价

Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.

第二笔付款将在战通过后分配。

Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.

然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配的影响感到失望。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战,作为本组织的主要政策指令。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢公约附属机构第25次会议举行之时。

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定战划的监测和评价

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.

然而,在区域以外国际上进行的合作似乎较少。

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法律的具体规定。

Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.

根据区域合作,11个项目分在治理专题组内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


框板, 框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥,