法语助手
  • 关闭

死亡事故

添加到生词本

accident fatal
accident fatale www .fr dic. co m 版 权 所 有

De mémoire récente, aucun cas de mortalité maternelle n'a eu lieu.

为止,尚未发生一例母亲死亡事故

La MINUBH craint que, durant l'hiver, le nombre d'accidents de cette nature augmente fortement.

波黑特派团担心在冬季期间此类死亡事故很有可能继续发生。

Les pays du groupe CANZ expriment leur profonde tristesse devant les pertes subies par les casques bleus.

加澳新国家对维和人员的死亡事故深感悲痛。

Mais pas seulement. L’ouverture à la circulation de tronçons importants de l’autoroute est-ouest a certainement contribué à réduire le nombre d’accidents meurtriers.

不仅仅是新的交规起了作用,东西高速公路几个重要路段的开通启用肯定对减少死亡事故的数量做出了贡献。

D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.

据认为,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减少35%40%。

Dans certains cas, ils sont morts pour avoir pris des risques excessifs ou parce qu'ils se sont trouvés pris dans un feu croisé.

在有些情况下,死亡事故是过分冒险造成的,或是因陷于交火的炎网中而丧生。

De nombreux cas de mortalité étaient dus aux délais apportés au transfert des femmes vers des services médicaux ayant la capacité de fournir les soins nécessaires.

此类死亡事故之所以发生,大数情况下是由于不能及时将妇女送到有条件提供必要护理的医疗服务机构。

Le Comité demande à l'État partie de surveiller de près la mortalité parmi les femmes et de prendre des mesures pour réduire le nombre de décès causés par les avortements illicites.

委员会呼吁缔约国密切注视妇女的死亡率,并采取措施减少非法人工流产造成的死亡事故

Dans les pays développés, le progrès rapide des techniques de construction navale et de pêche et l'application d'une réglementation plus stricte n'ont pas toujours entraîné une diminution significative des accidents mortels.

在发达国家,船只建造和捕鱼技术的快速进步以及适用更严格的条例,并非总是大量减少死亡事故

Au Costa Rica, grâce à toutes les mesures proposées et que je viens de résumer très brièvement, nous avons pu en un an éviter 50 morts par rapport à l'année précédente.

哥斯达黎加认为,所有提出和我刚刚阐述的行动使我们在仅仅一年时间便能够同过去一年相比防止50起死亡事故的发生。

L'article 249 du Code pénal (Négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions) vise la négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions ayant entraîné la mort ou d'autres conséquences graves.

《刑法》第249条的“过藏火器或弹药罪”是指过藏火器或弹药造成死亡事故或其它严重后果的行为。

Près de 80 % des rapports des commissions d'enquête portent sur des accidents de la route (en particulier sur ceux qui ont fait des morts ou des blessés) et sur des décès survenus sur le terrain.

调查委员会几乎80%的报告涉及车辆事故(尤其是出现人员伤亡的事故)和外地的人员死亡事故

Elle se demande si des programmes de formation sur l'utilisation d'un équipement moderne et sur les pratiques sont prévus pour les accoucheuses traditionnelles, compte tenu de leur responsabilité par rapport au fort taux de mortalité maternelle.

考虑到在大量产妇死亡事故中都由传统助产人员的参与,她想知道,是否已为上述人员设计了利用现代设备和做法的培训方案。

Les principales causes de ces décès sont les suivantes: écrasement par un véhicule, empoisonnement au monoxyde de carbone, chute, électrocution, projection de débris et chute du haut d'un édifice lors de la pose de la toiture.

因此,死亡事故的主要原因是:被交通工具碾压、一氧化碳中毒、从高空坠落、电击、飞溅的碎片和不安全的屋顶坠落。

Le Comité encourage aussi l'État partie à élaborer des politiques et des programmes complets en vue de réduire le nombre de cas de mortalité infantile et de promouvoir l'allaitement maternel et les pratiques de sevrage parmi les mères adolescentes.

委员会也鼓励缔约国制订全面的政策和方案,以减少婴儿死亡事故和推广少年母亲适当的喂奶和断奶方法。

Selon plusieurs études concernant l'impact de la vitesse sur les accidents de la circulation, une baisse de la vitesse de 1 % réduit le nombre de traumatismes de 2 à 3 %, et le nombre d'accidents mortels d'environ 4 à 6 %.

根据关于速度对公路交通伤影响的几项研究,速度每减少1%,出现受伤的情况就减少2-3%,而且造成死亡事故的发生率大约减少4-6%。

Dans les pays en développement, les principales causes d'accident mortel sont la mauvaise qualité des plans et de la construction des navires de pêche, l'absence d'équipement de sécurité et le fait que la réglementation est inadaptée, périmée ou mal appliquée.

在发展中国家,设计和建造拙劣的渔船、缺乏安全设备及条例不适当、过时和执行无力是发生死亡事故的主要原因。

En cas d'accident mortel, la famille de la victime n'est généralement pas informée, dans la mesure où les employeurs n'enregistrent ni les noms ni les adresses exacts des travailleurs et qu'il n'existe aucun moyen de surveillance ou d'inspection sur les chantiers.

一旦发生工伤死亡事故,往往通知不到受害者家属,因为合同签署者往往没有用工人的真名或真实住址,而且对拆船场没有实行监督或监察。

Dans sa déposition pour l'enquête sur les accidents mortels, M. Walker s'est écarté de ses premières déclarations à la police sur le point de savoir s'il était ou non au courant qu'un conteneur avait été déposé dans le hall des bagages, et n'a pu expliquer cette disparité.

Walker先生对死亡事故调查人员就其是否知道货箱被运到暂储区一事提供的证词与其起先对警察作的说明不相吻合,而且他无法解释两种说法为何不同。

Dans certaines régions, en effet, les accidents de la route sont déjà la cause principale des décès dans les groupes d'âge entre 15 et 44 ans qui sont économiquement les plus productifs et la seconde cause des décès du groupe d'âge entre 5 et 14 ans.

其实,世界一些区域的道路死亡事故已经是经济生产力最强的1544岁年龄组群体的主要死因,也是514岁年龄组群体的第二大死因。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡事故 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故, 死亡体征, 死亡通知, 死亡线, 死亡学,
accident fatal
accident fatale www .fr dic. co m 版 权 所 有

De mémoire récente, aucun cas de mortalité maternelle n'a eu lieu.

截至目前为止,尚未发生一例母亲死亡事故

La MINUBH craint que, durant l'hiver, le nombre d'accidents de cette nature augmente fortement.

波黑特派团担心在冬季期间此类死亡事故很有可能继续发生。

Les pays du groupe CANZ expriment leur profonde tristesse devant les pertes subies par les casques bleus.

加澳新国家对维和人员的死亡事故深感悲痛。

Mais pas seulement. L’ouverture à la circulation de tronçons importants de l’autoroute est-ouest a certainement contribué à réduire le nombre d’accidents meurtriers.

不仅仅新的交规起了作用,东西高速公路重要路段的开通启用肯定对减少死亡事故的数量做出了贡献。

D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.

据认为,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。

Dans certains cas, ils sont morts pour avoir pris des risques excessifs ou parce qu'ils se sont trouvés pris dans un feu croisé.

在有些情况下,死亡事故过分冒险造成的,或因陷于交火的炎网中而丧生。

De nombreux cas de mortalité étaient dus aux délais apportés au transfert des femmes vers des services médicaux ayant la capacité de fournir les soins nécessaires.

