法语助手
  • 关闭
champs en terrasses
champs en gradin
法 语 助 手

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

其地貌特征是一系列布满梯田低矮小山丘。

Au terme de ce programme, un rempart vert de 2 500 km de long s'étendra d'est en ouest pour protéger les steppes contre l'avancée du désert de Gobi.

方案完成后,一道绿色在我国由东向西绵延2 500公里,保护梯田不被戈壁沙漠吞没。

Plusieurs pays de la Méditerranée septentrionale ont procédé à un inventaire des techniques traditionnelles pour la culture des oliviers, la protection des anciennes terrasses et la remise en état des anciens systèmes d'irrigation.

地中海北部地区一些国家为种植橄榄树、保护老梯田和修老灌溉系统制作了一份传统技术清单。

On a de plus en plus recours à des mesures de conservation des sols et des eaux, telles que la pratique de cultures en terrasses et la plantation d'arbres et d'herbe, pour faciliter le processus.

为帮助这一过程,还越来越多地使用水土保持措施,包括修梯田,植树种草。

Par exemple, dans le cadre du Programme de reconstruction d'urgence (PRU), on a distribué des semences et plus de 40 000 personnes ont participé à des travaux rémunérés de terrassement traditionnel des collines et de boisement.

例如在紧急建设方案下,散发了粮食种子,4万多人参加了有现金报酬造传统梯田和造林方案。

En tout, 17 500 familles ont participé à des travaux communautaires, notamment terrassement, régénération des terres agricoles, voies d'accès rurales et systèmes d'approvisionnement en eau, jardins potagers et remise en état des écoles et des dispensaires.

共有17 500个家庭参与社区各项工作,其中包括造梯田,改造农田,修乡村道路和水利系统,家庭园圃和修学校和诊所。

À cette fin, nous sommes déterminés à intensifier nos efforts dans les domaines du reboisement, du terrassement et de l'irrigation afin d'utiliser plus efficacement nos ressources en eau et en terres et d'empêcher l'érosion des sols.

为此,我们决心在重新造林、修筑梯田和灌溉方面加紧努力,以更有效地利用水和土地资源,防止土壤侵蚀。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施退化土地,但也提到灌溉系统和梯田以及盐碱地

L'introduction de la culture en terrasses et de techniques de collecte de l'eau à petite échelle, la plantation et la protection des arbres et des investissements substantiels dans les ouvrages d'infrastructure, marchés et développement compris, ont concouru à leur restauration.

采用梯田、小型蓄水库、种植和保护树木,对包括市场与开发在内基础设施大量投资,这些措施均已帮助退化土地原。

Aux Gonaïves, les membres du Conseil de sécurité se sont rendus sur le site d'un projet à forte intensité de main-d'œuvre qui a pour but d'amoindrir la vulnérabilité environnementale par l'aménagement du sol en terrasses, la construction de petites digues, la modification du lit des rivières et la remise en état des canaux.

安理会成员参观了戈纳伊夫一个劳动力密集型项目,其目是通过修建梯田、小水坝、修整河床和疏浚运河以减少环境脆弱性。

L'appui majeur apporté par les organisations non gouvernementales internationales dans ce secteur inclut notamment le développement institutionnel et la formation à destination d'organisations d'agriculteurs, s'agissant en particulier de l'agrosylviculture, de l'aménagement de terrasses ou des techniques de la permaculture, ainsi que la distribution de lots de semences, la prestation de services de vulgarisation et l'octroi de subventions pour l'achat de matériel agricole.

国际非政府组织在这方面提供一些重要支助包括体制建设和农民组织培训,特别是在农林业和筑梯田以及农业技术(例如使用永久性农业方法、分配袋装种子、提供推广服务和提供赠款以供采购农业设备)等方面。

Alors que l'incidence de l'exode rural est assez bien prise en compte et suivie par les autorités nationales, celle de la structure démographique des populations rurales est moins bien établie; il reste que, comme ce sont souvent les populations mobiles jeunes qui partent vers les villes, il y a de moins en moins de ressources humaines pour les techniques traditionnelles d'aménagement du territoire, telles que le terrassement et le drainage.

尽管国家当局都能够较好地认识到镇生活所产生影响并能较好地进行监测,但对农村人口结构涉及到问题却不太确定;不过,鉴于吸引到镇地区往往是农村年轻流动人口,人类保持传统土地管理方式能力(如修梯田和排水)正逐渐减弱。

En Éthiopie, le recours à une gestion des sols et des ressources naturelles fondée sur les systèmes de connaissance autochtones, telles que la conservation in situ des variétés, les techniques autochtones de culture en terrasses et un système d'agrosylviculture, a permis de ralentir l'érosion génétique et de réintroduire les semences locales et les variétés primitives dans des régions d'où elles avaient disparu suite à une grave sécheresse, de lutter contre la dégradation des terres dans certaines zones et de protéger plus efficacement la diversité biologique dans d'autres régions.

在埃塞俄比亚,利用本地知识体系管理土地和自然资源,例如原地保存作物种类、本地梯田建设以及农林系统应用,降低了遗传侵蚀率,了因严重干旱被毁当地种子或土生品种、控制住了某些地区土地退化,并改善了其他地区生物多样性保持状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯田 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


梯螺, 梯螺属, 梯墙, 梯式电池, 梯式脚手架, 梯田, 梯形, 梯形波, 梯形的, 梯形定律,
champs en terrasses
champs en gradin
法 语 助 手

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

其地貌特征是一列布满的低矮小山丘。

Au terme de ce programme, un rempart vert de 2 500 km de long s'étendra d'est en ouest pour protéger les steppes contre l'avancée du désert de Gobi.

方案完成后,一道绿色长城将在我国由东向西绵延2 500公里,不被戈壁沙漠吞没。

Plusieurs pays de la Méditerranée septentrionale ont procédé à un inventaire des techniques traditionnelles pour la culture des oliviers, la protection des anciennes terrasses et la remise en état des anciens systèmes d'irrigation.

地中海北部地区一些国家为种植橄榄树、和修复老灌制作了一份传技术清单。

On a de plus en plus recours à des mesures de conservation des sols et des eaux, telles que la pratique de cultures en terrasses et la plantation d'arbres et d'herbe, pour faciliter le processus.

为帮助这一过程,还越来越多地使用水土持措施,包括修,植树种草。

Par exemple, dans le cadre du Programme de reconstruction d'urgence (PRU), on a distribué des semences et plus de 40 000 personnes ont participé à des travaux rémunérés de terrassement traditionnel des collines et de boisement.

