Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在们与欧洲一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在尼亚和黑塞哥维那,所有
党都声称,它们支持改革,支持
国与欧洲一体化的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南拉夫
府决心成为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,们将再次投入于作为欧洲一体化基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度来看科索沃的。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
们的未来完全在于走欧洲一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧洲一体化的基础,也是标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家的一体化道路方面所采取的策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这是国外交
策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少的治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧洲一体化的基本
提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
们意识到欧洲一体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲一体化基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度来看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在于走欧洲一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既欧洲一体化的基础,
准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这欧洲联盟在欧洲国家的一体化道路方面所采取的
策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这我国外交
策的战略目
。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化缺少的
治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务,在公共行
增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支
实现欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不容易的进程;相反,这
漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成
欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入欧洲一体化基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度来看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在走欧洲一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧洲一体化的基础,也是标准实施工的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家的一体化道路方面所采取的策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这是我国外交策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少的治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
我们与欧洲一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
波斯尼亚和黑塞哥维那,所有
党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲一体化基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度来看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全于走欧洲一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现欧洲一体化的基础,也
标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也欧洲联盟
欧洲国家的一体化道路方面所采取的
策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这我国外交
策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化缺少的
治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务,
公共行
增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支
实现欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不容易的进程;相反,这
漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对大陆上
新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲一体化基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度来看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在于走欧洲一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既欧洲一体化的基础,
准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这欧洲联盟在欧洲国家的一体化道路方面所采取的
策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这我国外交
策的战略目
。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化缺少的
治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务,在公共行
增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支
实现欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不容易的进程;相反,这
漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼现出他们对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼和黑塞哥维那,所有
党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲一体化基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼从区域进程以及欧洲一体化进程的角度来看
的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在于走欧洲一体化的道路,打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧洲一体化的基础,也是标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家的一体化道路方面所采取的策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这是我国外交策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少的治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲一体化的过程中,还将进行其改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
在要由波斯尼亚人表
们对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是科索沃的未。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲一体化的未
。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲一体化基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未完全在于走欧洲一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》在既是欧洲一体化的基础,也是标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家的一体化道路方面所采取的策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
们选择了广泛的改革,这将能使
们融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这是我国外交策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少的治构成物,没有它,无法实
区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实
欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在欧洲一体化的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
欧洲一体化是科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有党都声称,它
支持改革,支持
国
欧洲一体化的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,将再次投入于作为欧洲一体化基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度来看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
的未来完全在于走欧洲一体化的道路,科索沃
极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧洲一体化的基础,也是标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家的一体化道路方面所采取的策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他选择了广泛的改革,这将能使他
融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了欧洲一体化的道路,这是
国外交
策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少的治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
意识到欧洲一体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立个同发达欧洲
的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲的过程中,还将进行其他改革。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲是科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有党都声称,它们支持改革,支持我国与欧洲
的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲
进程的
部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
事实上,我们将再次投入于作为欧洲基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲进程的角度来看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在于走欧洲的道路,科索沃打算积极遵循这
道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧洲的基础,也是标准实施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说句,这也是欧洲联盟在欧洲国家的
道路方面所采取的
策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的改革,这将能使他们融入欧洲进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲的道路,这是我国外交
策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲是缺少的
治构成物,没有它,无法实现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快改革无疑将使该国走上欧洲进步
的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行增效节支方面履行监督职能;公共行
增效节支是实现欧洲
的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的进程,但反对在大陆上建立新的分割线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.
它正在建立一个同发达欧洲一体化的新时期。
D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.
在我们与欧洲一体化的过程中,还将进行其他。
Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.
现在要由波斯尼亚人表现出他们对欧洲一体化的承诺。
L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.
与欧洲一体化是科索沃的未来。
En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有党都声称,它们
持
,
持我国与欧洲一体化的未来。
La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.
南斯拉夫府决心成为欧洲一体化进程的一部分。
Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.
,我们将再次投入于作为欧洲一体化基础的那些成功想法。
L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.
阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程的角度来看科索沃的前途。
Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.
我们的未来完全在于走欧洲一体化的道路,科索沃打算积极遵循这一道路。
Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.
那个《行动计划》现在既是欧洲一体化的基础,也是标准施工作的基础。
C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.
顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家的一体化道路方面所采取的策。
Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.
这是解决未决问题的根本,符合区域和欧洲一体化的精神。
Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.
他们选择了广泛的,这将能使他们融入欧洲一体化进程的主流。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化的道路,这是我国外交策的战略目标。
L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.
欧洲一体化是缺少的治构成物,没有它,无法
现区域稳定。
La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.
捷克共和国已经参加欧洲的一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。
Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.
波斯尼亚和黑塞哥维那加快无疑将使该国走
欧洲进一步一体化的道路。
Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.
协调员的任务是,在公共行增效节
方面履行监督职能;公共行
增效节
是
现欧洲一体化的基本前提。
Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.
我们意识到欧洲一体化不是容易的进程;相反,这是漫长和困难的道路。
Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.
白俄罗斯热烈欢迎欧洲的一体化进程,但反对在大陆建立新的分割线。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。