此类死亡事故之所以发生,数情况下由于不能及时将妇女送到有条件提供必要护理的医疗服务机构。

Le Comité demande à l'État partie de surveiller de près la mortalité parmi les femmes et de prendre des mesures pour réduire le nombre de décès causés par les avortements illicites.

委员会呼吁缔约国密切注视妇女的死亡率,并采取措施减少非法人工流产造成的死亡事故

Dans les pays développés, le progrès rapide des techniques de construction navale et de pêche et l'application d'une réglementation plus stricte n'ont pas toujours entraîné une diminution significative des accidents mortels.

在发达国家,船只建造和捕鱼技术的快速进步以及适用更严格的条例,并非量减少死亡事故

Au Costa Rica, grâce à toutes les mesures proposées et que je viens de résumer très brièvement, nous avons pu en un an éviter 50 morts par rapport à l'année précédente.

哥斯达黎加认为,所有提出和我刚刚阐述的行动使我们在仅仅一年时间便能够同过去一年相比防止50起死亡事故的发生。

L'article 249 du Code pénal (Négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions) vise la négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions ayant entraîné la mort ou d'autres conséquences graves.

《刑法》第249条的“过失性贮藏火器或弹药罪”指过失性贮藏火器或弹药造成死亡事故或其它严重后果的行为。

Près de 80 % des rapports des commissions d'enquête portent sur des accidents de la route (en particulier sur ceux qui ont fait des morts ou des blessés) et sur des décès survenus sur le terrain.

调查委员会乎80%的报告涉及车辆事故(尤其出现人员伤亡的事故)和外地的人员死亡事故

Elle se demande si des programmes de formation sur l'utilisation d'un équipement moderne et sur les pratiques sont prévus pour les accoucheuses traditionnelles, compte tenu de leur responsabilité par rapport au fort taux de mortalité maternelle.

考虑到在量产妇死亡事故中都由传统助产人员的参与,她想知道,否已为上述人员设计了利用现代设备和做法的培训方案。

Les principales causes de ces décès sont les suivantes: écrasement par un véhicule, empoisonnement au monoxyde de carbone, chute, électrocution, projection de débris et chute du haut d'un édifice lors de la pose de la toiture.

因此,死亡事故的主要原因:被交通工具碾压、一氧化碳中毒、从高空坠落、电击、飞溅的碎片和不安全的屋顶坠落。

Le Comité encourage aussi l'État partie à élaborer des politiques et des programmes complets en vue de réduire le nombre de cas de mortalité infantile et de promouvoir l'allaitement maternel et les pratiques de sevrage parmi les mères adolescentes.

委员会也鼓励缔约国制订全面的政策和方案,以减少婴儿死亡事故和推广少年母亲适当的喂奶和断奶方法。

Selon plusieurs études concernant l'impact de la vitesse sur les accidents de la circulation, une baisse de la vitesse de 1 % réduit le nombre de traumatismes de 2 à 3 %, et le nombre d'accidents mortels d'environ 4 à 6 %.

根据关于速度对公路交通伤影响的项研究,速度每减少1%,出现受伤的情况就减少2-3%,而且造成死亡事故的发生率约减少4-6%。

Dans les pays en développement, les principales causes d'accident mortel sont la mauvaise qualité des plans et de la construction des navires de pêche, l'absence d'équipement de sécurité et le fait que la réglementation est inadaptée, périmée ou mal appliquée.

在发展中国家,设计和建造拙劣的渔船、缺乏安全设备及条例不适当、过时和执行无力发生死亡事故的主要原因。

En cas d'accident mortel, la famille de la victime n'est généralement pas informée, dans la mesure où les employeurs n'enregistrent ni les noms ni les adresses exacts des travailleurs et qu'il n'existe aucun moyen de surveillance ou d'inspection sur les chantiers.

一旦发生工伤死亡事故,往往通知不到受害者家属,因为合同签署者往往没有用工人的真名或真实住址,而且对拆船场没有实行监督或监察。

Dans sa déposition pour l'enquête sur les accidents mortels, M. Walker s'est écarté de ses premières déclarations à la police sur le point de savoir s'il était ou non au courant qu'un conteneur avait été déposé dans le hall des bagages, et n'a pu expliquer cette disparité.

Walker先生对死亡事故调查人员就其否知道货箱被运到暂储区一事提供的证词与其起先对警察作的说明不相吻合,而且他无法解释两种说法为何不同。

Dans certaines régions, en effet, les accidents de la route sont déjà la cause principale des décès dans les groupes d'âge entre 15 et 44 ans qui sont économiquement les plus productifs et la seconde cause des décès du groupe d'âge entre 5 et 14 ans.

其实,世界一些区域的道路死亡事故已经经济生产力最强的15至44岁年龄组群体的主要死因,也5至14岁年龄组群体的第二死因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡事故 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故, 死亡体征, 死亡通知, 死亡线, 死亡学,
accident fatal
accident fatale www .fr dic. co m 版 权 所 有

De mémoire récente, aucun cas de mortalité maternelle n'a eu lieu.

截至目前为止,尚未发生一例母亲死亡

La MINUBH craint que, durant l'hiver, le nombre d'accidents de cette nature augmente fortement.

黑特派团担心在冬季期间此类死亡很有可能继续发生。

Les pays du groupe CANZ expriment leur profonde tristesse devant les pertes subies par les casques bleus.

加澳新国家对维和人员死亡深感悲痛。

Mais pas seulement. L’ouverture à la circulation de tronçons importants de l’autoroute est-ouest a certainement contribué à réduire le nombre d’accidents meurtriers.

不仅仅是新交规起了作用,东西高速公路几个重要路段开通启用肯定对减少死亡数量做出了贡献。

D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.

据认为,如果冰岛所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡将减少35%至40%。

Dans certains cas, ils sont morts pour avoir pris des risques excessifs ou parce qu'ils se sont trouvés pris dans un feu croisé.

在有些情况下,死亡分冒险造成,或是因陷于交火炎网中而丧生。

De nombreux cas de mortalité étaient dus aux délais apportés au transfert des femmes vers des services médicaux ayant la capacité de fournir les soins nécessaires.

此类死亡之所以发生,大数情况下是由于不能及时将妇女送到有条件提供必要护理医疗服务机构。

Le Comité demande à l'État partie de surveiller de près la mortalité parmi les femmes et de prendre des mesures pour réduire le nombre de décès causés par les avortements illicites.

委员会呼吁缔约国密切注视妇女死亡率,并采取措施减少非法人工流产造成死亡

Dans les pays développés, le progrès rapide des techniques de construction navale et de pêche et l'application d'une réglementation plus stricte n'ont pas toujours entraîné une diminution significative des accidents mortels.

在发达国家,船只建造和捕鱼技术快速进步以及适用更严格条例,并非总是大量减少死亡

Au Costa Rica, grâce à toutes les mesures proposées et que je viens de résumer très brièvement, nous avons pu en un an éviter 50 morts par rapport à l'année précédente.

哥斯达黎加认为,所有提出和我刚刚阐述行动使我们在仅仅一年时间便能够同去一年相比防止50起死亡发生。

L'article 249 du Code pénal (Négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions) vise la négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions ayant entraîné la mort ou d'autres conséquences graves.

《刑法》第249条性贮藏火器或弹药罪”是指性贮藏火器或弹药造成死亡或其它严重后果行为。

Près de 80 % des rapports des commissions d'enquête portent sur des accidents de la route (en particulier sur ceux qui ont fait des morts ou des blessés) et sur des décès survenus sur le terrain.

调查委员会几乎80%报告涉及车辆(尤其是出现人员伤亡)和外地人员死亡

Elle se demande si des programmes de formation sur l'utilisation d'un équipement moderne et sur les pratiques sont prévus pour les accoucheuses traditionnelles, compte tenu de leur responsabilité par rapport au fort taux de mortalité maternelle.