例如在紧急建设方案下,散发了粮食种子,4万多人参加了有现金报酬的造传和造林方案。

En tout, 17 500 familles ont participé à des travaux communautaires, notamment terrassement, régénération des terres agricoles, voies d'accès rurales et systèmes d'approvisionnement en eau, jardins potagers et remise en état des écoles et des dispensaires.

共有17 500个家庭参与社区的各项工作,其中包括造,改造农田,修复乡村道路和水利,家庭园圃和修复学校和诊所。

À cette fin, nous sommes déterminés à intensifier nos efforts dans les domaines du reboisement, du terrassement et de l'irrigation afin d'utiliser plus efficacement nos ressources en eau et en terres et d'empêcher l'érosion des sols.

为此,我们决心在重新造林、修筑和灌方面加紧努力,以更有效地利用水和土地资源,防止土壤侵蚀。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌的整复以及盐碱地的恢复。

L'introduction de la culture en terrasses et de techniques de collecte de l'eau à petite échelle, la plantation et la protection des arbres et des investissements substantiels dans les ouvrages d'infrastructure, marchés et développement compris, ont concouru à leur restauration.

采用、小型蓄水库、种植和树木,对包括市场与开发在内的基础设施大量投资,这些措施均已帮助退化的土地复原。

Aux Gonaïves, les membres du Conseil de sécurité se sont rendus sur le site d'un projet à forte intensité de main-d'œuvre qui a pour but d'amoindrir la vulnérabilité environnementale par l'aménagement du sol en terrasses, la construction de petites digues, la modification du lit des rivières et la remise en état des canaux.

安理会的成员参观了戈纳伊夫的一个劳动力密集型的项目,其目的是通过修建、小水坝、修整河床和疏浚运河以减少环境脆弱性。

L'appui majeur apporté par les organisations non gouvernementales internationales dans ce secteur inclut notamment le développement institutionnel et la formation à destination d'organisations d'agriculteurs, s'agissant en particulier de l'agrosylviculture, de l'aménagement de terrasses ou des techniques de la permaculture, ainsi que la distribution de lots de semences, la prestation de services de vulgarisation et l'octroi de subventions pour l'achat de matériel agricole.

国际非政府组织在这方面提供的一些重要支助包括体制建设和农民组织的培训,特别是在农林业和筑以及农业技术(例如使用永久性农业方法、分配袋装种子、提供推广服务和提供赠款以供采购农业设备)等方面。

Alors que l'incidence de l'exode rural est assez bien prise en compte et suivie par les autorités nationales, celle de la structure démographique des populations rurales est moins bien établie; il reste que, comme ce sont souvent les populations mobiles jeunes qui partent vers les villes, il y a de moins en moins de ressources humaines pour les techniques traditionnelles d'aménagement du territoire, telles que le terrassement et le drainage.

尽管国家当局都能够较好地认识到城镇生活所产生的影响并能较好地进行监测,但对农村人口结构涉及到的问题却不太确定;不过,鉴于吸引到城镇地区的往往是农村的年轻流动人口,人类持传土地管理方式的能力(如修和排水)正逐渐减弱。

En Éthiopie, le recours à une gestion des sols et des ressources naturelles fondée sur les systèmes de connaissance autochtones, telles que la conservation in situ des variétés, les techniques autochtones de culture en terrasses et un système d'agrosylviculture, a permis de ralentir l'érosion génétique et de réintroduire les semences locales et les variétés primitives dans des régions d'où elles avaient disparu suite à une grave sécheresse, de lutter contre la dégradation des terres dans certaines zones et de protéger plus efficacement la diversité biologique dans d'autres régions.

在埃塞俄比亚,利用本地知识体管理土地和自然资源,例如原地存作物种类、本地建设以及农林应用,降低了遗传侵蚀率,恢复了因严重干旱被毁的当地种子或土生品种、控制住了某些地区的土地退化,并改善了其他地区的生物多样性持状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯田 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


梯螺, 梯螺属, 梯墙, 梯式电池, 梯式脚手架, 梯田, 梯形, 梯形波, 梯形的, 梯形定律,
champs en terrasses
champs en gradin
法 语 助 手

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

其地貌特征是一系列布满梯田的低矮小山丘。

Au terme de ce programme, un rempart vert de 2 500 km de long s'étendra d'est en ouest pour protéger les steppes contre l'avancée du désert de Gobi.

完成后,一绿色长城将在我国由东向西绵延2 500公里,保护梯田不被戈壁沙漠吞没。

Plusieurs pays de la Méditerranée septentrionale ont procédé à un inventaire des techniques traditionnelles pour la culture des oliviers, la protection des anciennes terrasses et la remise en état des anciens systèmes d'irrigation.

地中海北部地区一些国家为种植橄榄树、保护老梯田和修复老灌溉系统制作了一份传统技术清单。

On a de plus en plus recours à des mesures de conservation des sols et des eaux, telles que la pratique de cultures en terrasses et la plantation d'arbres et d'herbe, pour faciliter le processus.

为帮助这一过程,还越来越多地使用水土保持措施,包括修梯田,植树种草。

Par exemple, dans le cadre du Programme de reconstruction d'urgence (PRU), on a distribué des semences et plus de 40 000 personnes ont participé à des travaux rémunérés de terrassement traditionnel des collines et de boisement.

例如在紧急建设方发了粮食种子,4万多人参加了有现金报酬的造传统梯田和造林方

En tout, 17 500 familles ont participé à des travaux communautaires, notamment terrassement, régénération des terres agricoles, voies d'accès rurales et systèmes d'approvisionnement en eau, jardins potagers et remise en état des écoles et des dispensaires.

共有17 500个家庭参与社区的各项工作,其中包括造梯田,改造农田,修复乡路和水利系统,家庭园圃和修复学校和诊所。

À cette fin, nous sommes déterminés à intensifier nos efforts dans les domaines du reboisement, du terrassement et de l'irrigation afin d'utiliser plus efficacement nos ressources en eau et en terres et d'empêcher l'érosion des sols.

为此,我们决心在重新造林、修筑梯田和灌溉方面加紧努力,以更有效地利用水和土地资源,防止土壤侵蚀。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'introduction de la culture en terrasses et de techniques de collecte de l'eau à petite échelle, la plantation et la protection des arbres et des investissements substantiels dans les ouvrages d'infrastructure, marchés et développement compris, ont concouru à leur restauration.

采用梯田、小型蓄水库、种植和保护树木,对包括市场与开发在内的基础设施大量投资,这些措施均已帮助退化的土地复原。

Aux Gonaïves, les membres du Conseil de sécurité se sont rendus sur le site d'un projet à forte intensité de main-d'œuvre qui a pour but d'amoindrir la vulnérabilité environnementale par l'aménagement du sol en terrasses, la construction de petites digues, la modification du lit des rivières et la remise en état des canaux.

