法语助手
  • 关闭
zhèng běn
1. (别于副本的) primata
2. (文件的式的一份) texte originale

Wenzhou Co., Ltd a vu la production originale de deux professionnels de métal lame.

温州锯业有限公司专业生产双金属带锯条。

-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.

交单中的产地和品质及复本怎么了?

La version complète et officielle est actuellement distribuée dans la salle.

发言的全文现在会议室内分发。

La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.

裁定的副本上应载有裁定说明。

En ce sens, les deux versions sont considérées comme étant des versions originales.

在这个意义上,两种文本均被视作草稿

35 B) 2) l'original de la convention d'arbitrage ou une copie certifiée conforme (voir art. 7)

B)(2) 仲裁协议式认的仲裁协议副本。

Les originaux de ces documents sont remis aux bénéficiaires eux-mêmes ainsi qu'aux autorités locales pour archives.

这些将交付受益人本人和地方当局,保存记录。

En cas de nécessité, le juge peut ordonner que l'exécution aura lieu au seul vu de la minute.

如情形需要,法官可命令只要出示裁定即可执行。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie.

援用裁决或申请对执行的一方当事人,应提供裁决或裁决副本。

Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.

如此运输单据有数份,则应向买方提供全套

On a aussi proposé de préciser, au projet d'article 40, les conséquences du défaut de communication du nombre d'originaux.

另据提议,可在第40条草案中提及未包含关于可转让运输单份数的信息所带来的后果。

Il a été proposé d'ajouter dans la liste du projet d'article 38 le nombre d'originaux du document de transport négociable.

有与会者提议,应在第38条草案中加入提及可转让运输单份数的内容。

Note : Les membres du Comité des commissaires aux comptes ont signé uniquement la version originale (anglaise) du rapport.

审计委员会成员只在报告的英文上签字。

Section 1 Édition révisée des dispositions de la série 200 du Règlement du personnel

1 本公报后面所附为适用于专为技术合作项目事务雇用的工作人员的《工作人员细则》200号编订

Les versions antérieures du projet de convention ne contenaient pas de dispositions relatives aux équivalents électroniques des documents papier “originaux”.

公约草案的前几稿没有包括涉及纸质文件“”的电子对应物的条文。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie certifiée conforme.

援用裁决或申请对执行的一方当事人,应提供裁决式认的裁决副本。

Il a été indiqué que cette information protégerait les tiers porteurs du document en indiquant le nombre d'originaux en circulation.

有与会者指出,提及此类内容可指明流通的份数,从而保护持有可转让运输单的第三方。

Dans le cas de pouvoirs remis sous forme de copie ou par télécopie, l'original doit être présenté lors de l'inscription.

如采用副本或传真形式提交全权,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交全权

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单的情况下对持单人的保护问题。

La Division de l'informatique a également amélioré les scripts utilisés pour l'extraction et le regroupement des données sur les bureaux extérieurs.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处的数据使用的

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正本 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


正斑花岗质岩, 正斑结构, 正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管,
zhèng běn
1. (别于副本的) primata
2. (文件的正式的一份) texte originale

Wenzhou Co., Ltd a vu la production originale de deux professionnels de métal lame.

温州正本锯业有限公司专业生产双金属带锯条。

-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.

交单中的产地证和品质证书正本及复本怎

La version complète et officielle est actuellement distribuée dans la salle.

言的正本全文现正在会议室内分

La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.

定书正本核证的副本上应载有定说明。

En ce sens, les deux versions sont considérées comme étant des versions originales.

在这个意义上,两种文本均被视作草稿正本

35 B) 2) l'original de la convention d'arbitrage ou une copie certifiée conforme (voir art. 7)

B)(2) 仲协议正本正式认证的仲协议副本。

Les originaux de ces documents sont remis aux bénéficiaires eux-mêmes ainsi qu'aux autorités locales pour archives.