考虑到在大量产妇死亡中都由传统助产人员参与,她想知道,是否已为上述人员设计了利用现代设备和做法培训方案。

Les principales causes de ces décès sont les suivantes: écrasement par un véhicule, empoisonnement au monoxyde de carbone, chute, électrocution, projection de débris et chute du haut d'un édifice lors de la pose de la toiture.

因此,死亡主要原因是:被交通工具碾压、一氧化碳中毒、从高空坠落、电击、飞溅碎片和不安全屋顶坠落。

Le Comité encourage aussi l'État partie à élaborer des politiques et des programmes complets en vue de réduire le nombre de cas de mortalité infantile et de promouvoir l'allaitement maternel et les pratiques de sevrage parmi les mères adolescentes.

委员会也鼓励缔约国制订全面政策和方案,以减少婴儿死亡和推广少年母亲适当喂奶和断奶方法。

Selon plusieurs études concernant l'impact de la vitesse sur les accidents de la circulation, une baisse de la vitesse de 1 % réduit le nombre de traumatismes de 2 à 3 %, et le nombre d'accidents mortels d'environ 4 à 6 %.

根据关于速度对公路交通伤影响几项研究,速度每减少1%,出现受伤情况就减少2-3%,而且造成死亡发生率大约减少4-6%。

Dans les pays en développement, les principales causes d'accident mortel sont la mauvaise qualité des plans et de la construction des navires de pêche, l'absence d'équipement de sécurité et le fait que la réglementation est inadaptée, périmée ou mal appliquée.

在发展中国家,设计和建造拙劣渔船、缺乏安全设备及条例不适当、时和执行无力是发生死亡主要原因。

En cas d'accident mortel, la famille de la victime n'est généralement pas informée, dans la mesure où les employeurs n'enregistrent ni les noms ni les adresses exacts des travailleurs et qu'il n'existe aucun moyen de surveillance ou d'inspection sur les chantiers.

一旦发生工伤死亡,往往通知不到受害者家属,因为合同签署者往往没有用工人真名或真实住址,而且对拆船场没有实行监督或监察。

Dans sa déposition pour l'enquête sur les accidents mortels, M. Walker s'est écarté de ses premières déclarations à la police sur le point de savoir s'il était ou non au courant qu'un conteneur avait été déposé dans le hall des bagages, et n'a pu expliquer cette disparité.

Walker先生对死亡调查人员就其是否知道货箱被运到暂储区一提供证词与其起先对警察作说明不相吻合,而且他无法解释两种说法为何不同。

Dans certaines régions, en effet, les accidents de la route sont déjà la cause principale des décès dans les groupes d'âge entre 15 et 44 ans qui sont économiquement les plus productifs et la seconde cause des décès du groupe d'âge entre 5 et 14 ans.

其实,世界一些区域道路死亡已经是经济生产力最强15至44岁年龄组群体主要死因,也是5至14岁年龄组群体第二大死因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡事故 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故, 死亡体征, 死亡通知, 死亡线, 死亡学,
accident fatal
accident fatale www .fr dic. co m 版 权 所 有

De mémoire récente, aucun cas de mortalité maternelle n'a eu lieu.

截至目前为止,尚未发生一例母亲死亡事故

La MINUBH craint que, durant l'hiver, le nombre d'accidents de cette nature augmente fortement.

波黑特派团担心在冬季期间此类死亡事故很有可能继续发生。

Les pays du groupe CANZ expriment leur profonde tristesse devant les pertes subies par les casques bleus.

加澳新国家对维和人员死亡事故深感悲痛。

Mais pas seulement. L’ouverture à la circulation de tronçons importants de l’autoroute est-ouest a certainement contribué à réduire le nombre d’accidents meurtriers.

不仅仅是新交规起了作用,东西高速公路几个重要路段开通启用肯定对减少死亡事故数量做出了贡献。

D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.

据认为,如果冰岛所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。

Dans certains cas, ils sont morts pour avoir pris des risques excessifs ou parce qu'ils se sont trouvés pris dans un feu croisé.

在有些情况下,死亡事故是过分冒险造成,或是因陷于交网中而丧生。

De nombreux cas de mortalité étaient dus aux délais apportés au transfert des femmes vers des services médicaux ayant la capacité de fournir les soins nécessaires.

此类死亡事故之所以发生,大数情况下是由于不能及时将妇女送到有供必要护理医疗服务机构。

Le Comité demande à l'État partie de surveiller de près la mortalité parmi les femmes et de prendre des mesures pour réduire le nombre de décès causés par les avortements illicites.

委员会呼吁缔约国密切注视妇女死亡率,并采取措施减少非法人工流产造成死亡事故

Dans les pays développés, le progrès rapide des techniques de construction navale et de pêche et l'application d'une réglementation plus stricte n'ont pas toujours entraîné une diminution significative des accidents mortels.

在发达国家,船只建造和捕鱼技术快速进步以及适用更严格例,并非总是大量减少死亡事故

Au Costa Rica, grâce à toutes les mesures proposées et que je viens de résumer très brièvement, nous avons pu en un an éviter 50 morts par rapport à l'année précédente.

哥斯达黎加认为,所有出和我刚刚阐述行动使我们在仅仅一年时间便能够同过去一年相比防止50起死亡事故发生。

L'article 249 du Code pénal (Négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions) vise la négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions ayant entraîné la mort ou d'autres conséquences graves.

《刑法》第249“过失性贮藏器或弹药罪”是指过失性贮藏器或弹药造成死亡事故或其它严重后果行为。

Près de 80 % des rapports des commissions d'enquête portent sur des accidents de la route (en particulier sur ceux qui ont fait des morts ou des blessés) et sur des décès survenus sur le terrain.

调查委员会几乎80%报告涉及车辆事故(尤其是出现人员伤亡事故)和外地人员死亡事故

Elle se demande si des programmes de formation sur l'utilisation d'un équipement moderne et sur les pratiques sont prévus pour les accoucheuses traditionnelles, compte tenu de leur responsabilité par rapport au fort taux de mortalité maternelle.

考虑到在大量产妇死亡事故中都由传统助产人员参与,她想知道,是否已为上述人员设计了利用现代设备和做法培训方案。

Les principales causes de ces décès sont les suivantes: écrasement par un véhicule, empoisonnement au monoxyde de carbone, chute, électrocution, projection de débris et chute du haut d'un édifice lors de la pose de la toiture.

因此,死亡事故主要原因是:被交通工具碾压、一氧化碳中毒、从高空坠落、电击、飞溅碎片和不安全屋顶坠落。

Le Comité encourage aussi l'État partie à élaborer des politiques et des programmes complets en vue de réduire le nombre de cas de mortalité infantile et de promouvoir l'allaitement maternel et les pratiques de sevrage parmi les mères adolescentes.

委员会也鼓励缔约国制订全面政策和方案,以减少婴儿死亡事故和推广少年母亲适当喂奶和断奶方法。

Selon plusieurs études concernant l'impact de la vitesse sur les accidents de la circulation, une baisse de la vitesse de 1 % réduit le nombre de traumatismes de 2 à 3 %, et le nombre d'accidents mortels d'environ 4 à 6 %.

根据关于速度对公路交通伤影响几项研究,速度每减少1%,出现受伤情况就减少2-3%,而且造成死亡事故发生率大约减少4-6%。

Dans les pays en développement, les principales causes d'accident mortel sont la mauvaise qualité des plans et de la construction des navires de pêche, l'absence d'équipement de sécurité et le fait que la réglementation est inadaptée, périmée ou mal appliquée.