安理会的成员参观了戈纳伊夫的一个劳动力密集型的项目,其目的是通过修建梯田、小水坝、修整河床和疏浚运河以减少环境脆弱性。

L'appui majeur apporté par les organisations non gouvernementales internationales dans ce secteur inclut notamment le développement institutionnel et la formation à destination d'organisations d'agriculteurs, s'agissant en particulier de l'agrosylviculture, de l'aménagement de terrasses ou des techniques de la permaculture, ainsi que la distribution de lots de semences, la prestation de services de vulgarisation et l'octroi de subventions pour l'achat de matériel agricole.

国际非政府组织在这方面提供的一些重要支助包括体制建设和农民组织的培训,特别是在农林业和筑梯田以及农业技术(例如使用永久性农业方法、分配袋装种子、提供推广服务和提供赠款以供采购农业设备)等方面。

Alors que l'incidence de l'exode rural est assez bien prise en compte et suivie par les autorités nationales, celle de la structure démographique des populations rurales est moins bien établie; il reste que, comme ce sont souvent les populations mobiles jeunes qui partent vers les villes, il y a de moins en moins de ressources humaines pour les techniques traditionnelles d'aménagement du territoire, telles que le terrassement et le drainage.

尽管国家当局都能够较好地认识到城镇生活所产生的影响并能较好地进行监测,但对农人口结构涉及到的问题却不太确定;不过,鉴于吸引到城镇地区的往往是农的年轻流动人口,人类保持传统土地管理方式的能力(如修梯田和排水)正逐渐减弱。

En Éthiopie, le recours à une gestion des sols et des ressources naturelles fondée sur les systèmes de connaissance autochtones, telles que la conservation in situ des variétés, les techniques autochtones de culture en terrasses et un système d'agrosylviculture, a permis de ralentir l'érosion génétique et de réintroduire les semences locales et les variétés primitives dans des régions d'où elles avaient disparu suite à une grave sécheresse, de lutter contre la dégradation des terres dans certaines zones et de protéger plus efficacement la diversité biologique dans d'autres régions.

在埃塞俄比亚,利用本地知识体系管理土地和自然资源,例如原地保存作物种类、本地梯田建设以及农林系统应用,降低了遗传侵蚀率,恢复了因严重干旱被毁的当地种子或土生品种、控制住了某些地区的土地退化,并改善了其他地区的生物多样性保持状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯田 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


梯螺, 梯螺属, 梯墙, 梯式电池, 梯式脚手架, 梯田, 梯形, 梯形波, 梯形的, 梯形定律,
champs en terrasses
champs en gradin
法 语 助 手

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

其地貌特征是一系列布满的低矮小山丘。

Au terme de ce programme, un rempart vert de 2 500 km de long s'étendra d'est en ouest pour protéger les steppes contre l'avancée du désert de Gobi.

方案完成后,一道绿色长城将在我国由东向西绵延2 500公里,保护被戈壁沙漠吞没。

Plusieurs pays de la Méditerranée septentrionale ont procédé à un inventaire des techniques traditionnelles pour la culture des oliviers, la protection des anciennes terrasses et la remise en état des anciens systèmes d'irrigation.

地中海北部地区一些国家为种植橄榄树、保护老和修复老系统制作了一份传统技术清单。

On a de plus en plus recours à des mesures de conservation des sols et des eaux, telles que la pratique de cultures en terrasses et la plantation d'arbres et d'herbe, pour faciliter le processus.

为帮助这一过程,还越来越多地使用水土保持措施,包括修,植树种草。

Par exemple, dans le cadre du Programme de reconstruction d'urgence (PRU), on a distribué des semences et plus de 40 000 personnes ont participé à des travaux rémunérés de terrassement traditionnel des collines et de boisement.

例如在紧急建设方案下,散发了粮食种子,4万多人参加了有现金报酬的造传统和造林方案。

En tout, 17 500 familles ont participé à des travaux communautaires, notamment terrassement, régénération des terres agricoles, voies d'accès rurales et systèmes d'approvisionnement en eau, jardins potagers et remise en état des écoles et des dispensaires.

共有17 500个家庭参与社区的各项工作,其中包括造,改造农,修复乡村道路和水利系统,家庭园圃和修复学校和诊所。

À cette fin, nous sommes déterminés à intensifier nos efforts dans les domaines du reboisement, du terrassement et de l'irrigation afin d'utiliser plus efficacement nos ressources en eau et en terres et d'empêcher l'érosion des sols.

为此,我们决心在重新造林、修筑方面加紧努力,以更有效地利用水和土地资源,防止土壤侵蚀。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提系统和的整复以及盐碱地的恢复。

L'introduction de la culture en terrasses et de techniques de collecte de l'eau à petite échelle, la plantation et la protection des arbres et des investissements substantiels dans les ouvrages d'infrastructure, marchés et développement compris, ont concouru à leur restauration.

采用、小型蓄水库、种植和保护树木,对包括市场与开发在内的基础设施大量投资,这些措施均已帮助退化的土地复原。

Aux Gonaïves, les membres du Conseil de sécurité se sont rendus sur le site d'un projet à forte intensité de main-d'œuvre qui a pour but d'amoindrir la vulnérabilité environnementale par l'aménagement du sol en terrasses, la construction de petites digues, la modification du lit des rivières et la remise en état des canaux.

安理会的成员参观了戈纳伊夫的一个劳动力密集型的项目,其目的是通过修建、小水坝、修整河床和疏浚运河以减少环境脆弱性。

L'appui majeur apporté par les organisations non gouvernementales internationales dans ce secteur inclut notamment le développement institutionnel et la formation à destination d'organisations d'agriculteurs, s'agissant en particulier de l'agrosylviculture, de l'aménagement de terrasses ou des techniques de la permaculture, ainsi que la distribution de lots de semences, la prestation de services de vulgarisation et l'octroi de subventions pour l'achat de matériel agricole.

国际非政府组织在这方面提供的一些重要支助包括体制建设和农民组织的培训,特别是在农林业和筑以及农业技术(例如使用永久性农业方法、分配袋装种子、提供推广服务和提供赠款以供采购农业设备)等方面。

Alors que l'incidence de l'exode rural est assez bien prise en compte et suivie par les autorités nationales, celle de la structure démographique des populations rurales est moins bien établie; il reste que, comme ce sont souvent les populations mobiles jeunes qui partent vers les villes, il y a de moins en moins de ressources humaines pour les techniques traditionnelles d'aménagement du territoire, telles que le terrassement et le drainage.