这些证书的正本将交付受益人本人和地方当局,以保存记录。

En cas de nécessité, le juge peut ordonner que l'exécution aura lieu au seul vu de la minute.

如情形需要,法官可以命令只要出示定书正本即可执行。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie.

决或申请对其予以执行的一方当事人,应提供决书正本决书副本。

Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.

如此运输单据有数份正本,则应向买方提供全套正本

On a aussi proposé de préciser, au projet d'article 40, les conséquences du défaut de communication du nombre d'originaux.

另据提议,可以在第40条草案中提及未包含关于可转让运输单证正本份数的信息所带来的后果。

Il a été proposé d'ajouter dans la liste du projet d'article 38 le nombre d'originaux du document de transport négociable.

有与会者提议,应在第38条草案中加入提及可转让运输单证正本份数的内容。

Note : Les membres du Comité des commissaires aux comptes ont signé uniquement la version originale (anglaise) du rapport.

审计委员会成员只在报告的英文正本上签字。

Section 1 Édition révisée des dispositions de la série 200 du Règlement du personnel

1 本公报后面所附为适于专为技术合作项目事务雇的工作人员的《工作人员细则》200号编订正本

Les versions antérieures du projet de convention ne contenaient pas de dispositions relatives aux équivalents électroniques des documents papier “originaux”.

公约草案的前几稿没有包括涉及纸质文件“正本”的电子对应物的条文。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie certifiée conforme.

决或申请对其予以执行的一方当事人,应提供决书正本正式认证的决书副本。

Il a été indiqué que cette information protégerait les tiers porteurs du document en indiquant le nombre d'originaux en circulation.

有与会者指出,提及此类内容可指明流通的正本份数,从而保护持有可转让运输单证的第三方。

Dans le cas de pouvoirs remis sous forme de copie ou par télécopie, l'original doit être présenté lors de l'inscription.

如采副本或传真形式提交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书的正本

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到多份提单正本的情况下对持单人的保护问题。

La Division de l'informatique a également amélioré les scripts utilisés pour l'extraction et le regroupement des données sur les bureaux extérieurs.

信息技术事务司也改进提取和合并总部之外办事处的数据使正本

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


正斑花岗质岩, 正斑结构, 正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管,
zhèng běn
1. (别于副的) primata
2. (文件的式的一份) texte originale

Wenzhou Co., Ltd a vu la production originale de deux professionnels de métal lame.

温州锯业有限公司专业生产双金属带锯条。

-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.

交单中的产地证品质证书及复怎么了?

La version complète et officielle est actuellement distribuée dans la salle.

发言的全文现在会议室内分发。

La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.

裁定书核证的副上应载有裁定说明。

En ce sens, les deux versions sont considérées comme étant des versions originales.

在这个意义上,两种文均被视作草稿

35 B) 2) l'original de la convention d'arbitrage ou une copie certifiée conforme (voir art. 7)

B)(2) 仲裁协议式认证的仲裁协议副

Les originaux de ces documents sont remis aux bénéficiaires eux-mêmes ainsi qu'aux autorités locales pour archives.

这些证书的将交付受益人地方当局,以保存记录。

En cas de nécessité, le juge peut ordonner que l'exécution aura lieu au seul vu de la minute.

如情形,法官可以命令只出示裁定书即可执行。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie.

援用裁决或申请对其予以执行的一方当事人,应提供裁决书或裁决书副

Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.

如此运输单据有数份,则应向买方提供全套

On a aussi proposé de préciser, au projet d'article 40, les conséquences du défaut de communication du nombre d'originaux.

另据提议,可以在第40条草案中提及未包含关于可转让运输单证份数的信息所带来的后果。

Il a été proposé d'ajouter dans la liste du projet d'article 38 le nombre d'originaux du document de transport négociable.

有与会者提议,应在第38条草案中加入提及可转让运输单证份数的内容。

Note : Les membres du Comité des commissaires aux comptes ont signé uniquement la version originale (anglaise) du rapport.

