法语助手
  • 关闭
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (弃协议、条) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

国新闻局报告说,在这些农场被放火烧50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该是,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


cumulable, cumulaire, cumulande, cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西Zabdin起一直到滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉由于下原因:丈夫不符合结证上规定条件之一;损害、不供养、家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


cupréine, cuprémie, cuprène, cupressacée, cupressène, cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《家庭法》第98条理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚理由成立,合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈合结婚证上规定条件之一;损害、供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女得补偿离婚。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


cupromontmorillonite, cupron, cupropavonite, cuprophosphore, cuproplatinum, cuproplombite, cuproporphyrine, cuproprotéine, cuprorivaïte, cuproschéelite,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果求判决离婚理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


cupulifère, cupulifères, curabilité, curable, curaçao, curage, curare, curarine, curarisant, curarisation,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚立,符合《家庭法》第98条规定和涉及于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


curculionides, curculionidés, curcuma, curcumène, curcumine, curcumol, cure, curé, cure par le pincement digital, cure-dent,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女决离婚理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


curetonite, curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. () se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓,妇女不得补偿婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


curriculum, curriculum vitae, curry, curseur, cursif, cursive, cursus, curtage, curtisite, curule,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (弃协议、条) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧50 000方米地区,西Zabdin起一直到东滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


cusconidine, cusconine, cuscuta, cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,