尽管国家当局都能够较好地认识城镇生活所产生的影响并能较好地进行监测,但对农村人口结构涉及的问题却太确定;过,鉴于吸引城镇地区的往往是农村的年轻流动人口,人类保持传统土地管理方式的能力(如修和排水)正逐渐减弱。

En Éthiopie, le recours à une gestion des sols et des ressources naturelles fondée sur les systèmes de connaissance autochtones, telles que la conservation in situ des variétés, les techniques autochtones de culture en terrasses et un système d'agrosylviculture, a permis de ralentir l'érosion génétique et de réintroduire les semences locales et les variétés primitives dans des régions d'où elles avaient disparu suite à une grave sécheresse, de lutter contre la dégradation des terres dans certaines zones et de protéger plus efficacement la diversité biologique dans d'autres régions.

在埃塞俄比亚,利用本地知识体系管理土地和自然资源,例如原地保存作物种类、本地建设以及农林系统应用,降低了遗传侵蚀率,恢复了因严重干旱被毁的当地种子或土生品种、控制住了某些地区的土地退化,并改善了其他地区的生物多样性保持状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯田 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


梯螺, 梯螺属, 梯墙, 梯式电池, 梯式脚手架, 梯田, 梯形, 梯形波, 梯形的, 梯形定律,
champs en terrasses
champs en gradin
法 语 助 手

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

其地貌特征是一系列布满梯田的低矮小山丘。

Au terme de ce programme, un rempart vert de 2 500 km de long s'étendra d'est en ouest pour protéger les steppes contre l'avancée du désert de Gobi.

方案完成后,一道绿色长城将在我国由东向西绵延2 500公里,保护梯田不被戈壁沙漠吞没。

Plusieurs pays de la Méditerranée septentrionale ont procédé à un inventaire des techniques traditionnelles pour la culture des oliviers, la protection des anciennes terrasses et la remise en état des anciens systèmes d'irrigation.

地中海北部地区一些国家为种植橄榄树、保护老梯田复老灌溉系统制作了一份传统技术清单。

On a de plus en plus recours à des mesures de conservation des sols et des eaux, telles que la pratique de cultures en terrasses et la plantation d'arbres et d'herbe, pour faciliter le processus.

为帮助这一过程,还越来越多地使用水土保持措施,梯田,植树种草。

Par exemple, dans le cadre du Programme de reconstruction d'urgence (PRU), on a distribué des semences et plus de 40 000 personnes ont participé à des travaux rémunérés de terrassement traditionnel des collines et de boisement.

例如在紧急建设方案下,散发了粮食种子,4万多人参加了有现金报酬的造传统梯田造林方案。

En tout, 17 500 familles ont participé à des travaux communautaires, notamment terrassement, régénération des terres agricoles, voies d'accès rurales et systèmes d'approvisionnement en eau, jardins potagers et remise en état des écoles et des dispensaires.

共有17 500个家庭参与社区的各项工作,其中梯田,改造农田,复乡村道路水利系统,家庭园圃复学校所。

À cette fin, nous sommes déterminés à intensifier nos efforts dans les domaines du reboisement, du terrassement et de l'irrigation afin d'utiliser plus efficacement nos ressources en eau et en terres et d'empêcher l'érosion des sols.

为此,我们决心在重新造林、梯田灌溉方面加紧努力,以更有效地利用水土地资源,防止土壤侵蚀。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'introduction de la culture en terrasses et de techniques de collecte de l'eau à petite échelle, la plantation et la protection des arbres et des investissements substantiels dans les ouvrages d'infrastructure, marchés et développement compris, ont concouru à leur restauration.

采用梯田、小型蓄水库、种植保护树木,对市场与开发在内的基础设施大量投资,这些措施均已帮助退化的土地复原。

Aux Gonaïves, les membres du Conseil de sécurité se sont rendus sur le site d'un projet à forte intensité de main-d'œuvre qui a pour but d'amoindrir la vulnérabilité environnementale par l'aménagement du sol en terrasses, la construction de petites digues, la modification du lit des rivières et la remise en état des canaux.

安理会的成员参观了戈纳伊夫的一个劳动力密集型的项目,其目的是通过梯田、小水坝、整河床疏浚运河以减少环境脆弱性。

L'appui majeur apporté par les organisations non gouvernementales internationales dans ce secteur inclut notamment le développement institutionnel et la formation à destination d'organisations d'agriculteurs, s'agissant en particulier de l'agrosylviculture, de l'aménagement de terrasses ou des techniques de la permaculture, ainsi que la distribution de lots de semences, la prestation de services de vulgarisation et l'octroi de subventions pour l'achat de matériel agricole.

国际非政府组织在这方面提供的一些重要支助体制建设农民组织的培训,特别是在农林业梯田以及农业技术(例如使用永久性农业方法、分配袋装种子、提供推广服务提供赠款以供采购农业设备)等方面。

Alors que l'incidence de l'exode rural est assez bien prise en compte et suivie par les autorités nationales, celle de la structure démographique des populations rurales est moins bien établie; il reste que, comme ce sont souvent les populations mobiles jeunes qui partent vers les villes, il y a de moins en moins de ressources humaines pour les techniques traditionnelles d'aménagement du territoire, telles que le terrassement et le drainage.

尽管国家当局都能够较好地认识到城镇生活所产生的影响并能较好地进行监测,但对农村人口结构涉及到的问题却不太确定;不过,鉴于吸引到城镇地区的往往是农村的年轻流动人口,人类保持传统土地管理方式的能力(如梯田排水)正逐渐减弱。

En Éthiopie, le recours à une gestion des sols et des ressources naturelles fondée sur les systèmes de connaissance autochtones, telles que la conservation in situ des variétés, les techniques autochtones de culture en terrasses et un système d'agrosylviculture, a permis de ralentir l'érosion génétique et de réintroduire les semences locales et les variétés primitives dans des régions d'où elles avaient disparu suite à une grave sécheresse, de lutter contre la dégradation des terres dans certaines zones et de protéger plus efficacement la diversité biologique dans d'autres régions.

在埃塞俄比亚,利用本地知识体系管理土地自然资源,例如原地保存作物种类、本地梯田建设以及农林系统应用,降低了遗传侵蚀率,恢复了因严重干旱被毁的当地种子或土生品种、控制住了某些地区的土地退化,并改善了其他地区的生物多样性保持状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯田 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


梯螺, 梯螺属, 梯墙, 梯式电池, 梯式脚手架, 梯田, 梯形, 梯形波, 梯形的, 梯形定律,

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


梯螺, 梯螺属, 梯墙, 梯式电池, 梯式脚手架, 梯田, 梯形, 梯形波, 梯形的, 梯形定律,

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


梯螺, 梯螺属, 梯墙, 梯式电池, 梯式脚手架, 梯田, 梯形, 梯形波, 梯形的, 梯形定律,
champs en terrasses
champs en gradin
法 语 助 手

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

其地貌特征是一系梯田的低矮小山丘。

Au terme de ce programme, un rempart vert de 2 500 km de long s'étendra d'est en ouest pour protéger les steppes contre l'avancée du désert de Gobi.