审计委员会成员只在报告的英文上签字。

Section 1 Édition révisée des dispositions de la série 200 du Règlement du personnel

1 公报后面所附为适用于专为技术合作项目事务雇用的工作人员的《工作人员细则》200号编订

Les versions antérieures du projet de convention ne contenaient pas de dispositions relatives aux équivalents électroniques des documents papier “originaux”.

公约草案的前几稿没有包括涉及纸质文件“”的电子对应物的条文。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie certifiée conforme.

援用裁决或申请对其予以执行的一方当事人,应提供裁决书式认证的裁决书副

Il a été indiqué que cette information protégerait les tiers porteurs du document en indiquant le nombre d'originaux en circulation.

有与会者指出,提及此类内容可指明流通的份数,从而保护持有可转让运输单证的第三方。

Dans le cas de pouvoirs remis sous forme de copie ou par télécopie, l'original doit être présenté lors de l'inscription.

如采用副或传真形式提交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书的

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单的情况下对持单人的保护问题。

La Division de l'informatique a également amélioré les scripts utilisés pour l'extraction et le regroupement des données sur les bureaux extérieurs.

信息技术事务司也改进了提取合并总部之外办事处的数据使用的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正本 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


正斑花岗质岩, 正斑结构, 正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管,
zhèng běn
1. (别于副本) primata
2. (文件一份) texte originale

Wenzhou Co., Ltd a vu la production originale de deux professionnels de métal lame.

温州锯业有限公司专业生产双金属带锯条。

-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.

交单中产地证和品质证书及复本怎么了?

La version complète et officielle est actuellement distribuée dans la salle.

全文现在会议室内分发。

La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.

裁定书核证副本上应载有裁定说明。

En ce sens, les deux versions sont considérées comme étant des versions originales.

在这个意义上,两种文本均被视作草稿

35 B) 2) l'original de la convention d'arbitrage ou une copie certifiée conforme (voir art. 7)

B)(2) 仲裁协议式认证仲裁协议副本。

Les originaux de ces documents sont remis aux bénéficiaires eux-mêmes ainsi qu'aux autorités locales pour archives.

这些证书将交付受益人本人和地方当局,以保存记录。

En cas de nécessité, le juge peut ordonner que l'exécution aura lieu au seul vu de la minute.

如情形需要,法官以命令只要出示裁定书

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie.

援用裁决或申请对其予以一方当事人,应提供裁决书或裁决书副本。

Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.

如此运输单据有数份,则应向买方提供全套

On a aussi proposé de préciser, au projet d'article 40, les conséquences du défaut de communication du nombre d'originaux.

另据提议,以在第40条草案中提及未包含关于转让运输单证份数信息所带来后果。

Il a été proposé d'ajouter dans la liste du projet d'article 38 le nombre d'originaux du document de transport négociable.

有与会者提议,应在第38条草案中加入提及转让运输单证份数内容。

Note : Les membres du Comité des commissaires aux comptes ont signé uniquement la version originale (anglaise) du rapport.

审计委员会成员只在报告英文上签字。

Section 1 Édition révisée des dispositions de la série 200 du Règlement du personnel

1 本公报后面所附为适用于专为技术合作项目事务雇用工作人员《工作人员细则》200号编订

Les versions antérieures du projet de convention ne contenaient pas de dispositions relatives aux équivalents électroniques des documents papier “originaux”.

公约草案前几稿没有包括涉及纸质文件“电子对应物条文。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie certifiée conforme.

援用裁决或申请对其予以一方当事人,应提供裁决书式认证裁决书副本。

Il a été indiqué que cette information protégerait les tiers porteurs du document en indiquant le nombre d'originaux en circulation.

有与会者指出,提及此类内容指明流通份数,从而保护持有转让运输单证第三方。

Dans le cas de pouvoirs remis sous forme de copie ou par télécopie, l'original doit être présenté lors de l'inscription.

