D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.
量的某些成员自己而不是根据国家的任何政策同非法
集团保持联系,他们的行为受到了调查和处罚。
D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.
量的某些成员自己而不是根据国家的任何政策同非法
集团保持联系,他们的行为受到了调查和处罚。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧洲常规量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规量条约》的问题。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
种
派别整合为单一的国家
量的工作不热心。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟量还不能
任何战斗进行干预。
J'espère que nous trouverons une solution aux difficultés auxquelles le traité FCE se heurte actuellement.
我希望我们找到解决《欧洲常规
量条约》条约所面临的当前挑战的方法。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
Le sort du Traité FCE dépend désormais des autres partenaires.
《欧洲常规量条约》今后的命运掌握在《条约》缔约国的手中。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国量的最高指挥官。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些团体只是部分编入刚果(金)
量。
Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.
为了实现和平,派
团体已被逐步编入刚果(金)
量,但他们很难控制。
Une équipe spéciale conjointe MONUC-FARDC a été créée à cette fin.
为此成立了联刚特派团和刚果(金)量联合工作队。
Les FARDC ont porté leur présence dans la région à plus de 6 000 hommes.
刚果(金)量已
其在该地区的兵
增至6 000多人。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩量成员。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们刚果(金)
量的支持也
受到严重限制。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的量。
Les arrestations d'Afghans travaillant pour des organismes humanitaires par des forces des Taliban ont augmenté.
塔利班量增加了
本国人道主义工作人员的逮捕。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)量提供了后勤支援。
De plus, la MONUC s'apprête à relancer son programme de formation des FARDC.
此外,联刚特派团为重新启动向刚果(金)量提供的训练方案进行了筹备。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
刚果
量部队的指挥和控制也是极为不足的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.
装力量的某些成员自己而不是根据国家的任何政策同非法
装集团保持联系,他们的行为受到了调查和处罚。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧洲常规装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他出《欧洲常规
装力量条约》的问题。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种装派
整合为单一的国家
装力量的工作不热心。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟装力量还不能对任何战斗进行干预。
J'espère que nous trouverons une solution aux difficultés auxquelles le traité FCE se heurte actuellement.
我希望我们将找到解决《欧洲常规装力量条约》条约所面临的当前挑战的
法。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《于修订欧洲常规
装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
Le sort du Traité FCE dépend désormais des autres partenaires.
《欧洲常规装力量条约》今后的命运掌握在《条约》缔约国的手中。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国装力量的最高指挥官。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些装团体只是部分编入刚果(金)
装力量。
Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.
为了实现和平,各派装团体已被逐步编入刚果(金)
装力量,但他们很难控制。
Une équipe spéciale conjointe MONUC-FARDC a été créée à cette fin.
为此成立了联刚派团和刚果(金)
装力量联合工作队。
Les FARDC ont porté leur présence dans la région à plus de 6 000 hommes.
刚果(金)装力量已将其在该地区的兵力增至6 000多人。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩装力量成员。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)装力量的支持也将受到严重限制。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的装力量。
Les arrestations d'Afghans travaillant pour des organismes humanitaires par des forces des Taliban ont augmenté.
塔利班装力量增加了对本国人道主义工作人员的逮捕。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚派团还根据它的任务授权,向刚果(金)
装力量
供了后勤支援。
De plus, la MONUC s'apprête à relancer son programme de formation des FARDC.
此外,联刚派团为重新启动向刚果(金)
装力量
供的训练
案进行了筹备。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果装力量部队的指挥和控制也是极为不足的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.
装力量的某
成员自己而不是根据国家的任何政策同非法
装集团保持联系,他们的行为受到了调查和处罚。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧洲常规装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规装力量条约》的问题。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种装派别整合为单
的国家
装力量的工作不热心。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟装力量还不能对任何战斗进行干预。
J'espère que nous trouverons une solution aux difficultés auxquelles le traité FCE se heurte actuellement.