方案完成后,一道绿色长城将在我国由东向西绵延2 500公里,保护梯田不被戈壁沙漠吞没。

Plusieurs pays de la Méditerranée septentrionale ont procédé à un inventaire des techniques traditionnelles pour la culture des oliviers, la protection des anciennes terrasses et la remise en état des anciens systèmes d'irrigation.

地中海北部地区一些国家为种植橄榄树、保护老梯田和修复老灌溉系统制作了一份传统技术清单。

On a de plus en plus recours à des mesures de conservation des sols et des eaux, telles que la pratique de cultures en terrasses et la plantation d'arbres et d'herbe, pour faciliter le processus.

为帮助这一过程,还越来越多地使用水土保持措施,梯田,植树种草。

Par exemple, dans le cadre du Programme de reconstruction d'urgence (PRU), on a distribué des semences et plus de 40 000 personnes ont participé à des travaux rémunérés de terrassement traditionnel des collines et de boisement.

例如在紧急建设方案下,散发了粮食种子,4万多人参加了有现金报酬的造传统梯田和造林方案。

En tout, 17 500 familles ont participé à des travaux communautaires, notamment terrassement, régénération des terres agricoles, voies d'accès rurales et systèmes d'approvisionnement en eau, jardins potagers et remise en état des écoles et des dispensaires.

共有17 500个家庭参与社区的各项工作,其中梯田,改造农田,修复乡村道路和水利系统,家庭园圃和修复学校和诊所。

À cette fin, nous sommes déterminés à intensifier nos efforts dans les domaines du reboisement, du terrassement et de l'irrigation afin d'utiliser plus efficacement nos ressources en eau et en terres et d'empêcher l'érosion des sols.

为此,我们决心在重新造林、修筑梯田和灌溉方面加紧努力,以更有效地利用水和土地资源,防止土壤侵蚀。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'introduction de la culture en terrasses et de techniques de collecte de l'eau à petite échelle, la plantation et la protection des arbres et des investissements substantiels dans les ouvrages d'infrastructure, marchés et développement compris, ont concouru à leur restauration.

采用梯田、小型蓄水库、种植和保护树木,对场与开发在内的基础设施大量投资,这些措施均已帮助退化的土地复原。

Aux Gonaïves, les membres du Conseil de sécurité se sont rendus sur le site d'un projet à forte intensité de main-d'œuvre qui a pour but d'amoindrir la vulnérabilité environnementale par l'aménagement du sol en terrasses, la construction de petites digues, la modification du lit des rivières et la remise en état des canaux.

安理会的成员参观了戈纳伊夫的一个劳动力密集型的项目,其目的是通过修建梯田、小水坝、修整河床和疏浚运河以减少环境脆弱性。

L'appui majeur apporté par les organisations non gouvernementales internationales dans ce secteur inclut notamment le développement institutionnel et la formation à destination d'organisations d'agriculteurs, s'agissant en particulier de l'agrosylviculture, de l'aménagement de terrasses ou des techniques de la permaculture, ainsi que la distribution de lots de semences, la prestation de services de vulgarisation et l'octroi de subventions pour l'achat de matériel agricole.

国际非政府组织在这方面提供的一些重要支助体制建设和农民组织的培训,特别是在农林业和筑梯田以及农业技术(例如使用永久性农业方法、分配袋装种子、提供推广服务和提供赠款以供采购农业设备)等方面。

Alors que l'incidence de l'exode rural est assez bien prise en compte et suivie par les autorités nationales, celle de la structure démographique des populations rurales est moins bien établie; il reste que, comme ce sont souvent les populations mobiles jeunes qui partent vers les villes, il y a de moins en moins de ressources humaines pour les techniques traditionnelles d'aménagement du territoire, telles que le terrassement et le drainage.

尽管国家当局都能够较好地认识到城镇生活所产生的影响并能较好地进行监测,但对农村人口结构涉及到的问题却不太确定;不过,鉴于吸引到城镇地区的往往是农村的年轻流动人口,人类保持传统土地管理方式的能力(如修梯田和排水)正逐渐减弱。

En Éthiopie, le recours à une gestion des sols et des ressources naturelles fondée sur les systèmes de connaissance autochtones, telles que la conservation in situ des variétés, les techniques autochtones de culture en terrasses et un système d'agrosylviculture, a permis de ralentir l'érosion génétique et de réintroduire les semences locales et les variétés primitives dans des régions d'où elles avaient disparu suite à une grave sécheresse, de lutter contre la dégradation des terres dans certaines zones et de protéger plus efficacement la diversité biologique dans d'autres régions.

在埃塞俄比亚,利用本地知识体系管理土地和自然资源,例如原地保存作物种类、本地梯田建设以及农林系统应用,降低了遗传侵蚀率,恢复了因严重干旱被毁的当地种子或土生品种、控制住了某些地区的土地退化,并改善了其他地区的生物多样性保持状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯田 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


梯螺, 梯螺属, 梯墙, 梯式电池, 梯式脚手架, 梯田, 梯形, 梯形波, 梯形的, 梯形定律,
champs en terrasses
champs en gradin
法 语 助 手

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

其地貌特征是一系列布满梯田的低矮小山丘。

Au terme de ce programme, un rempart vert de 2 500 km de long s'étendra d'est en ouest pour protéger les steppes contre l'avancée du désert de Gobi.

方案完成后,一道绿色长城将在我国由东向西绵延2 500公里,保护梯田不被戈壁沙漠吞没。

Plusieurs pays de la Méditerranée septentrionale ont procédé à un inventaire des techniques traditionnelles pour la culture des oliviers, la protection des anciennes terrasses et la remise en état des anciens systèmes d'irrigation.

地中海北部地区一些国家为种植橄榄树、保护老梯田和修复老灌溉系统制作了一份传统技术清单。

On a de plus en plus recours à des mesures de conservation des sols et des eaux, telles que la pratique de cultures en terrasses et la plantation d'arbres et d'herbe, pour faciliter le processus.

为帮助这一过程,还越来越多地使用水土保持措,包括修梯田,植树种草。

Par exemple, dans le cadre du Programme de reconstruction d'urgence (PRU), on a distribué des semences et plus de 40 000 personnes ont participé à des travaux rémunérés de terrassement traditionnel des collines et de boisement.

