La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧人
定居点。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧人
定居点。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧人
定居点。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人在内欧
人
解放日。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧人带
战争和疾病几乎使他们消亡。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧人
时候,马上欣喜若狂向我跑过
。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚-欧
会议-亚
人和欧
人之间
。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧
人都在想,
多
欧
人开始谈论这个话题。”
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧
人大多很欣赏他们在国外
小出轨行为。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧人
平均寿命,
且各种年龄
妇女寿命
长。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧联盟已经责成开展关于欧
人对少数群体
态度
普查。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧,欧
联盟使欧
人具有一种强烈
“我们”感。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战恶名著称于世,欧
人
到
又加剧了部落内战。
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧人最重视工作
环境(51%)。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧人终身学习
抱负明确制定
。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正奥地利爱国者,是令人确信无疑
欧
人,也是具有献身精神
全球公民。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧
人都享有获得工作和居住许可证之权利。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧
人,87%左右
美国人,甚至90%
印度人对他们
家庭都很满意。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
自不同社会、文化和宗教背景
欧
人为欧
今天
多样性和繁荣做出了贡献。
Aucune question ne motivera autant les Européens que la possibilité de faire avancer la cause de la paix au Moyen-Orient.
欧人最期待
莫过于有机会支持争取中东和平
努力。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧人应该顺应这样
现实,同样也要顺应在中国内部
事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建欧
人的定居点。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建欧
人的定居点。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人在内的欧人的解放日。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧人带来的战争和疾病几乎使他们消亡。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚-欧
会议-亚
人和欧
人之间的桥梁。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有的欧人都在想,而越来越多的欧
人开始谈论这个话题。”
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访的欧人大多很欣赏他们在国外的小出轨行为。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧人的平均寿命,而且各种年龄的妇女寿命越来越长。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧联盟已经责成开展关于欧
人对少
的态度的普查。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧,欧
联盟使欧
人具有一种强烈的“我们”感。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战的恶名著称于世,欧人的到来又加剧
部落内战。
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧人最重视工作的环境(51%)。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧人终身学习的抱负明确制定的。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正的奥地利爱国者,是令人确信无疑的欧人,也是具有献身精神的全球公民。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有的欧人都享有获得工作和居住许可证之权利。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右的欧人,87%左右的美国人,甚至90%的印度人对他们的家庭都很满意。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景的欧人为欧
今天的多样性和繁荣做出
贡献。
Aucune question ne motivera autant les Européens que la possibilité de faire avancer la cause de la paix au Moyen-Orient.
欧人最期待的莫过于有机会支持争取中东和平的努力。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧人应该顺应这样的现实,同样也要顺应在中国内部的事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建欧
人的定居点。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建欧
人的定居点。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人在内的欧人的解放日。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧人带来的战争和疾病几乎使他们消亡。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚-欧
会议-亚
人和欧
人之间的桥梁。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有的欧人都在想,而越来越多的欧
人开始谈论这个话题。”
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访的欧人大多很欣赏他们在国外的小出轨行为。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧人的平均寿命,而且各种年龄的妇女寿命越来越长。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧联盟已经责成开展关于欧
人对少
的态度的普查。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧,欧
联盟使欧
人具有一种强烈的“我们”感。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战的恶名著称于世,欧人的到来又加剧
部落内战。
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧人最重视工作的环境(51%)。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧人终身学习的抱负明确制定的。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正的奥地利爱国者,是令人确信无疑的欧人,也是具有献身精神的全球公民。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有的欧人都享有获得工作和居住许可证之权利。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右的欧人,87%左右的美国人,甚至90%的印度人对他们的家庭都很满意。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景的欧人为欧
今天的多样性和繁荣做出
贡献。
Aucune question ne motivera autant les Européens que la possibilité de faire avancer la cause de la paix au Moyen-Orient.