我希望我们将找到解决《欧洲常规装力量条约》条约所面临的当前挑战的方法。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
Le sort du Traité FCE dépend désormais des autres partenaires.
《欧洲常规装力量条约》今后的命运掌握在《条约》缔约国的手中。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国装力量的最高指挥官。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基,
装团体只是部分编入刚果(金)
装力量。
Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.
为了实现和平,各派装团体已被逐步编入刚果(金)
装力量,但他们很难控制。
Une équipe spéciale conjointe MONUC-FARDC a été créée à cette fin.
为此成立了联刚特派团和刚果(金)装力量联合工作队。
Les FARDC ont porté leur présence dans la région à plus de 6 000 hommes.
刚果(金)装力量已将其在该地区的兵力增至6 000多人。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是位基督徒,原黎巴嫩
装力量成员。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)装力量的支持也将受到严重限制。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的装力量。
Les arrestations d'Afghans travaillant pour des organismes humanitaires par des forces des Taliban ont augmenté.
塔利班装力量增加了对本国人道主义工作人员的逮捕。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)装力量提供了后勤支援。
De plus, la MONUC s'apprête à relancer son programme de formation des FARDC.
此外,联刚特派团为重新启动向刚果(金)装力量提供的训练方案进行了筹备。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果装力量部队的指挥和控制也是极为不足的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.
装力量
某些成员自己而不是根据国家
任何政
法
装集团保持联系,他们
行为受到了调查和处罚。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指是《欧洲常规
装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规装力量条约》
问题。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种装派别整合为单一
国家
装力量
工作不热心。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,洲联盟
装力量还不能对任何战斗进行干预。
J'espère que nous trouverons une solution aux difficultés auxquelles le traité FCE se heurte actuellement.
我希望我们将找到解决《欧洲常规装力量条约》条约所面临
当前挑战
方法。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规装力量条约
协定》完全符合俄罗斯联邦
利益。
Le sort du Traité FCE dépend désormais des autres partenaires.
《欧洲常规装力量条约》今
运掌握在《条约》缔约国
手中。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国装力量
最高指挥官。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些装团体只是部分编入刚果(金)
装力量。
Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.
为了实现和平,各派装团体已被逐步编入刚果(金)
装力量,但他们很难控制。
Une équipe spéciale conjointe MONUC-FARDC a été créée à cette fin.
为此成立了联刚特派团和刚果(金)装力量联合工作队。
Les FARDC ont porté leur présence dans la région à plus de 6 000 hommes.
刚果(金)装力量已将其在该地区
兵力增至6 000多人。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩装力量成员。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)装力量
支持也将受到严重限制。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚装力量。
Les arrestations d'Afghans travaillant pour des organismes humanitaires par des forces des Taliban ont augmenté.
塔利班装力量增加了对本国人道主义工作人员
逮捕。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它任务授权,向刚果(金)
装力量提供了
勤支援。
De plus, la MONUC s'apprête à relancer son programme de formation des FARDC.
此外,联刚特派团为重新启动向刚果(金)装力量提供
训练方案进行了筹备。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果装力量部队
指挥和控制也是极为不足
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.
装力量的某些成员自己而
是根据国家的任何政策同
法
装集团保持联系,他们的行为受到了调查和处罚。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧洲常规装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规装力量条约》的问题。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种装派别整合为单一的国家
装力量的工作
热心。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
,
洲联盟
装力量
对任何战斗进行干预。
J'espère que nous trouverons une solution aux difficultés auxquelles le traité FCE se heurte actuellement.
我希望我们将找到解决《欧洲常规装力量条约》条约所面临的当
挑战的方法。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
Le sort du Traité FCE dépend désormais des autres partenaires.
《欧洲常规装力量条约》今后的命运掌握在《条约》缔约国的手中。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国装力量的最高指挥官。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些装团体只是部分编入刚果(金)
装力量。
Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.
为了实现和平,各派装团体已被逐步编入刚果(金)
装力量,但他们很难控制。
Une équipe spéciale conjointe MONUC-FARDC a été créée à cette fin.