如采用副本或传真形式提交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单情况下对持单人保护问题。

La Division de l'informatique a également amélioré les scripts utilisés pour l'extraction et le regroupement des données sur les bureaux extérieurs.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处数据使用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正本 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


正斑花岗质岩, 正斑结构, 正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管,
zhèng běn
1. (别于副本的) primata
2. (文件的正式的一份) texte originale

Wenzhou Co., Ltd a vu la production originale de deux professionnels de métal lame.

温州正本锯业有限公司专业生产双金属带锯条。

-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.

交单中的产地证和品质证书正本及复本怎么了?

La version complète et officielle est actuellement distribuée dans la salle.

发言的正本全文现正在会分发。

La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.

裁定书正本核证的副本上应载有裁定说明。

En ce sens, les deux versions sont considérées comme étant des versions originales.

在这个意义上,两种文本均被视作草稿正本

35 B) 2) l'original de la convention d'arbitrage ou une copie certifiée conforme (voir art. 7)

B)(2) 仲裁协正本正式认证的仲裁协副本。

Les originaux de ces documents sont remis aux bénéficiaires eux-mêmes ainsi qu'aux autorités locales pour archives.

这些证书的正本将交付受益人本人和地方当局,以保存记录。

En cas de nécessité, le juge peut ordonner que l'exécution aura lieu au seul vu de la minute.

如情形需,法官可以命令示裁定书正本即可执行。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie.

援用裁决或申请对其予以执行的一方当事人,应提供裁决书正本或裁决书副本。

Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.

如此运输单据有数份正本,则应向买方提供全套正本

On a aussi proposé de préciser, au projet d'article 40, les conséquences du défaut de communication du nombre d'originaux.

另据提,可以在第40条草案中提及未包含关于可转让运输单证正本份数的信息所带来的后果。

Il a été proposé d'ajouter dans la liste du projet d'article 38 le nombre d'originaux du document de transport négociable.

有与会者提,应在第38条草案中加入提及可转让运输单证正本份数的容。

Note : Les membres du Comité des commissaires aux comptes ont signé uniquement la version originale (anglaise) du rapport.

审计委员会成员在报告的英文正本上签字。

Section 1 Édition révisée des dispositions de la série 200 du Règlement du personnel

1 本公报后面所附为适用于专为技术合作项目事务雇用的工作人员的《工作人员细则》200号编订正本

Les versions antérieures du projet de convention ne contenaient pas de dispositions relatives aux équivalents électroniques des documents papier “originaux”.

公约草案的前几稿没有包括涉及纸质文件“正本”的电子对应物的条文。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie certifiée conforme.

援用裁决或申请对其予以执行的一方当事人,应提供裁决书正本正式认证的裁决书副本。

Il a été indiqué que cette information protégerait les tiers porteurs du document en indiquant le nombre d'originaux en circulation.

有与会者指,提及此类容可指明流通的正本份数,从而保护持有可转让运输单证的第三方。

Dans le cas de pouvoirs remis sous forme de copie ou par télécopie, l'original doit être présenté lors de l'inscription.

如采用副本或传真形式提交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书的正本

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单正本的情况下对持单人的保护问题。

La Division de l'informatique a également amélioré les scripts utilisés pour l'extraction et le regroupement des données sur les bureaux extérieurs.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处的数据使用的正本

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


正斑花岗质岩, 正斑结构, 正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管,
zhèng běn
1. (别于副本的) primata
2. (文件的正式的一份) texte originale

Wenzhou Co., Ltd a vu la production originale de deux professionnels de métal lame.

温州正本锯业有限公司专业生产双金属带锯条。

-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.

交单中的产地证和品质证书正本及复本怎么了?

La version complète et officielle est actuellement distribuée dans la salle.

言的正本全文现正在会议室内

La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.