欧人最期待的莫过于有机会支持争取中东和平的努力。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧人应该顺应这样的现实,同样也要顺应在中国内部的事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧定居点。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧定居点。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国在内
欧
解放日。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧带来
战争和疾病几乎使他们消亡。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚-欧
会议-亚
和欧
之间
桥梁。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧
都在想,而越来越多
欧
开始谈论这个话题。”
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧
大多很欣赏他们在国外
小出轨行为。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国口寿命高于欧
平均寿命,而且各种年龄
妇女寿命越来越长。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧联盟已经责成开展关于欧
少数群体
态度
普查。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧,欧
联盟使欧
具有一种强烈
“我们”感。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战恶名著称于世,欧
到来又加剧了部落内战。
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧最重视工作
环境(51%)。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧终身学习
抱负明确制定
。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正奥地利爱国者,是令
确信无疑
欧
,也是具有献身精神
全球公民。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧
都享有获得工作和居住许可证之权利。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧
,87%左右
美国
,甚至90%
印度
他们
家庭都很满意。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景欧
为欧
今天
多样性和繁荣做出了贡献。
Aucune question ne motivera autant les Européens que la possibilité de faire avancer la cause de la paix au Moyen-Orient.
欧最期待
莫过于有机会支持争取中东和平
努力。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国和欧
应该顺应这样
现实,同样也要顺应在中国内部
事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地欧
人
定居点。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地了欧
人
定居点。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人在内欧
人
解放日。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧人带来
战争和疾病几乎使他们消亡。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧人
时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚-欧
会议-亚
人和欧
人之间
桥梁。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧
人都在想,而越来越多
欧
人开始谈论这个话题。”
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧
人大多很欣赏他们在国外
小出轨行为。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧人
平均寿命,而且各种年龄
妇女寿命越来越长。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧联盟已经责成开展关于欧
人对少数
态度
普查。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧,欧
联盟使欧
人具有一种强烈
“我们”感。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战恶名著称于世,欧
人
到来又加剧了部落内战。
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧人最重视工作
环境(51%)。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧人终身学习
抱负明确制定
。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正奥地利爱国者,是令人确信无疑
欧
人,也是具有献身精神
全球公民。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧
人都享有获得工作和居住许可证之权利。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧
人,87%左右
美国人,甚至90%
印度人对他们
家庭都很满意。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景欧
人为欧
今天
多样性和繁荣做出了贡献。
Aucune question ne motivera autant les Européens que la possibilité de faire avancer la cause de la paix au Moyen-Orient.
欧人最期待
莫过于有机会支持争取中东和平
努力。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧人应该顺应这样
现实,同样也要顺应在中国内部
事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧人的定居点。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧人的定居点。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人在内的欧人的解放日。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧人带来的战争和疾病几乎使他们消亡。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚-欧
会议-亚
人和欧
人之间的桥梁。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有的欧人都在想,而越来越多的欧
人开始谈论这个话题。”
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访的欧人大多
欣赏他们在国外的小出轨行为。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧人的平均寿命,而且各种年龄的妇女寿命越来越长。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧联盟已经责成开展关于欧
人对少数群体的态度的普查。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧,欧
联盟使欧
人具有一种强烈的“我们”感。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些快就以嗜食同类和部落内战的恶名著称于世,欧
人的到来又加剧了部落内战。
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧人最重视工作的环境(51%)。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧人终身学习的抱负明确制定的。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正的奥地利爱国者,是令人确信无疑的欧人,也是具有献身精神的全球公民。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有的欧人都享有获得工作和居住许可证之权利。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右的欧人,87%左右的美国人,甚至90%的印度人对他们的家庭都
满意。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景的欧人为欧
今天的多样性和繁荣做出了贡献。
Aucune question ne motivera autant les Européens que la possibilité de faire avancer la cause de la paix au Moyen-Orient.
欧人最期待的莫过于有机会支持争取中东和平的努力。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧人应该顺应这样的现实,同样也要顺应在中国内部的事实。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧人的定居点。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧人的定居点。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此时,5月8日是包括德国人在内的欧
人的解放日。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧人带来的战争
疾病几乎使他们消亡。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚-欧
会议-亚
人
欧
人之间的桥梁。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有的欧人都在想,而越来越多的欧
人开始谈论这个话题。”
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访的欧人大多很欣赏他们在国外的小出轨行为。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧人的平均寿命,而且各种年龄的妇女寿命越来越长。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧联盟已经责成开展关于欧
人对少数群体的态度的普查。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧,欧
联盟使欧
人具有一种强烈的“我们”感。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食部落内战的恶名著称于世,欧
人的到来又加剧了部落内战。
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧人最重视工作的环境(51%)。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧人终身学习的抱负明确制定的。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正的奥地利爱国者,是令人确信无疑的欧人,也是具有献身精神的全球公民。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有的欧人都享有获得工作
居住许可证之权利。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右的欧人,87%左右的美国人,甚至90%的印度人对他们的家庭都很满意。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不社会、文化
宗教背景的欧
人为欧
今天的多样性
繁荣做出了贡献。
Aucune question ne motivera autant les Européens que la possibilité de faire avancer la cause de la paix au Moyen-Orient.