如在紧急建方案下,散发了粮食种子,4万多人参加了有现金报酬的造传统梯田和造林方案。

En tout, 17 500 familles ont participé à des travaux communautaires, notamment terrassement, régénération des terres agricoles, voies d'accès rurales et systèmes d'approvisionnement en eau, jardins potagers et remise en état des écoles et des dispensaires.

共有17 500个家庭参与社区的各项工作,其中包括造梯田,改造农田,修复乡村道路和水利系统,家庭园圃和修复学校和诊所。

À cette fin, nous sommes déterminés à intensifier nos efforts dans les domaines du reboisement, du terrassement et de l'irrigation afin d'utiliser plus efficacement nos ressources en eau et en terres et d'empêcher l'érosion des sols.

为此,我们决心在重新造林、修筑梯田和灌溉方面加紧努力,以更有效地利用水和土地资源,防止土壤侵蚀。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'introduction de la culture en terrasses et de techniques de collecte de l'eau à petite échelle, la plantation et la protection des arbres et des investissements substantiels dans les ouvrages d'infrastructure, marchés et développement compris, ont concouru à leur restauration.

采用梯田、小型蓄水库、种植和保护树木,对包括市场与开发在内的基础量投资,这些措均已帮助退化的土地复原。

Aux Gonaïves, les membres du Conseil de sécurité se sont rendus sur le site d'un projet à forte intensité de main-d'œuvre qui a pour but d'amoindrir la vulnérabilité environnementale par l'aménagement du sol en terrasses, la construction de petites digues, la modification du lit des rivières et la remise en état des canaux.

安理会的成员参观了戈纳伊夫的一个劳动力密集型的项目,其目的是通过修建梯田、小水坝、修整河床和疏浚运河以减少环境脆弱性。

L'appui majeur apporté par les organisations non gouvernementales internationales dans ce secteur inclut notamment le développement institutionnel et la formation à destination d'organisations d'agriculteurs, s'agissant en particulier de l'agrosylviculture, de l'aménagement de terrasses ou des techniques de la permaculture, ainsi que la distribution de lots de semences, la prestation de services de vulgarisation et l'octroi de subventions pour l'achat de matériel agricole.

国际非政府组织在这方面提供的一些重要支助包括体制建和农民组织的培训,特别是在农林业和筑梯田以及农业技术(如使用永久性农业方法、分配袋装种子、提供推广服务和提供赠款以供采购农业备)等方面。

Alors que l'incidence de l'exode rural est assez bien prise en compte et suivie par les autorités nationales, celle de la structure démographique des populations rurales est moins bien établie; il reste que, comme ce sont souvent les populations mobiles jeunes qui partent vers les villes, il y a de moins en moins de ressources humaines pour les techniques traditionnelles d'aménagement du territoire, telles que le terrassement et le drainage.

尽管国家当局都能够较好地认识到城镇生活所产生的影响并能较好地进行监测,但对农村人口结构涉及到的问题却不太确定;不过,鉴于吸引到城镇地区的往往是农村的年轻流动人口,人类保持传统土地管理方式的能力(如修梯田和排水)正逐渐减弱。

En Éthiopie, le recours à une gestion des sols et des ressources naturelles fondée sur les systèmes de connaissance autochtones, telles que la conservation in situ des variétés, les techniques autochtones de culture en terrasses et un système d'agrosylviculture, a permis de ralentir l'érosion génétique et de réintroduire les semences locales et les variétés primitives dans des régions d'où elles avaient disparu suite à une grave sécheresse, de lutter contre la dégradation des terres dans certaines zones et de protéger plus efficacement la diversité biologique dans d'autres régions.

在埃塞俄比亚,利用本地知识体系管理土地和自然资源,如原地保存作物种类、本地梯田以及农林系统应用,降低了遗传侵蚀率,恢复了因严重干旱被毁的当地种子或土生品种、控制住了某些地区的土地退化,并改善了其他地区的生物多样性保持状况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯田 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


梯螺, 梯螺属, 梯墙, 梯式电池, 梯式脚手架, 梯田, 梯形, 梯形波, 梯形的, 梯形定律,
champs en terrasses
champs en gradin
法 语 助 手

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

其地貌特征是一系列布满梯田的低矮小山丘。

Au terme de ce programme, un rempart vert de 2 500 km de long s'étendra d'est en ouest pour protéger les steppes contre l'avancée du désert de Gobi.

方案完成后,一道绿色长城将在国由东向西绵延2 500公里,保护梯田不被戈壁沙漠吞没。

Plusieurs pays de la Méditerranée septentrionale ont procédé à un inventaire des techniques traditionnelles pour la culture des oliviers, la protection des anciennes terrasses et la remise en état des anciens systèmes d'irrigation.

地中海北部地区一些国家种植橄榄树、保护老梯田和修复老灌溉系统制作了一份传统技术清单。

On a de plus en plus recours à des mesures de conservation des sols et des eaux, telles que la pratique de cultures en terrasses et la plantation d'arbres et d'herbe, pour faciliter le processus.

帮助这一过程,还越来越多地使用水土保,包括修梯田,植树种草。

Par exemple, dans le cadre du Programme de reconstruction d'urgence (PRU), on a distribué des semences et plus de 40 000 personnes ont participé à des travaux rémunérés de terrassement traditionnel des collines et de boisement.

例如在紧急建设方案下,散发了粮食种子,4万多人参加了有现金报酬的造传统梯田和造林方案。

En tout, 17 500 familles ont participé à des travaux communautaires, notamment terrassement, régénération des terres agricoles, voies d'accès rurales et systèmes d'approvisionnement en eau, jardins potagers et remise en état des écoles et des dispensaires.

共有17 500个家庭参与社区的各项工作,其中包括造梯田,改造农田,修复乡村道路和水利系统,家庭园圃和修复学校和诊所。

À cette fin, nous sommes déterminés à intensifier nos efforts dans les domaines du reboisement, du terrassement et de l'irrigation afin d'utiliser plus efficacement nos ressources en eau et en terres et d'empêcher l'érosion des sols.

们决心在重新造林、修筑梯田和灌溉方面加紧努力,以更有效地利用水和土地资源,防止土壤侵蚀。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'introduction de la culture en terrasses et de techniques de collecte de l'eau à petite échelle, la plantation et la protection des arbres et des investissements substantiels dans les ouvrages d'infrastructure, marchés et développement compris, ont concouru à leur restauration.

采用梯田、小型蓄水库、种植和保护树木,对包括市场与开发在内的基础设大量投资,这些均已帮助退化的土地复原。

Aux Gonaïves, les membres du Conseil de sécurité se sont rendus sur le site d'un projet à forte intensité de main-d'œuvre qui a pour but d'amoindrir la vulnérabilité environnementale par l'aménagement du sol en terrasses, la construction de petites digues, la modification du lit des rivières et la remise en état des canaux.