定书正本核证的副本上应载有定说明。

En ce sens, les deux versions sont considérées comme étant des versions originales.

在这个意义上,两种文本均被视作草稿正本

35 B) 2) l'original de la convention d'arbitrage ou une copie certifiée conforme (voir art. 7)

B)(2) 仲协议正本正式认证的仲协议副本。

Les originaux de ces documents sont remis aux bénéficiaires eux-mêmes ainsi qu'aux autorités locales pour archives.

这些证书的正本将交付受益人本人和地方当局,保存记录。

En cas de nécessité, le juge peut ordonner que l'exécution aura lieu au seul vu de la minute.

如情形需要,法官可只要出示定书正本即可执行。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie.

援用决或申请对其予执行的一方当事人,应提供决书正本决书副本。

Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.

如此运输单据有数份正本,则应向买方提供全套正本

On a aussi proposé de préciser, au projet d'article 40, les conséquences du défaut de communication du nombre d'originaux.

另据提议,可在第40条草案中提及未包含关于可转让运输单证正本份数的信息所带来的后果。

Il a été proposé d'ajouter dans la liste du projet d'article 38 le nombre d'originaux du document de transport négociable.

有与会者提议,应在第38条草案中加入提及可转让运输单证正本份数的内容。

Note : Les membres du Comité des commissaires aux comptes ont signé uniquement la version originale (anglaise) du rapport.

审计委员会成员只在报告的英文正本上签字。

Section 1 Édition révisée des dispositions de la série 200 du Règlement du personnel

1 本公报后面所附为适用于专为技术合作项目事务雇用的工作人员的《工作人员细则》200号编订正本

Les versions antérieures du projet de convention ne contenaient pas de dispositions relatives aux équivalents électroniques des documents papier “originaux”.

公约草案的前几稿没有包括涉及纸质文件“正本”的电子对应物的条文。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie certifiée conforme.

援用决或申请对其予执行的一方当事人,应提供决书正本正式认证的决书副本。

Il a été indiqué que cette information protégerait les tiers porteurs du document en indiquant le nombre d'originaux en circulation.

有与会者指出,提及此类内容可指明流通的正本份数,从而保护持有可转让运输单证的第三方。

Dans le cas de pouvoirs remis sous forme de copie ou par télécopie, l'original doit être présenté lors de l'inscription.

如采用副本或传真形式提交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书的正本

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签多份提单正本的情况下对持单人的保护问题。

La Division de l'informatique a également amélioré les scripts utilisés pour l'extraction et le regroupement des données sur les bureaux extérieurs.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处的数据使用的正本

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


正斑花岗质岩, 正斑结构, 正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管,
zhèng běn
1. (别于副) primata
2. (文件一份) texte originale

Wenzhou Co., Ltd a vu la production originale de deux professionnels de métal lame.

温州锯业有限公司专业生产双金属带锯条。

-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.

交单中产地证和品质证书及复怎么了?

La version complète et officielle est actuellement distribuée dans la salle.

发言全文现在会议室内分发。

La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.

裁定书核证上应载有裁定说明。

En ce sens, les deux versions sont considérées comme étant des versions originales.

在这个意义上,两种文均被视作草稿

35 B) 2) l'original de la convention d'arbitrage ou une copie certifiée conforme (voir art. 7)

B)(2) 仲裁协议式认证仲裁协议副

Les originaux de ces documents sont remis aux bénéficiaires eux-mêmes ainsi qu'aux autorités locales pour archives.

这些证书将交付受益人人和地方当局,以保存记录。

En cas de nécessité, le juge peut ordonner que l'exécution aura lieu au seul vu de la minute.

如情形需要,法官以命令只要出示裁定书行。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie.

援用裁决或申请对其予以一方当事人,应提供裁决书或裁决书副

Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.

如此运输单据有数份,则应向买方提供全套

On a aussi proposé de préciser, au projet d'article 40, les conséquences du défaut de communication du nombre d'originaux.