欧人最期待的莫过于有机会支持争取中东
平的努力。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人欧
人应该顺应这样的现实,
样也要顺应在中国内部的事实。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
中叶,开始有组织地建立起欧
人的定
。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
中叶,开始有组织地建立起了欧
人的定
。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人在内的欧人的解放日。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧人带来的战争和疾病几乎使他们消亡。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚-欧
会议-亚
人和欧
人之间的桥梁。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有的欧人都在想,而越来越多的欧
人开始谈论这个话题。”
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访的欧人大多很欣赏他们在国外的小出轨行为。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧人的平均寿命,而且各种年龄的妇女寿命越来越长。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧盟已经责成开展关于欧
人对少数群体的态度的普查。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧,欧
盟使欧
人具有一种强烈的“我们”感。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战的恶名著称于世,欧人的到来又加剧了部落内战。
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧人最重视工作的环境(51%)。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧人终身学习的抱负明确制定的。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正的奥地利爱国者,是令人确信无疑的欧人,也是具有献身精神的全球公民。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有的欧人都享有获得工作和
住许可证之权利。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右的欧人,87%左右的美国人,甚至90%的印度人对他们的家庭都很满意。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景的欧人为欧
今天的多样性和繁荣做出了贡献。
Aucune question ne motivera autant les Européens que la possibilité de faire avancer la cause de la paix au Moyen-Orient.
欧人最期待的莫过于有机会支持争取中东和平的努力。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧人应该顺应这样的现实,同样也要顺应在中国内部的事实。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧人
定居点。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧人
定居点。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人内
欧
人
解放日。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧人带来
战争和疾病几乎使他们消亡。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧人
时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚-欧
会议-亚
人和欧
人之间
桥梁。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧
人
,而越来越多
欧
人开始谈论这个话题。”
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧
人大多很欣赏他们
国外
小出轨行为。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧人
平均寿命,而且各种年龄
妇女寿命越来越长。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧联盟已经责成开展关于欧
人对少数群体
态度
普查。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
欧
,欧
联盟使欧
人具有一种强烈
“我们”感。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战恶名著称于世,欧
人
到来又加剧了部落内战。
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧人最重视工作
环境(51%)。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧人终身学习
抱负明确制定
。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正奥地利爱国者,是令人确信无疑
欧
人,也是具有献身精神
全球公民。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧
人
享有获得工作和居住许可证之权利。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧
人,87%左右
美国人,甚至90%
印度人对他们
家庭
很满意。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景欧
人为欧
今天
多样性和繁荣做出了贡献。
Aucune question ne motivera autant les Européens que la possibilité de faire avancer la cause de la paix au Moyen-Orient.
欧人最期待
莫过于有机会支持争取中东和平
努力。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧人应该顺应这样
现实,同样也要顺应
中国内部
事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧人
定居点。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧人
定居点。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人在内欧
人
解放日。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧人带来
和疾病几乎使他们消亡。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧人
时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚-欧
会议-亚
人和欧
人之间
桥梁。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧
人都在想,而越来越多
欧
人开始谈论这个话题。”
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访欧
人大多很欣赏他们在国外
小出轨行为。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧人
寿命,而且各种年龄
妇女寿命越来越长。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧联盟已经责成开展关于欧
人对少数群体
态度
普查。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧,欧
联盟使欧
人具有一种强烈
“我们”感。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内恶名著称于世,欧
人
到来又加剧了部落内
。
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧人最重视工作
环境(51%)。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧人终身学习
抱负明确制定
。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正奥地利爱国者,是令人确信无疑
欧
人,也是具有献身精神
全球公民。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧
人都享有获得工作和居住许可证之权利。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧
人,87%左右
美国人,甚至90%
印度人对他们
家庭都很满意。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景欧
人为欧
今天
多样性和繁荣做出了贡献。
Aucune question ne motivera autant les Européens que la possibilité de faire avancer la cause de la paix au Moyen-Orient.
欧人最期待
莫过于有机会支持
取中东和
努力。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧人应该顺应这样
现实,同样也要顺应在中国内部
事实。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。