安理会的成员参观了戈纳伊夫的一个劳动力密集型的项目,其目的是通过修建梯田、小水坝、修整河床和疏浚运河以减少环境脆弱性。

L'appui majeur apporté par les organisations non gouvernementales internationales dans ce secteur inclut notamment le développement institutionnel et la formation à destination d'organisations d'agriculteurs, s'agissant en particulier de l'agrosylviculture, de l'aménagement de terrasses ou des techniques de la permaculture, ainsi que la distribution de lots de semences, la prestation de services de vulgarisation et l'octroi de subventions pour l'achat de matériel agricole.

国际非政府组织在这方面提供的一些重要支助包括体制建设和农民组织的培训,特别是在农林业和筑梯田以及农业技术(例如使用永久性农业方法、分配袋装种子、提供推广服务和提供赠款以供采购农业设备)等方面。

Alors que l'incidence de l'exode rural est assez bien prise en compte et suivie par les autorités nationales, celle de la structure démographique des populations rurales est moins bien établie; il reste que, comme ce sont souvent les populations mobiles jeunes qui partent vers les villes, il y a de moins en moins de ressources humaines pour les techniques traditionnelles d'aménagement du territoire, telles que le terrassement et le drainage.

尽管国家当局都能够较好地认识到城镇生活所产生的影响并能较好地进行监测,但对农村人口结构涉及到的问题却不太确定;不过,鉴于吸引到城镇地区的往往是农村的年轻流动人口,人类保传统土地管理方式的能力(如修梯田和排水)正逐渐减弱。

En Éthiopie, le recours à une gestion des sols et des ressources naturelles fondée sur les systèmes de connaissance autochtones, telles que la conservation in situ des variétés, les techniques autochtones de culture en terrasses et un système d'agrosylviculture, a permis de ralentir l'érosion génétique et de réintroduire les semences locales et les variétés primitives dans des régions d'où elles avaient disparu suite à une grave sécheresse, de lutter contre la dégradation des terres dans certaines zones et de protéger plus efficacement la diversité biologique dans d'autres régions.

在埃塞俄比亚,利用本地知识体系管理土地和自然资源,例如原地保存作物种类、本地梯田建设以及农林系统应用,降低了遗传侵蚀率,恢复了因严重干旱被毁的当地种子或土生品种、控制住了某些地区的土地退化,并改善了其他地区的生物多样性保状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 梯田 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


梯螺, 梯螺属, 梯墙, 梯式电池, 梯式脚手架, 梯田, 梯形, 梯形波, 梯形的, 梯形定律,
champs en terrasses
champs en gradin
法 语 助 手

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

其地貌特征是一系列布满梯田的低矮小山丘。

Au terme de ce programme, un rempart vert de 2 500 km de long s'étendra d'est en ouest pour protéger les steppes contre l'avancée du désert de Gobi.

方案完成后,一道绿色长城将在我国由东向西绵延2 500公里,保护梯田不被戈壁沙漠吞没。

Plusieurs pays de la Méditerranée septentrionale ont procédé à un inventaire des techniques traditionnelles pour la culture des oliviers, la protection des anciennes terrasses et la remise en état des anciens systèmes d'irrigation.

地中海北部地区一些国家为种树、保护老梯田和修复老灌溉系统制作了一份传统技术清单。

On a de plus en plus recours à des mesures de conservation des sols et des eaux, telles que la pratique de cultures en terrasses et la plantation d'arbres et d'herbe, pour faciliter le processus.

为帮助这一过程,还越来越多地使用水土保持措施,包括修梯田树种草。

Par exemple, dans le cadre du Programme de reconstruction d'urgence (PRU), on a distribué des semences et plus de 40 000 personnes ont participé à des travaux rémunérés de terrassement traditionnel des collines et de boisement.

例如在紧急建设方案下,散发了粮食种子,4万多人参加了有现金报酬的造传统梯田和造林方案。

En tout, 17 500 familles ont participé à des travaux communautaires, notamment terrassement, régénération des terres agricoles, voies d'accès rurales et systèmes d'approvisionnement en eau, jardins potagers et remise en état des écoles et des dispensaires.

共有17 500个家庭参与社区的各项工作,其中包括造梯田,改造农田,修复乡村道路和水利系统,家庭园圃和修复学校和诊所。

À cette fin, nous sommes déterminés à intensifier nos efforts dans les domaines du reboisement, du terrassement et de l'irrigation afin d'utiliser plus efficacement nos ressources en eau et en terres et d'empêcher l'érosion des sols.

为此,我们决心在重新造林、修筑梯田和灌溉方面加紧努力,以更有效地利用水和土地资源,防止土壤侵蚀。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'introduction de la culture en terrasses et de techniques de collecte de l'eau à petite échelle, la plantation et la protection des arbres et des investissements substantiels dans les ouvrages d'infrastructure, marchés et développement compris, ont concouru à leur restauration.

采用梯田、小型蓄水库、种和保护树木,对包括市场与开发在内的基础设施大量投资,这些措施均已帮助退化的土地复原。

Aux Gonaïves, les membres du Conseil de sécurité se sont rendus sur le site d'un projet à forte intensité de main-d'œuvre qui a pour but d'amoindrir la vulnérabilité environnementale par l'aménagement du sol en terrasses, la construction de petites digues, la modification du lit des rivières et la remise en état des canaux.

安理会的成员参观了戈纳伊夫的一个劳动力密集型的项目,其目的是通过修建梯田、小水坝、修整河床和疏浚运河以减少环境脆弱性。

L'appui majeur apporté par les organisations non gouvernementales internationales dans ce secteur inclut notamment le développement institutionnel et la formation à destination d'organisations d'agriculteurs, s'agissant en particulier de l'agrosylviculture, de l'aménagement de terrasses ou des techniques de la permaculture, ainsi que la distribution de lots de semences, la prestation de services de vulgarisation et l'octroi de subventions pour l'achat de matériel agricole.

国际非政府组织在这方面供的一些重要支助包括体制建设和农民组织的培训,特别是在农林业和筑梯田以及农业技术(例如使用永久性农业方法、分配袋装种子、供推广服务和供赠款以供采购农业设备)等方面。

Alors que l'incidence de l'exode rural est assez bien prise en compte et suivie par les autorités nationales, celle de la structure démographique des populations rurales est moins bien établie; il reste que, comme ce sont souvent les populations mobiles jeunes qui partent vers les villes, il y a de moins en moins de ressources humaines pour les techniques traditionnelles d'aménagement du territoire, telles que le terrassement et le drainage.