为此成立了联刚特派团和刚果(金)装力量联合工作队。
Les FARDC ont porté leur présence dans la région à plus de 6 000 hommes.
刚果(金)装力量已将其在该地区的兵力增至6 000多人。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩装力量成员。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)装力量的支持也将受到严重限制。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的装力量。
Les arrestations d'Afghans travaillant pour des organismes humanitaires par des forces des Taliban ont augmenté.
塔利班装力量增加了对本国人道主义工作人员的逮捕。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团根据它的任务授权,向刚果(金)
装力量提供了后勤支援。
De plus, la MONUC s'apprête à relancer son programme de formation des FARDC.
此外,联刚特派团为重新启动向刚果(金)装力量提供的训练方案进行了筹备。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果装力量部队的指挥和控制也是极为
足的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.
装力
些成员自己而不是根据国家
任何政策同非法
装集团保持联系,他们
行为受到了调查
处罚。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指是《欧洲常规
装力
条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规装力
条约》
问题。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种装派别整合为单一
国家
装力
工作不热心。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟装力
还不能对任何战斗进行干预。
J'espère que nous trouverons une solution aux difficultés auxquelles le traité FCE se heurte actuellement.
我希望我们将找到解决《欧洲常规装力
条约》条约所面临
当前挑战
方法。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规装力
条约
协定》完全符合俄罗斯联邦
利益。
Le sort du Traité FCE dépend désormais des autres partenaires.
《欧洲常规装力
条约》今后
命运掌握在《条约》缔约国
手中。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其国
装力
最高指挥官。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些装团体只是部分编入刚果(金)
装力
。
Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.
为了实现平,各派
装团体已被逐步编入刚果(金)
装力
,但他们很难控制。
Une équipe spéciale conjointe MONUC-FARDC a été créée à cette fin.
为此成立了联刚特派团刚果(金)
装力
联合工作队。
Les FARDC ont porté leur présence dans la région à plus de 6 000 hommes.
刚果(金)装力
已将其在该地区
兵力增至6 000多人。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩装力
成员。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)装力
支持也将受到严重限制。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚装力
。
Les arrestations d'Afghans travaillant pour des organismes humanitaires par des forces des Taliban ont augmenté.
塔利班装力
增加了对本国人道主义工作人员
逮捕。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它任务授权,向刚果(金)
装力
提供了后勤支援。
De plus, la MONUC s'apprête à relancer son programme de formation des FARDC.
此外,联刚特派团为重新启动向刚果(金)装力
提供
训练方案进行了筹备。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果装力
部队
指挥
控制也是极为不足
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.
装
某些成员自己而不是根据
家
任何政策同非法
装集团保持联系,他们
行为受到了调查
处罚。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指是《欧洲常规
装
条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规装
条约》
问题。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种装派别整合为单一
家
装
工作不热心。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟装
还不能对任何战斗进行干预。
J'espère que nous trouverons une solution aux difficultés auxquelles le traité FCE se heurte actuellement.
我希望我们将找到解决《欧洲常规装
条约》条约所面临
当前挑战
方法。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规装
条约
协定》完全符合俄罗斯联邦
利益。
Le sort du Traité FCE dépend désormais des autres partenaires.
《欧洲常规装
条约》今后
命运掌握在《条约》缔约
手中。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿装
最高指挥官。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些装团体只是部分编入刚果(金)
装
。
Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.
为了实现平,各派
装团体已被逐步编入刚果(金)
装
,但他们很难控制。
Une équipe spéciale conjointe MONUC-FARDC a été créée à cette fin.
为此成立了联刚特派团刚果(金)
装
联合工作队。
Les FARDC ont porté leur présence dans la région à plus de 6 000 hommes.
刚果(金)装
已将其在该地区
兵
增至6 000多人。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩装
成员。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)装
支持也将受到严重限制。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚装
。
Les arrestations d'Afghans travaillant pour des organismes humanitaires par des forces des Taliban ont augmenté.