在发展中国家,设计和建造拙劣渔船、缺乏安全设备及例不适当、过时和执行无力是发生死亡事故主要原因。

En cas d'accident mortel, la famille de la victime n'est généralement pas informée, dans la mesure où les employeurs n'enregistrent ni les noms ni les adresses exacts des travailleurs et qu'il n'existe aucun moyen de surveillance ou d'inspection sur les chantiers.

一旦发生工伤死亡事故,往往通知不到受害者家属,因为合同签署者往往没有用工人真名或真实住址,而且对拆船场没有实行监督或监察。

Dans sa déposition pour l'enquête sur les accidents mortels, M. Walker s'est écarté de ses premières déclarations à la police sur le point de savoir s'il était ou non au courant qu'un conteneur avait été déposé dans le hall des bagages, et n'a pu expliquer cette disparité.

Walker先生对死亡事故调查人员就其是否知道货箱被运到暂储区一事证词与其起先对警察作说明不相吻合,而且他无法解释两种说法为何不同。

Dans certaines régions, en effet, les accidents de la route sont déjà la cause principale des décès dans les groupes d'âge entre 15 et 44 ans qui sont économiquement les plus productifs et la seconde cause des décès du groupe d'âge entre 5 et 14 ans.

其实,世界一些区域道路死亡事故已经是经济生产力最强15至44岁年龄组群体主要死因,也是5至14岁年龄组群体第二大死因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡事故 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故, 死亡体征, 死亡通知, 死亡线, 死亡学,
accident fatal
accident fatale www .fr dic. co m 版 权 所 有

De mémoire récente, aucun cas de mortalité maternelle n'a eu lieu.

截至目前为止,尚未发生一例母亲事故

La MINUBH craint que, durant l'hiver, le nombre d'accidents de cette nature augmente fortement.

波黑特派团担心在冬季期间此类事故很有可能继续发生。

Les pays du groupe CANZ expriment leur profonde tristesse devant les pertes subies par les casques bleus.

加澳新国家对维和人员的事故深感悲痛。

Mais pas seulement. L’ouverture à la circulation de tronçons importants de l’autoroute est-ouest a certainement contribué à réduire le nombre d’accidents meurtriers.

不仅仅是新的交规起了作用,东西高速公路几个重要路段的开通启用肯定对减少事故的数量做出了贡献。

D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.

据认为,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时速限制,那么事故将减少35%至40%。

Dans certains cas, ils sont morts pour avoir pris des risques excessifs ou parce qu'ils se sont trouvés pris dans un feu croisé.

在有些情况下,事故是过分冒险造的,或是因陷于交火的炎网中而丧生。

De nombreux cas de mortalité étaient dus aux délais apportés au transfert des femmes vers des services médicaux ayant la capacité de fournir les soins nécessaires.

此类事故之所以发生,大数情况下是由于不能及时将妇女送到有条件提供必要护理的医疗服务机构。

Le Comité demande à l'État partie de surveiller de près la mortalité parmi les femmes et de prendre des mesures pour réduire le nombre de décès causés par les avortements illicites.

委员会呼吁缔约国密切注视妇女的率,并采取措施减少非法人工流产造事故

Dans les pays développés, le progrès rapide des techniques de construction navale et de pêche et l'application d'une réglementation plus stricte n'ont pas toujours entraîné une diminution significative des accidents mortels.

在发达国家,船只建造和捕鱼技术的快速进步以及适用更严格的条例,并非总是大量减少事故

Au Costa Rica, grâce à toutes les mesures proposées et que je viens de résumer très brièvement, nous avons pu en un an éviter 50 morts par rapport à l'année précédente.

哥斯达黎加认为,所有提出和我刚刚阐述的行动使我们在仅仅一年时间便能够同过去一年相比防止50起事故的发生。

L'article 249 du Code pénal (Négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions) vise la négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions ayant entraîné la mort ou d'autres conséquences graves.

《刑法》第249条的“过失性贮藏火器或弹药罪”是指过失性贮藏火器或弹药造事故或其它严重后果的行为。

Près de 80 % des rapports des commissions d'enquête portent sur des accidents de la route (en particulier sur ceux qui ont fait des morts ou des blessés) et sur des décès survenus sur le terrain.

调查委员会几乎80%的报告涉及车辆事故(尤其是出现人员伤的事故)和外地的人员事故

Elle se demande si des programmes de formation sur l'utilisation d'un équipement moderne et sur les pratiques sont prévus pour les accoucheuses traditionnelles, compte tenu de leur responsabilité par rapport au fort taux de mortalité maternelle.

考虑到在大量产妇事故中都由传统助产人员的参与,她想知道,是否已为上述人员设计了利用现代设备和做法的培训方案。

Les principales causes de ces décès sont les suivantes: écrasement par un véhicule, empoisonnement au monoxyde de carbone, chute, électrocution, projection de débris et chute du haut d'un édifice lors de la pose de la toiture.

因此,事故的主要原因是:被交通工具碾压、一氧化碳中毒、从高空坠落、电击、飞溅的碎片和不安全的屋顶坠落。

Le Comité encourage aussi l'État partie à élaborer des politiques et des programmes complets en vue de réduire le nombre de cas de mortalité infantile et de promouvoir l'allaitement maternel et les pratiques de sevrage parmi les mères adolescentes.

委员会也鼓励缔约国制订全面的政策和方案,以减少婴儿事故和推广少年母亲适当的喂奶和断奶方法。

Selon plusieurs études concernant l'impact de la vitesse sur les accidents de la circulation, une baisse de la vitesse de 1 % réduit le nombre de traumatismes de 2 à 3 %, et le nombre d'accidents mortels d'environ 4 à 6 %.

根据关于速度对公路交通伤影响的几项研究,速度每减少1%,出现受伤的情况就减少2-3%,而且造事故的发生率大约减少4-6%。

Dans les pays en développement, les principales causes d'accident mortel sont la mauvaise qualité des plans et de la construction des navires de pêche, l'absence d'équipement de sécurité et le fait que la réglementation est inadaptée, périmée ou mal appliquée.

在发展中国家,设计和建造拙劣的渔船、缺乏安全设备及条例不适当、过时和执行无力是发生事故的主要原因。

En cas d'accident mortel, la famille de la victime n'est généralement pas informée, dans la mesure où les employeurs n'enregistrent ni les noms ni les adresses exacts des travailleurs et qu'il n'existe aucun moyen de surveillance ou d'inspection sur les chantiers.

一旦发生工伤事故,往往通知不到受害者家属,因为合同签署者往往没有用工人的真名或真实住址,而且对拆船场没有实行监督或监察。

Dans sa déposition pour l'enquête sur les accidents mortels, M. Walker s'est écarté de ses premières déclarations à la police sur le point de savoir s'il était ou non au courant qu'un conteneur avait été déposé dans le hall des bagages, et n'a pu expliquer cette disparité.

Walker先生对事故调查人员就其是否知道货箱被运到暂储区一事提供的证词与其起先对警察作的说明不相吻合,而且他无法解释两种说法为何不同。

Dans certaines régions, en effet, les accidents de la route sont déjà la cause principale des décès dans les groupes d'âge entre 15 et 44 ans qui sont économiquement les plus productifs et la seconde cause des décès du groupe d'âge entre 5 et 14 ans.

其实,世界一些区域的道路事故已经是经济生产力最强的15至44岁年龄组群体的主要因,也是5至14岁年龄组群体的第二大因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡事故 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故, 死亡体征, 死亡通知, 死亡线, 死亡学,
accident fatal
accident fatale www .fr dic. co m 版 权 所 有

De mémoire récente, aucun cas de mortalité maternelle n'a eu lieu.

