法语助手
  • 关闭
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统积极行动加大发展融资需要比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与快捷、频繁运输服务比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题各项联合国决议,立一个与以色列比肩共存独立巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界平与繁荣精诚贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东关系中,奥地利追求目标是实现巴勒斯坦人以色列人作为两个国家中邻居比肩生活相安无事理想,努力实现一种平而又有经济成就共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


bigraduel, bigre, bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统积极行动和加大发需要比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠运输服务比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题各项联合国决议,立一个与以色列比肩共存独立巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界和平与繁诚和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东关系中,奥地利追求目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中邻居比肩生活相安无事理想,努力实现一种和平而又有经济成就共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


bijective, bijou, bijouterie, bijoutier, bijumeau, bikhaconitine, bikini, bikiniser, bikitaïte, bilabial,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统的积极动和加大发展融资需要比肩

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服务比肩

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,立一个与以色列比肩共存独立的巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们一全球组织服务,其和平与繁荣的精诚和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力实现一种和平又有经济成就的共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


bilatéralisme, bilatéralité, bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,个与以色列比肩共存独立的巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们全球组织服世界和平与繁荣的精诚和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力实现种和平而又有经济成就的共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


bilieux, bilifulvine, bilifuscine, biligenèse, biligrafin, biligranphie, biligraphine, bilihumine, bilimbi, bilinéaire,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服务比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,立一个与以色列比肩共存独立的巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界和平与繁荣的精诚和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东的关系中,奥地利追求的目现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力现一种和平而又有经济成就的共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


bilirubinalbumine, bilirubinate, bilirubine, bilirubinémie, bilirubinique, bilirubinurie, bilithérapie, biliurie, biliverdinate, biliverdine,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统的积极动和加大发展融资需要比肩

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服务比肩

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执坦问题的各项联合国决议,立一个与以色列比肩共存独立的坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界和平与繁荣的精诚和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东的系中,奥地利追求的目标是实现坦人和以色列人作为两个国家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力实现一种和平而又有经济成就的共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


billetage, billeté, billetée, billeter, billette, billetterie, billettiste, billevesée, billevesées, billibit,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统的积极加大发展融资需要比肩

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁更可靠的运输服务比肩

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,立一个与色列比肩共存独立的巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷的感谢钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界平与繁荣的精诚比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人色列人作为两个国家中的邻居比肩生活相安事的理想,努力实现一种平而又有经济成就的共同未来。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


bilobé, bilobée, bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的运输服务行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,立一个与以色列共存独立的巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安长阁下表示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织服务,其对世界和平与繁荣的精诚和贡献无以

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居生活相安无事的理想,努力实现一种和平又有经济成就的共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste, bimétasomatique, biméthyle, bimillénaire, bimodal,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统的积极行动和加大发展融资需要比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠的比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题的各项联合国决议,立一个与以色列比肩共存独立的巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长示由衷的感谢和钦佩,他竭诚为我们这一全球组织务,其对世界和平与繁荣的精诚和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东的关系中,奥地利追求的目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中的邻居比肩生活相安无事的理想,努力实现一种和平而又有经济成就的共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


binational, binaural, binaurale, binauriculaire, binder, bindheimite, binégatif, biner, binervé, Binet,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,
bǐjiān
épaule contre épaule ;
côte à côte loc.adv ;
coude à coude loc.adv
法 语 助手

Autrement dit, des mesures positives concernant le système commercial devront aller de pair avec un accroissement du financement du développement.

换言之,贸易系统积极行动和加大资需要比肩而行。

Cette tendance est également valable pour le commerce international qui est indissociable de services de transport plus rapides, plus fréquents et plus fiables.

这一趋势也适用于国际贸易,它与更快捷、更频繁和更可靠运输服务比肩而行。

Nous demandons la mise en œuvre immédiate de toutes les résolutions de l'ONU sur la Palestine et la création d'un État de Palestine indépendant vivant côte à côte avec Israël.

我们呼吁立即执行有关巴勒斯坦问题各项联合国决议,立一个与以色列比肩共存独立巴勒斯坦国。

J'aimerais exprimer mon admiration et mes remerciements profonds à S. E. le Secrétaire général Kofi Annan pour son dévouement et sa contribution sans pareils à la paix et à la prospérité mondiales grâce aux loyaux services rendus à notre Organisation mondiale.

我谨对科菲·安南秘书长阁下表示由衷感谢和钦佩,他竭为我们这一全球组织服务,其对世界和平与繁荣和贡献无以比肩

L'objectif que l'Autriche poursuit dans les relations qu'elle entretient avec le Moyen-Orient est de concrétiser la vision de deux peuples, Palestiniens et Israéliens, vivant côte à côte en sécurité en tant que voisins dans deux États et œuvrant à un avenir commun pacifique et couronné de succès sur le plan économique.

在其与中东关系中,奥地利追求目标是实现巴勒斯坦人和以色列人作为两个国家中邻居比肩生活相安无事理想,努力实现一种和平而又有经济成就共同未来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比肩 的法语例句

用户正在搜索


biniou, binistor, binnite, binoche, binochon, binoclard, binocle, binocles, binoculaire, binode,

相似单词


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,