另据提议,以在第40条草案中提及未包含关于转让运输单证份数信息所带来后果。

Il a été proposé d'ajouter dans la liste du projet d'article 38 le nombre d'originaux du document de transport négociable.

有与会者提议,应在第38条草案中加入提及转让运输单证份数内容。

Note : Les membres du Comité des commissaires aux comptes ont signé uniquement la version originale (anglaise) du rapport.

审计委员会成员只在报告英文上签字。

Section 1 Édition révisée des dispositions de la série 200 du Règlement du personnel

1 公报后面所附为适用于专为技术合作项目事务雇用工作人员《工作人员细则》200号编订

Les versions antérieures du projet de convention ne contenaient pas de dispositions relatives aux équivalents électroniques des documents papier “originaux”.

公约草案前几稿没有包括涉及纸质文件“电子对应物条文。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie certifiée conforme.

援用裁决或申请对其予以一方当事人,应提供裁决书式认证裁决书副

Il a été indiqué que cette information protégerait les tiers porteurs du document en indiquant le nombre d'originaux en circulation.

有与会者指出,提及此类内容指明流通份数,从而保护持有转让运输单证第三方。

Dans le cas de pouvoirs remis sous forme de copie ou par télécopie, l'original doit être présenté lors de l'inscription.

如采用副或传真形式提交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单情况下对持单人保护问题。

La Division de l'informatique a également amélioré les scripts utilisés pour l'extraction et le regroupement des données sur les bureaux extérieurs.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处数据使用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正本 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


正斑花岗质岩, 正斑结构, 正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管,
zhèng běn
1. (别于本的) primata
2. (文件的正式的一份) texte originale

Wenzhou Co., Ltd a vu la production originale de deux professionnels de métal lame.

温州正本锯业有限公专业生产双金属带锯条。

-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.

交单中的产地证和品质证正本及复本怎么了?

La version complète et officielle est actuellement distribuée dans la salle.

发言的正本全文现正在会议室内分发。

La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.

裁定正本核证的本上应载有裁定说明。

En ce sens, les deux versions sont considérées comme étant des versions originales.

在这个意义上,两种文本均被视作草稿正本

35 B) 2) l'original de la convention d'arbitrage ou une copie certifiée conforme (voir art. 7)

B)(2) 仲裁协议正本正式认证的仲裁协议本。

Les originaux de ces documents sont remis aux bénéficiaires eux-mêmes ainsi qu'aux autorités locales pour archives.

这些证正本将交付受益人本人和地方当局,以保存记录。

En cas de nécessité, le juge peut ordonner que l'exécution aura lieu au seul vu de la minute.

如情形需要,法官可以命令只要出示裁定正本即可执行。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie.

援用裁或申请对其予以执行的一方当事人,应提供裁正本或裁本。

Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.

如此运输单据有数份正本,则应向买方提供全套正本

On a aussi proposé de préciser, au projet d'article 40, les conséquences du défaut de communication du nombre d'originaux.

另据提议,可以在第40条草案中提及未包含关于可转让运输单证正本份数的信息所带来的后果。

Il a été proposé d'ajouter dans la liste du projet d'article 38 le nombre d'originaux du document de transport négociable.

有与会者提议,应在第38条草案中加入提及可转让运输单证正本份数的内容。

Note : Les membres du Comité des commissaires aux comptes ont signé uniquement la version originale (anglaise) du rapport.

审计委员会成员只在报告的英文正本上签字。

Section 1 Édition révisée des dispositions de la série 200 du Règlement du personnel

1 本公报后面所附为适用于专为技术合作项目事务雇用的工作人员的《工作人员细则》200号编订正本

Les versions antérieures du projet de convention ne contenaient pas de dispositions relatives aux équivalents électroniques des documents papier “originaux”.

公约草案的前几稿没有包括涉及纸质文件“正本”的电子对应物的条文。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie certifiée conforme.