截至目前为止,尚未发生一例母亲死亡事故

La MINUBH craint que, durant l'hiver, le nombre d'accidents de cette nature augmente fortement.

波黑特派团担心在冬季期间此类死亡事故很有可能继续发生。

Les pays du groupe CANZ expriment leur profonde tristesse devant les pertes subies par les casques bleus.

加澳新家对维和人员的死亡事故深感悲痛。

Mais pas seulement. L’ouverture à la circulation de tronçons importants de l’autoroute est-ouest a certainement contribué à réduire le nombre d’accidents meurtriers.

不仅仅是新的交规起了作用,东西高速公路几个重要路段的开通启用肯定对减少死亡事故的数量做出了贡献。

D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.

据认为,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。

Dans certains cas, ils sont morts pour avoir pris des risques excessifs ou parce qu'ils se sont trouvés pris dans un feu croisé.

在有些死亡事故是过分冒险造成的,或是因陷于交火的炎网中而丧生。

De nombreux cas de mortalité étaient dus aux délais apportés au transfert des femmes vers des services médicaux ayant la capacité de fournir les soins nécessaires.

此类死亡事故之所以发生,大是由于不能及时将妇女送到有条件提供必要护理的医疗服务机构。

Le Comité demande à l'État partie de surveiller de près la mortalité parmi les femmes et de prendre des mesures pour réduire le nombre de décès causés par les avortements illicites.

委员会呼吁缔切注视妇女的死亡率,并采取措施减少非法人工流产造成的死亡事故

Dans les pays développés, le progrès rapide des techniques de construction navale et de pêche et l'application d'une réglementation plus stricte n'ont pas toujours entraîné une diminution significative des accidents mortels.

在发达家,船只建造和捕鱼技术的快速进步以及适用更严格的条例,并非总是大量减少死亡事故

Au Costa Rica, grâce à toutes les mesures proposées et que je viens de résumer très brièvement, nous avons pu en un an éviter 50 morts par rapport à l'année précédente.

哥斯达黎加认为,所有提出和我刚刚阐述的行动使我们在仅仅一年时间便能够同过去一年相比防止50起死亡事故的发生。

L'article 249 du Code pénal (Négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions) vise la négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions ayant entraîné la mort ou d'autres conséquences graves.

《刑法》第249条的“过失性贮藏火器或弹药罪”是指过失性贮藏火器或弹药造成死亡事故或其它严重后果的行为。

Près de 80 % des rapports des commissions d'enquête portent sur des accidents de la route (en particulier sur ceux qui ont fait des morts ou des blessés) et sur des décès survenus sur le terrain.

调查委员会几乎80%的报告涉及车辆事故(尤其是出现人员伤亡的事故)和外地的人员死亡事故

Elle se demande si des programmes de formation sur l'utilisation d'un équipement moderne et sur les pratiques sont prévus pour les accoucheuses traditionnelles, compte tenu de leur responsabilité par rapport au fort taux de mortalité maternelle.

考虑到在大量产妇死亡事故中都由传统助产人员的参与,她想知道,是否已为上述人员设计了利用现代设备和做法的培训方案。

Les principales causes de ces décès sont les suivantes: écrasement par un véhicule, empoisonnement au monoxyde de carbone, chute, électrocution, projection de débris et chute du haut d'un édifice lors de la pose de la toiture.

因此,死亡事故的主要原因是:被交通工具碾压、一氧化碳中毒、从高空坠落、电击、飞溅的碎片和不安全的屋顶坠落。

Le Comité encourage aussi l'État partie à élaborer des politiques et des programmes complets en vue de réduire le nombre de cas de mortalité infantile et de promouvoir l'allaitement maternel et les pratiques de sevrage parmi les mères adolescentes.

委员会也鼓励缔制订全面的政策和方案,以减少婴儿死亡事故和推广少年母亲适当的喂奶和断奶方法。

Selon plusieurs études concernant l'impact de la vitesse sur les accidents de la circulation, une baisse de la vitesse de 1 % réduit le nombre de traumatismes de 2 à 3 %, et le nombre d'accidents mortels d'environ 4 à 6 %.

根据关于速度对公路交通伤影响的几项研究,速度每减少1%,出现受伤的就减少2-3%,而且造成死亡事故的发生率大减少4-6%。

Dans les pays en développement, les principales causes d'accident mortel sont la mauvaise qualité des plans et de la construction des navires de pêche, l'absence d'équipement de sécurité et le fait que la réglementation est inadaptée, périmée ou mal appliquée.

在发展中家,设计和建造拙劣的渔船、缺乏安全设备及条例不适当、过时和执行无力是发生死亡事故的主要原因。

En cas d'accident mortel, la famille de la victime n'est généralement pas informée, dans la mesure où les employeurs n'enregistrent ni les noms ni les adresses exacts des travailleurs et qu'il n'existe aucun moyen de surveillance ou d'inspection sur les chantiers.

一旦发生工伤死亡事故,往往通知不到受害者家属,因为合同签署者往往没有用工人的真名或真实住址,而且对拆船场没有实行监督或监察。

Dans sa déposition pour l'enquête sur les accidents mortels, M. Walker s'est écarté de ses premières déclarations à la police sur le point de savoir s'il était ou non au courant qu'un conteneur avait été déposé dans le hall des bagages, et n'a pu expliquer cette disparité.

Walker先生对死亡事故调查人员就其是否知道货箱被运到暂储区一事提供的证词与其起先对警察作的说明不相吻合,而且他无法解释两种说法为何不同。

Dans certaines régions, en effet, les accidents de la route sont déjà la cause principale des décès dans les groupes d'âge entre 15 et 44 ans qui sont économiquement les plus productifs et la seconde cause des décès du groupe d'âge entre 5 et 14 ans.

其实,世界一些区域的道路死亡事故已经是经济生产力最强的15至44岁年龄组群体的主要死因,也是5至14岁年龄组群体的第二大死因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡事故 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故, 死亡体征, 死亡通知, 死亡线, 死亡学,
accident fatal
accident fatale www .fr dic. co m 版 权 所 有

De mémoire récente, aucun cas de mortalité maternelle n'a eu lieu.

截至目前为止,尚未发生一母亲死亡事故

La MINUBH craint que, durant l'hiver, le nombre d'accidents de cette nature augmente fortement.

波黑特派团担心在冬季期间此类死亡事故很有可能继续发生。

Les pays du groupe CANZ expriment leur profonde tristesse devant les pertes subies par les casques bleus.

加澳新国家对维和人员的死亡事故深感悲痛。

Mais pas seulement. L’ouverture à la circulation de tronçons importants de l’autoroute est-ouest a certainement contribué à réduire le nombre d’accidents meurtriers.

不仅仅是新的交规起了作用,东西高速公路几个重要路段的开通启用肯定对减少死亡事故的数量做出了贡献。

D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.

据认为,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。

Dans certains cas, ils sont morts pour avoir pris des risques excessifs ou parce qu'ils se sont trouvés pris dans un feu croisé.

在有些情况下,死亡事故是过分冒险造成的,是因陷于交的炎网中而丧生。

De nombreux cas de mortalité étaient dus aux délais apportés au transfert des femmes vers des services médicaux ayant la capacité de fournir les soins nécessaires.

此类死亡事故之所以发生,大数情况下是由于不能及时将妇女送到有条件提供必要护理的医疗服务机构。

Le Comité demande à l'État partie de surveiller de près la mortalité parmi les femmes et de prendre des mesures pour réduire le nombre de décès causés par les avortements illicites.