尽管国家当局能够较好地认识到城镇生活所产生的影响并能较好地进行监测,但对农村人口结构涉及到的问题却不太确定;不过,鉴于吸引到城镇地区的往往是农村的年轻流动人口,人类保持传统土地管理方式的能力(如修梯田和排水)正逐渐减弱。

En Éthiopie, le recours à une gestion des sols et des ressources naturelles fondée sur les systèmes de connaissance autochtones, telles que la conservation in situ des variétés, les techniques autochtones de culture en terrasses et un système d'agrosylviculture, a permis de ralentir l'érosion génétique et de réintroduire les semences locales et les variétés primitives dans des régions d'où elles avaient disparu suite à une grave sécheresse, de lutter contre la dégradation des terres dans certaines zones et de protéger plus efficacement la diversité biologique dans d'autres régions.

在埃塞俄比亚,利用本地知识体系管理土地和自然资源,例如原地保存作物种类、本地梯田建设以及农林系统应用,降低了遗传侵蚀率,恢复了因严重干旱被毁的当地种子或土生品种、控制住了某些地区的土地退化,并改善了其他地区的生物多样性保持状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯田 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


梯螺, 梯螺属, 梯墙, 梯式电池, 梯式脚手架, 梯田, 梯形, 梯形波, 梯形的, 梯形定律,
champs en terrasses
champs en gradin
法 语 助 手

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

其地貌特征是一系列布满梯田的低矮小

Au terme de ce programme, un rempart vert de 2 500 km de long s'étendra d'est en ouest pour protéger les steppes contre l'avancée du désert de Gobi.

案完成后,一道绿色长城将在我国由东向西绵延2 500公里,保护梯田不被戈壁沙漠吞没。

Plusieurs pays de la Méditerranée septentrionale ont procédé à un inventaire des techniques traditionnelles pour la culture des oliviers, la protection des anciennes terrasses et la remise en état des anciens systèmes d'irrigation.

地中海北部地区一些国家为橄榄树、保护老梯田和修复老灌溉系统制作了一份传统技术清单。

On a de plus en plus recours à des mesures de conservation des sols et des eaux, telles que la pratique de cultures en terrasses et la plantation d'arbres et d'herbe, pour faciliter le processus.

为帮助这一过程,还越来越多地使用水土保持措施,包括修梯田草。

Par exemple, dans le cadre du Programme de reconstruction d'urgence (PRU), on a distribué des semences et plus de 40 000 personnes ont participé à des travaux rémunérés de terrassement traditionnel des collines et de boisement.

例如在紧急建设案下,散发了粮食子,4万多人参加了有现金报酬的造传统梯田和造林案。

En tout, 17 500 familles ont participé à des travaux communautaires, notamment terrassement, régénération des terres agricoles, voies d'accès rurales et systèmes d'approvisionnement en eau, jardins potagers et remise en état des écoles et des dispensaires.

共有17 500个家庭参与社区的各项工作,其中包括造梯田,改造农田,修复乡村道路和水利系统,家庭园圃和修复学校和诊所。

À cette fin, nous sommes déterminés à intensifier nos efforts dans les domaines du reboisement, du terrassement et de l'irrigation afin d'utiliser plus efficacement nos ressources en eau et en terres et d'empêcher l'érosion des sols.

为此,我们决心在重新造林、修筑梯田和灌溉面加紧努力,以更有效地利用水和土地资源,防止土壤侵蚀。

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化的土地,但也提到灌溉系统和梯田的整复以及盐碱地的恢复。

L'introduction de la culture en terrasses et de techniques de collecte de l'eau à petite échelle, la plantation et la protection des arbres et des investissements substantiels dans les ouvrages d'infrastructure, marchés et développement compris, ont concouru à leur restauration.

采用梯田、小型蓄水和保护树木,对包括市场与开发在内的基础设施大量投资,这些措施均已帮助退化的土地复原。

Aux Gonaïves, les membres du Conseil de sécurité se sont rendus sur le site d'un projet à forte intensité de main-d'œuvre qui a pour but d'amoindrir la vulnérabilité environnementale par l'aménagement du sol en terrasses, la construction de petites digues, la modification du lit des rivières et la remise en état des canaux.

安理会的成员参观了戈纳伊夫的一个劳动力密集型的项目,其目的是通过修建梯田、小水坝、修整河床和疏浚运河以减少环境脆弱性。

L'appui majeur apporté par les organisations non gouvernementales internationales dans ce secteur inclut notamment le développement institutionnel et la formation à destination d'organisations d'agriculteurs, s'agissant en particulier de l'agrosylviculture, de l'aménagement de terrasses ou des techniques de la permaculture, ainsi que la distribution de lots de semences, la prestation de services de vulgarisation et l'octroi de subventions pour l'achat de matériel agricole.

国际非政府组织在这面提供的一些重要支助包括体制建设和农民组织的培训,特别是在农林业和筑梯田以及农业技术(例如使用永久性农业法、分配袋装子、提供推广服务和提供赠款以供采购农业设备)等面。

Alors que l'incidence de l'exode rural est assez bien prise en compte et suivie par les autorités nationales, celle de la structure démographique des populations rurales est moins bien établie; il reste que, comme ce sont souvent les populations mobiles jeunes qui partent vers les villes, il y a de moins en moins de ressources humaines pour les techniques traditionnelles d'aménagement du territoire, telles que le terrassement et le drainage.

尽管国家当局都能够较好地认识到城镇生活所产生的影响并能较好地进行监测,但对农村人口结构涉及到的问题却不太确定;不过,鉴于吸引到城镇地区的往往是农村的年轻流动人口,人类保持传统土地管理式的能力(如修梯田和排水)正逐渐减弱。

En Éthiopie, le recours à une gestion des sols et des ressources naturelles fondée sur les systèmes de connaissance autochtones, telles que la conservation in situ des variétés, les techniques autochtones de culture en terrasses et un système d'agrosylviculture, a permis de ralentir l'érosion génétique et de réintroduire les semences locales et les variétés primitives dans des régions d'où elles avaient disparu suite à une grave sécheresse, de lutter contre la dégradation des terres dans certaines zones et de protéger plus efficacement la diversité biologique dans d'autres régions.

在埃塞俄比亚,利用本地知识体系管理土地和自然资源,例如原地保存作物类、本地梯田建设以及农林系统应用,降低了遗传侵蚀率,恢复了因严重干旱被毁的当地子或土生品、控制住了某些地区的土地退化,并改善了其他地区的生物多样性保持状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯田 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


梯螺, 梯螺属, 梯墙, 梯式电池, 梯式脚手架, 梯田, 梯形, 梯形波, 梯形的, 梯形定律,