法语助手
  • 关闭

毫不含糊

添加到生词本

háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

们的立场是不含的,们消除这一灾祸的决心也是不含的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中不含地阐述了中国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之出了回归的决定,对于这个决定,不含

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

们在这方面的决心不含

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

国代表团不含地谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

不含

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明不含出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

国代表团不含地拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明不含的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

们在决议中采取了不含的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

不含地对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须不含地承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

不含地证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天愿再次重申德国完全、不含地支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是明不含的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛不含地谴责一切形式表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分明不含

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚不含地支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实不含地证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

不含地谴责种族歧视种族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们的立场是毫不含的,我们消除这一灾祸的决心也是毫不含的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含地阐述了中国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我毫不含

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面的决心毫不含

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

我国代表团毫不含地谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不含

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须毫不含地做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团毫不含地拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出毫不含的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了毫不含的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们毫不含确地对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须毫不含地承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

毫不含地证,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德国完全、毫不含地支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是确而毫不含的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛毫不含地谴责一切形式表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分确,毫不含

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚毫不含地支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实毫不含地证,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们毫不含地谴责种族歧视种族优越的理论。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们的立场不含的,我们消除这一灾祸的决心不含的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中不含地阐述了中国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做了回归的决定,对于这个决定,我不含

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面的决心不含

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

我国代表团不含地谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事不含

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必明确和不含地做回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团不含地拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必明确和不含的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了不含的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们不含和明确地对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必不含地承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

不含地证明,妇女可以挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德国完全、不含地支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书明确而不含的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛不含地谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分明确,不含

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚不含地支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实不含地证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们不含地谴责种族歧视和种族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们的立场是的,我们消除这一灾祸的心也是的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国环境白皮书中地阐述了中国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的定,对于这个定,我

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们这方面的

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

我国代表团地谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明确和地做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团地拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们中采取了的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们和明确地对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须地承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

地证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德国完全、地支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是明确而的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛地谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分明确,

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚地支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实地证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们地谴责种族歧视和种族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

的立场是不含的,消除这一灾祸的决心也是不含的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中不含地阐述了中国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,做出了回归的决定,对于这个决定,不含

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

在这方面的决心不含

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

国代表团不含地谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事不含

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明确和不含地做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

国代表团不含地拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和不含的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

在决议中采取了不含的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

不含和明确地对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须不含地承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

不含地证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天愿再次重申德国完全、不含地支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是明确而不含的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛不含地谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分明确,不含

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚不含地支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实不含地证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

不含地谴责种族歧视和种族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含,我们消除这一灾祸决心也是毫不含

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

在环境白皮书毫不含地阐述了面临挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归决定,对于这个决定,我毫不含

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面决心毫不含

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

代表团毫不含地谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不含

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

会必须明确和毫不含地做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

代表团毫不含地拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

会必须发出明确和毫不含信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议采取了毫不含立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们毫不含和明确地对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

会必须毫不含地承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

毫不含地证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德完全、毫不含地支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而毫不含

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛毫不含地谴责一切形式和表现恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条文字十分明确,毫不含

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚毫不含地支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实毫不含地证明,非盟能够给联合提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们毫不含地谴责种族歧视和种族优越理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们的立场是的,我们消除这一灾祸的决心也是的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中阐述了中国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面的决心

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

我国代表团谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明确和做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们和明确对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德国完全、支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是明确而的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分明确,

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们谴责种族歧视和种族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

们的立场是毫不含的,们消除这一灾祸的决心也是毫不含的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含地阐述了中国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,了回归的决定,对于这个决定,毫不含

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

们在这方面的决心毫不含

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

国代表团毫不含地谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

毫不含

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须毫不含回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

国代表团毫不含地拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发毫不含的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

们在决议中采取了毫不含的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

毫不含地对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须毫不含地承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

毫不含地证,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天愿再次重申德国完全、毫不含地支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是毫不含的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛毫不含地谴责一切形式表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分毫不含

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚毫不含地支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实毫不含地证,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

毫不含地谴责种族歧视种族优越的理论。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们的立场是的,我们消除这一灾祸的决心也是的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中地阐述了中国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面的决心

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

我国代表团地谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社明确和地做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团地拒绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社发出明确和的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们和明确地对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社地承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

地证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德国完全、地支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是明确而的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛地谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分明确,

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚地支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实地证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们地谴责种族歧视和种族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,
háo bú hán hú
sans équivoque

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们的立场是的,我们消除这一灾祸的决心也是的。

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

国在环境白皮书阐述了国面临的挑战。

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面的决心

Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

我国代表团谴责这种行动。

Il agit sans ambiguïté.

他做事

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明确和做出回应。

Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

我国代表团绝所有这些提法。

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和的信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议采取了的立场。

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们和明确对此予以全面谴责。

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须承诺打击恐怖主义。

Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

证明,妇女可以发挥作用。

Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

今天我愿再次重申德国完全、支持它。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟的这方面文书是明确而的。

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条的文字十分明确,

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚支持彻底禁止一切核试验。

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实证明,非盟能够给联合国提供支助。

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们谴责种族歧视和种族优越的理论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


毫不, 毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改,