委员会呼吁缔约国密切注视妇女的死亡率,并采取措施减少非法人工流产造成的死亡事故

Dans les pays développés, le progrès rapide des techniques de construction navale et de pêche et l'application d'une réglementation plus stricte n'ont pas toujours entraîné une diminution significative des accidents mortels.

在发达国家,船只建造和捕鱼技术的快速进步以及适用更严格的条,并非总是大量减少死亡事故

Au Costa Rica, grâce à toutes les mesures proposées et que je viens de résumer très brièvement, nous avons pu en un an éviter 50 morts par rapport à l'année précédente.

哥斯达黎加认为,所有提出和我刚刚阐述的行动使我们在仅仅一年时间便能够同过去一年相比防止50起死亡事故的发生。

L'article 249 du Code pénal (Négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions) vise la négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions ayant entraîné la mort ou d'autres conséquences graves.

《刑法》第249条的“过失性贮藏弹药罪”是指过失性贮藏弹药造成死亡事故其它严重后果的行为。

Près de 80 % des rapports des commissions d'enquête portent sur des accidents de la route (en particulier sur ceux qui ont fait des morts ou des blessés) et sur des décès survenus sur le terrain.

调查委员会几乎80%的报告涉及车辆事故(尤其是出现人员伤亡的事故)和外地的人员死亡事故

Elle se demande si des programmes de formation sur l'utilisation d'un équipement moderne et sur les pratiques sont prévus pour les accoucheuses traditionnelles, compte tenu de leur responsabilité par rapport au fort taux de mortalité maternelle.

考虑到在大量产妇死亡事故中都由传统助产人员的参与,她想知道,是否已为上述人员设计了利用现代设备和做法的培训方案。

Les principales causes de ces décès sont les suivantes: écrasement par un véhicule, empoisonnement au monoxyde de carbone, chute, électrocution, projection de débris et chute du haut d'un édifice lors de la pose de la toiture.

因此,死亡事故的主要原因是:被交通工具碾压、一氧化碳中毒、从高空坠落、电击、飞溅的碎片和不安全的屋顶坠落。

Le Comité encourage aussi l'État partie à élaborer des politiques et des programmes complets en vue de réduire le nombre de cas de mortalité infantile et de promouvoir l'allaitement maternel et les pratiques de sevrage parmi les mères adolescentes.

委员会也鼓励缔约国制订全面的政策和方案,以减少婴儿死亡事故和推广少年母亲适当的喂奶和断奶方法。

Selon plusieurs études concernant l'impact de la vitesse sur les accidents de la circulation, une baisse de la vitesse de 1 % réduit le nombre de traumatismes de 2 à 3 %, et le nombre d'accidents mortels d'environ 4 à 6 %.

根据关于速度对公路交通伤影响的几项研究,速度每减少1%,出现受伤的情况就减少2-3%,而且造成死亡事故的发生率大约减少4-6%。

Dans les pays en développement, les principales causes d'accident mortel sont la mauvaise qualité des plans et de la construction des navires de pêche, l'absence d'équipement de sécurité et le fait que la réglementation est inadaptée, périmée ou mal appliquée.

在发展中国家,设计和建造拙劣的渔船、缺乏安全设备及条不适当、过时和执行无力是发生死亡事故的主要原因。

En cas d'accident mortel, la famille de la victime n'est généralement pas informée, dans la mesure où les employeurs n'enregistrent ni les noms ni les adresses exacts des travailleurs et qu'il n'existe aucun moyen de surveillance ou d'inspection sur les chantiers.

一旦发生工伤死亡事故,往往通知不到受害者家属,因为合同签署者往往没有用工人的真名真实住址,而且对拆船场没有实行监督监察。

Dans sa déposition pour l'enquête sur les accidents mortels, M. Walker s'est écarté de ses premières déclarations à la police sur le point de savoir s'il était ou non au courant qu'un conteneur avait été déposé dans le hall des bagages, et n'a pu expliquer cette disparité.

Walker先生对死亡事故调查人员就其是否知道货箱被运到暂储区一事提供的证词与其起先对警察作的说明不相吻合,而且他无法解释两种说法为何不同。

Dans certaines régions, en effet, les accidents de la route sont déjà la cause principale des décès dans les groupes d'âge entre 15 et 44 ans qui sont économiquement les plus productifs et la seconde cause des décès du groupe d'âge entre 5 et 14 ans.

其实,世界一些区域的道路死亡事故已经是经济生产力最强的15至44岁年龄组群体的主要死因,也是5至14岁年龄组群体的第二大死因。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡事故 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故, 死亡体征, 死亡通知, 死亡线, 死亡学,
accident fatal
accident fatale www .fr dic. co m 版 权 所 有

De mémoire récente, aucun cas de mortalité maternelle n'a eu lieu.

截至目前为止,尚未发生一例母亲

La MINUBH craint que, durant l'hiver, le nombre d'accidents de cette nature augmente fortement.

波黑特派团担心在冬季期间此类很有可继续发生。

Les pays du groupe CANZ expriment leur profonde tristesse devant les pertes subies par les casques bleus.

加澳新国家对维和人员的深感悲痛。

Mais pas seulement. L’ouverture à la circulation de tronçons importants de l’autoroute est-ouest a certainement contribué à réduire le nombre d’accidents meurtriers.

仅仅是新的交规起了作用,东西高速公路几个重要路段的开通启用肯定对减少的数量做出了贡献。

D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.

据认为,如果冰岛的所有驾车人都遵守时速限制,那么将减少35%至40%。

Dans certains cas, ils sont morts pour avoir pris des risques excessifs ou parce qu'ils se sont trouvés pris dans un feu croisé.

在有些情况下,是过分冒险造成的,或是因陷交火的炎网中而丧生。

De nombreux cas de mortalité étaient dus aux délais apportés au transfert des femmes vers des services médicaux ayant la capacité de fournir les soins nécessaires.

此类之所以发生,大数情况下是由及时将妇女送到有条件提供必要护理的医疗服务机构。

Le Comité demande à l'État partie de surveiller de près la mortalité parmi les femmes et de prendre des mesures pour réduire le nombre de décès causés par les avortements illicites.

委员会呼吁缔约国密切注视妇女的死率,并采取措施减少非法人工流产造成的

Dans les pays développés, le progrès rapide des techniques de construction navale et de pêche et l'application d'une réglementation plus stricte n'ont pas toujours entraîné une diminution significative des accidents mortels.

在发达国家,船只建造和捕鱼技术的快速进步以及适用更严格的条例,并非总是大量减少

Au Costa Rica, grâce à toutes les mesures proposées et que je viens de résumer très brièvement, nous avons pu en un an éviter 50 morts par rapport à l'année précédente.

哥斯达黎加认为,所有提出和我刚刚阐述的行动使我们在仅仅一年时间便够同过去一年相比防止50起的发生。

L'article 249 du Code pénal (Négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions) vise la négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions ayant entraîné la mort ou d'autres conséquences graves.

《刑法》第249条的“过失性贮藏火器或弹药罪”是指过失性贮藏火器或弹药造成或其它严重后果的行为。

Près de 80 % des rapports des commissions d'enquête portent sur des accidents de la route (en particulier sur ceux qui ont fait des morts ou des blessés) et sur des décès survenus sur le terrain.

调查委员会几乎80%的报告涉及车辆(尤其是出现人员伤)和外地的人员

Elle se demande si des programmes de formation sur l'utilisation d'un équipement moderne et sur les pratiques sont prévus pour les accoucheuses traditionnelles, compte tenu de leur responsabilité par rapport au fort taux de mortalité maternelle.