援用裁或申请对其予以执行的一方当事人,应提供裁正本正式认证的裁本。

Il a été indiqué que cette information protégerait les tiers porteurs du document en indiquant le nombre d'originaux en circulation.

有与会者指出,提及此类内容可指明流通的正本份数,从而保护持有可转让运输单证的第三方。

Dans le cas de pouvoirs remis sous forme de copie ou par télécopie, l'original doit être présenté lors de l'inscription.

如采用本或传真形式提交全权证,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证正本

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单正本的情况下对持单人的保护问题。

La Division de l'informatique a également amélioré les scripts utilisés pour l'extraction et le regroupement des données sur les bureaux extérieurs.

信息技术事务也改进了提取和合并总部之外办事处的数据使用的正本

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


正斑花岗质岩, 正斑结构, 正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管,
zhèng běn
1. (别于副的) primata
2. (文件的正式的一份) texte originale

Wenzhou Co., Ltd a vu la production originale de deux professionnels de métal lame.

温州业有限公司专业生产双金属带条。

-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.

中的产地证和品质证书及复怎么了?

La version complète et officielle est actuellement distribuée dans la salle.

发言的全文现正在会议室内分发。

La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.

裁定书核证的副上应载有裁定说明。

En ce sens, les deux versions sont considérées comme étant des versions originales.

在这个意义上,两种文均被视作草稿

35 B) 2) l'original de la convention d'arbitrage ou une copie certifiée conforme (voir art. 7)

B)(2) 仲裁协议正式认证的仲裁协议副

Les originaux de ces documents sont remis aux bénéficiaires eux-mêmes ainsi qu'aux autorités locales pour archives.

这些证书的将交付受益人人和地方当局,以保存记录。

En cas de nécessité, le juge peut ordonner que l'exécution aura lieu au seul vu de la minute.

如情形需要,法官可以命令只要出示裁定书即可执行。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie.

援用裁决或申请对其予以执行的一方当事人,应提供裁决书或裁决书副

Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.

如此据有数份,则应向买方提供全套

On a aussi proposé de préciser, au projet d'article 40, les conséquences du défaut de communication du nombre d'originaux.

另据提议,可以在第40条草案中提及未包含关于可转让份数的信息所带来的后果。

Il a été proposé d'ajouter dans la liste du projet d'article 38 le nombre d'originaux du document de transport négociable.

有与会者提议,应在第38条草案中加入提及可转让份数的内容。

Note : Les membres du Comité des commissaires aux comptes ont signé uniquement la version originale (anglaise) du rapport.

审计委员会成员只在报告的英文上签字。

Section 1 Édition révisée des dispositions de la série 200 du Règlement du personnel

1 公报后面所附为适用于专为技术合作项目事务雇用的工作人员的《工作人员细则》200号编订

Les versions antérieures du projet de convention ne contenaient pas de dispositions relatives aux équivalents électroniques des documents papier “originaux”.

公约草案的前几稿没有包括涉及纸质文件“”的电子对应物的条文。

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie certifiée conforme.

援用裁决或申请对其予以执行的一方当事人,应提供裁决书正式认证的裁决书副

Il a été indiqué que cette information protégerait les tiers porteurs du document en indiquant le nombre d'originaux en circulation.

有与会者指出,提及此类内容可指明流通的份数,从而保护持有可转让证的第三方。

Dans le cas de pouvoirs remis sous forme de copie ou par télécopie, l'original doit être présenté lors de l'inscription.

如采用副或传真形式提交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权证书的

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提的情况下对持人的保护问题。

La Division de l'informatique a également amélioré les scripts utilisés pour l'extraction et le regroupement des données sur les bureaux extérieurs.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处的数据使用的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


正斑花岗质岩, 正斑结构, 正斑状的, 正版, 正北, 正本, 正本清源, 正本提单, 正比, 正比计数管,