塔利班装
增加了对本
人道主义工作人员
逮捕。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它任务授权,向刚果(金)
装
提供了后勤支援。
De plus, la MONUC s'apprête à relancer son programme de formation des FARDC.
此外,联刚特派团为重新启动向刚果(金)装
提供
训练方案进行了筹备。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果装
部队
指挥
控制也是极为不足
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.
力量的某些成员自己而不是根据国家的任何政策同非法
集团保持联系,他们的行为受到了调查和处罚。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧洲力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲力量条约》的问题。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种派别整合为单一的国家
力量的工作不热心。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟力量还不能对任何战斗进行干预。
J'espère que nous trouverons une solution aux difficultés auxquelles le traité FCE se heurte actuellement.
我希望我们将找到解决《欧洲力量条约》条约所面临的当前挑战的方法。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
Le sort du Traité FCE dépend désormais des autres partenaires.
《欧洲力量条约》今后的命运掌握在《条约》缔约国的手中。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国力量的最高指挥官。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些团体只是部分编入刚果(金)
力量。
Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.
为了实现和平,各派团体已被逐步编入刚果(金)
力量,但他们很难控制。
Une équipe spéciale conjointe MONUC-FARDC a été créée à cette fin.
为此成立了联刚特派团和刚果(金)力量联合工作队。
Les FARDC ont porté leur présence dans la région à plus de 6 000 hommes.
刚果(金)力量已将其在该地区的兵力增至6 000多人。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩力量成员。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)力量的支持也将受到严重限制。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的力量。
Les arrestations d'Afghans travaillant pour des organismes humanitaires par des forces des Taliban ont augmenté.
塔利班力量增加了对本国人道主义工作人员的逮捕。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)力量提供了后勤支援。
De plus, la MONUC s'apprête à relancer son programme de formation des FARDC.
此外,联刚特派团为重新启动向刚果(金)力量提供的训练方案进行了筹备。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果力量部队的指挥和控制也是极为不足的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.
装力量
某些成员自己
根据
家
任何政策同非法
装集团保持联系,他们
行为受到了调查和处罚。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指《欧洲常规
装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规装力量条约》
问题。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种装派别整合为单一
家
装力量
工作
热心。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟装力量还
能对任何战斗进行干预。
J'espère que nous trouverons une solution aux difficultés auxquelles le traité FCE se heurte actuellement.
我希望我们将找到解决《欧洲常规装力量条约》条约所面临
当前挑战
方法。
L'Accord d'adaptation du Traité FCE correspond pleinement aux intérêts de la Fédération de Russie.
《关于修订欧洲常规装力量条约
协定》完全符合俄罗斯联邦
利益。
Le sort du Traité FCE dépend désormais des autres partenaires.
《欧洲常规装力量条约》今后
命运掌握在《条约》缔约
手中。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他马其顿共和
装力量
最高指挥官。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些装团体只
部分编入刚果(金)
装力量。
Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.
为了实现和平,各派装团体已被逐步编入刚果(金)
装力量,但他们很难控制。
Une équipe spéciale conjointe MONUC-FARDC a été créée à cette fin.
为此成立了联刚特派团和刚果(金)装力量联合工作队。
Les FARDC ont porté leur présence dans la région à plus de 6 000 hommes.
刚果(金)装力量已将其在该地区
兵力增至6 000多人。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人一位基督徒,原黎巴嫩
装力量成员。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)装力量
支持也将受到严重限制。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚装力量。
Les arrestations d'Afghans travaillant pour des organismes humanitaires par des forces des Taliban ont augmenté.
塔利班装力量增加了对本
人道主义工作人员
逮捕。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它任务授权,向刚果(金)
装力量提供了后勤支援。
De plus, la MONUC s'apprête à relancer son programme de formation des FARDC.
此外,联刚特派团为重新启动向刚果(金)装力量提供
训练方案进行了筹备。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果装力量部队
指挥和控制也
极为
足
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。