考虑到在大量产妇中都由传统助产人员的参与,她想知道,是否已为上述人员设计了利用现代设备和做法的培训方案。

Les principales causes de ces décès sont les suivantes: écrasement par un véhicule, empoisonnement au monoxyde de carbone, chute, électrocution, projection de débris et chute du haut d'un édifice lors de la pose de la toiture.

因此,的主要原因是:被交通工具碾压、一氧化碳中毒、从高空坠落、电击、飞溅的碎片和安全的屋顶坠落。

Le Comité encourage aussi l'État partie à élaborer des politiques et des programmes complets en vue de réduire le nombre de cas de mortalité infantile et de promouvoir l'allaitement maternel et les pratiques de sevrage parmi les mères adolescentes.

委员会也鼓励缔约国制订全面的政策和方案,以减少婴儿和推广少年母亲适当的喂奶和断奶方法。

Selon plusieurs études concernant l'impact de la vitesse sur les accidents de la circulation, une baisse de la vitesse de 1 % réduit le nombre de traumatismes de 2 à 3 %, et le nombre d'accidents mortels d'environ 4 à 6 %.

根据关速度对公路交通伤影响的几项研究,速度每减少1%,出现受伤的情况就减少2-3%,而且造成的发生率大约减少4-6%。

Dans les pays en développement, les principales causes d'accident mortel sont la mauvaise qualité des plans et de la construction des navires de pêche, l'absence d'équipement de sécurité et le fait que la réglementation est inadaptée, périmée ou mal appliquée.

在发展中国家,设计和建造拙劣的渔船、缺乏安全设备及条例适当、过时和执行无力是发生的主要原因。

En cas d'accident mortel, la famille de la victime n'est généralement pas informée, dans la mesure où les employeurs n'enregistrent ni les noms ni les adresses exacts des travailleurs et qu'il n'existe aucun moyen de surveillance ou d'inspection sur les chantiers.

一旦发生工伤,往往通知到受害者家属,因为合同签署者往往没有用工人的真名或真实住址,而且对拆船场没有实行监督或监察。

Dans sa déposition pour l'enquête sur les accidents mortels, M. Walker s'est écarté de ses premières déclarations à la police sur le point de savoir s'il était ou non au courant qu'un conteneur avait été déposé dans le hall des bagages, et n'a pu expliquer cette disparité.

Walker先生对调查人员就其是否知道货箱被运到暂储区一提供的证词与其起先对警察作的说明相吻合,而且他无法解释两种说法为何同。

Dans certaines régions, en effet, les accidents de la route sont déjà la cause principale des décès dans les groupes d'âge entre 15 et 44 ans qui sont économiquement les plus productifs et la seconde cause des décès du groupe d'âge entre 5 et 14 ans.

其实,世界一些区域的道路已经是经济生产力最强的15至44岁年龄组群体的主要死因,也是5至14岁年龄组群体的第二大死因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡事故 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故, 死亡体征, 死亡通知, 死亡线, 死亡学,
accident fatal
accident fatale www .fr dic. co m 版 权 所 有

De mémoire récente, aucun cas de mortalité maternelle n'a eu lieu.

截至目前为止,尚未发生一例母亲死亡事故

La MINUBH craint que, durant l'hiver, le nombre d'accidents de cette nature augmente fortement.

波黑特派团担心在冬季期间此类死亡事故很有可能继续发生。

Les pays du groupe CANZ expriment leur profonde tristesse devant les pertes subies par les casques bleus.

加澳新国家对维和人员死亡事故深感悲痛。

Mais pas seulement. L’ouverture à la circulation de tronçons importants de l’autoroute est-ouest a certainement contribué à réduire le nombre d’accidents meurtriers.

不仅仅交规起了作用,东西高速公路几个重要路段开通启用肯定对减少死亡事故数量做出了贡献。

D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.

据认为,如果冰岛所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。

Dans certains cas, ils sont morts pour avoir pris des risques excessifs ou parce qu'ils se sont trouvés pris dans un feu croisé.

在有些情况下,死亡事故过分冒险造成因陷于交火炎网中而丧生。

De nombreux cas de mortalité étaient dus aux délais apportés au transfert des femmes vers des services médicaux ayant la capacité de fournir les soins nécessaires.

此类死亡事故之所以发生,大数情况下由于不能及时将妇女送到有条件提供必要护疗服务机构。

Le Comité demande à l'État partie de surveiller de près la mortalité parmi les femmes et de prendre des mesures pour réduire le nombre de décès causés par les avortements illicites.

委员会呼吁缔约国密切注视妇女死亡率,并采取措施减少非法人工流产造成死亡事故

Dans les pays développés, le progrès rapide des techniques de construction navale et de pêche et l'application d'une réglementation plus stricte n'ont pas toujours entraîné une diminution significative des accidents mortels.

在发达国家,船只建造和捕鱼技术快速进步以及适用更严格条例,并非总大量减少死亡事故

Au Costa Rica, grâce à toutes les mesures proposées et que je viens de résumer très brièvement, nous avons pu en un an éviter 50 morts par rapport à l'année précédente.

哥斯达黎加认为,所有提出和我刚刚阐述行动使我们在仅仅一年时间便能够同过去一年相比防止50起死亡事故发生。

L'article 249 du Code pénal (Négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions) vise la négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions ayant entraîné la mort ou d'autres conséquences graves.

《刑法》第249条“过失性贮藏火器弹药罪”指过失性贮藏火器弹药造成死亡事故其它严重后果行为。

Près de 80 % des rapports des commissions d'enquête portent sur des accidents de la route (en particulier sur ceux qui ont fait des morts ou des blessés) et sur des décès survenus sur le terrain.

调查委员会几乎80%报告涉及车辆事故(尤其出现人员伤亡事故)和外地人员死亡事故

Elle se demande si des programmes de formation sur l'utilisation d'un équipement moderne et sur les pratiques sont prévus pour les accoucheuses traditionnelles, compte tenu de leur responsabilité par rapport au fort taux de mortalité maternelle.

考虑到在大量产妇死亡事故中都由传统助产人员参与,她想知道,否已为上述人员设计了利用现代设备和做法培训方案。

Les principales causes de ces décès sont les suivantes: écrasement par un véhicule, empoisonnement au monoxyde de carbone, chute, électrocution, projection de débris et chute du haut d'un édifice lors de la pose de la toiture.

因此,死亡事故主要原因:被交通工具碾压、一氧化碳中毒、从高空坠落、电击、飞溅碎片和不安全屋顶坠落。

Le Comité encourage aussi l'État partie à élaborer des politiques et des programmes complets en vue de réduire le nombre de cas de mortalité infantile et de promouvoir l'allaitement maternel et les pratiques de sevrage parmi les mères adolescentes.

委员会也鼓励缔约国制订全面政策和方案,以减少婴儿死亡事故和推广少年母亲适当喂奶和断奶方法。

Selon plusieurs études concernant l'impact de la vitesse sur les accidents de la circulation, une baisse de la vitesse de 1 % réduit le nombre de traumatismes de 2 à 3 %, et le nombre d'accidents mortels d'environ 4 à 6 %.

根据关于速度对公路交通伤影响几项研究,速度每减少1%,出现受伤情况就减少2-3%,而且造成死亡事故发生率大约减少4-6%。

Dans les pays en développement, les principales causes d'accident mortel sont la mauvaise qualité des plans et de la construction des navires de pêche, l'absence d'équipement de sécurité et le fait que la réglementation est inadaptée, périmée ou mal appliquée.

在发展中国家,设计和建造拙劣渔船、缺乏安全设备及条例不适当、过时和执行无力发生死亡事故主要原因。

En cas d'accident mortel, la famille de la victime n'est généralement pas informée, dans la mesure où les employeurs n'enregistrent ni les noms ni les adresses exacts des travailleurs et qu'il n'existe aucun moyen de surveillance ou d'inspection sur les chantiers.

一旦发生工伤死亡事故,往往通知不到受害者家属,因为合同签署者往往没有用工人真名真实住址,而且对拆船场没有实行监督监察。

Dans sa déposition pour l'enquête sur les accidents mortels, M. Walker s'est écarté de ses premières déclarations à la police sur le point de savoir s'il était ou non au courant qu'un conteneur avait été déposé dans le hall des bagages, et n'a pu expliquer cette disparité.

Walker先生对死亡事故调查人员就其否知道货箱被运到暂储区一事提供证词与其起先对警察作说明不相吻合,而且他无法解释两种说法为何不同。

Dans certaines régions, en effet, les accidents de la route sont déjà la cause principale des décès dans les groupes d'âge entre 15 et 44 ans qui sont économiquement les plus productifs et la seconde cause des décès du groupe d'âge entre 5 et 14 ans.

其实,世界一些区域道路死亡事故已经经济生产力最强15至44岁年龄组群体主要死因,也5至14岁年龄组群体第二大死因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡事故 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故, 死亡体征, 死亡通知, 死亡线, 死亡学,
accident fatal
accident fatale www .fr dic. co m 版 权 所 有

De mémoire récente, aucun cas de mortalité maternelle n'a eu lieu.

截至目前为止,尚未发生一例母亲死亡事故

La MINUBH craint que, durant l'hiver, le nombre d'accidents de cette nature augmente fortement.

波黑特派团担心在冬季期间此类死亡事故很有可能继续发生。

Les pays du groupe CANZ expriment leur profonde tristesse devant les pertes subies par les casques bleus.

加澳新国家对维人员的死亡事故深感

Mais pas seulement. L’ouverture à la circulation de tronçons importants de l’autoroute est-ouest a certainement contribué à réduire le nombre d’accidents meurtriers.

仅仅是新的交规起了作用,东西高速公路几个重要路段的开通启用肯定对减少死亡事故的数量做了贡献。

D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.

据认为,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。

Dans certains cas, ils sont morts pour avoir pris des risques excessifs ou parce qu'ils se sont trouvés pris dans un feu croisé.

在有些情况下,死亡事故是过分冒险造成的,或是因陷于交火的炎网中而丧生。

De nombreux cas de mortalité étaient dus aux délais apportés au transfert des femmes vers des services médicaux ayant la capacité de fournir les soins nécessaires.

此类死亡事故之所以发生,大数情况下是由于能及时将妇女送到有条件供必要护理的医疗服务机构。

Le Comité demande à l'État partie de surveiller de près la mortalité parmi les femmes et de prendre des mesures pour réduire le nombre de décès causés par les avortements illicites.

委员会呼吁缔约国密切注视妇女的死亡率,并采取措施减少非法人工流产造成的死亡事故

Dans les pays développés, le progrès rapide des techniques de construction navale et de pêche et l'application d'une réglementation plus stricte n'ont pas toujours entraîné une diminution significative des accidents mortels.

在发达国家,船只建造捕鱼技术的快速进步以及适用更严格的条例,并非总是大量减少死亡事故

Au Costa Rica, grâce à toutes les mesures proposées et que je viens de résumer très brièvement, nous avons pu en un an éviter 50 morts par rapport à l'année précédente.

哥斯达黎加认为,所有我刚刚阐述的行动使我们在仅仅一年时间便能够同过去一年相比防止50起死亡事故的发生。

L'article 249 du Code pénal (Négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions) vise la négligence dans l'entreposage d'armes à feu ou de munitions ayant entraîné la mort ou d'autres conséquences graves.

《刑法》第249条的“过失性贮藏火器或弹药罪”是指过失性贮藏火器或弹药造成死亡事故或其它严重后果的行为。

Près de 80 % des rapports des commissions d'enquête portent sur des accidents de la route (en particulier sur ceux qui ont fait des morts ou des blessés) et sur des décès survenus sur le terrain.

调查委员会几乎80%的报告涉及车辆事故(尤其是现人员伤亡的事故)外地的人员死亡事故

Elle se demande si des programmes de formation sur l'utilisation d'un équipement moderne et sur les pratiques sont prévus pour les accoucheuses traditionnelles, compte tenu de leur responsabilité par rapport au fort taux de mortalité maternelle.

考虑到在大量产妇死亡事故中都由传统助产人员的参与,她想知道,是否已为上述人员设计了利用现代设备做法的培训方案。

Les principales causes de ces décès sont les suivantes: écrasement par un véhicule, empoisonnement au monoxyde de carbone, chute, électrocution, projection de débris et chute du haut d'un édifice lors de la pose de la toiture.

因此,死亡事故的主要原因是:被交通工具碾压、一氧化碳中毒、从高空坠落、电击、飞溅的碎片安全的屋顶坠落。

Le Comité encourage aussi l'État partie à élaborer des politiques et des programmes complets en vue de réduire le nombre de cas de mortalité infantile et de promouvoir l'allaitement maternel et les pratiques de sevrage parmi les mères adolescentes.

委员会也鼓励缔约国制订全面的政策方案,以减少婴儿死亡事故推广少年母亲适当的喂奶断奶方法。

Selon plusieurs études concernant l'impact de la vitesse sur les accidents de la circulation, une baisse de la vitesse de 1 % réduit le nombre de traumatismes de 2 à 3 %, et le nombre d'accidents mortels d'environ 4 à 6 %.

根据关于速度对公路交通伤影响的几项研究,速度每减少1%,现受伤的情况就减少2-3%,而且造成死亡事故的发生率大约减少4-6%。

Dans les pays en développement, les principales causes d'accident mortel sont la mauvaise qualité des plans et de la construction des navires de pêche, l'absence d'équipement de sécurité et le fait que la réglementation est inadaptée, périmée ou mal appliquée.

在发展中国家,设计建造拙劣的渔船、缺乏安全设备及条例适当、过时执行无力是发生死亡事故的主要原因。

En cas d'accident mortel, la famille de la victime n'est généralement pas informée, dans la mesure où les employeurs n'enregistrent ni les noms ni les adresses exacts des travailleurs et qu'il n'existe aucun moyen de surveillance ou d'inspection sur les chantiers.

一旦发生工伤死亡事故,往往通知到受害者家属,因为合同签署者往往没有用工人的真名或真实住址,而且对拆船场没有实行监督或监察。

Dans sa déposition pour l'enquête sur les accidents mortels, M. Walker s'est écarté de ses premières déclarations à la police sur le point de savoir s'il était ou non au courant qu'un conteneur avait été déposé dans le hall des bagages, et n'a pu expliquer cette disparité.

Walker先生对死亡事故调查人员就其是否知道货箱被运到暂储区一事供的证词与其起先对警察作的说明相吻合,而且他无法解释两种说法为何同。

Dans certaines régions, en effet, les accidents de la route sont déjà la cause principale des décès dans les groupes d'âge entre 15 et 44 ans qui sont économiquement les plus productifs et la seconde cause des décès du groupe d'âge entre 5 et 14 ans.

其实,世界一些区域的道路死亡事故已经是经济生产力最强的15至44岁年龄组群体的主要死因,也是5至14岁年龄组群体的第二大死因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡事故 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故, 死亡体征, 死亡通知, 死亡线, 死亡学,