法语助手
  • 关闭

民法法典

添加到生词本

code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共国)对民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已12交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查修订所有民法典法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共民法典》第3.249条规定了建立儿童托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列《立陶宛共民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《法典改革拖延了这么长时间表示遗

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已于12月送交国大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典》包含有不少保护儿童利益条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国法典》详细规定了配偶之间相互扶养问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛共和国法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国法典》第2.9条规定了未成年人解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国法典》第6.156条制定了合约自主

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有立法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新阿鲁巴《法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关法典修改议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已于12月送交国大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛共和国法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共)对于《法典》的改革拖延了这间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已于12月送交大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查修订所有法典法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共法典》第3.249条规定了建立儿童监护托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛共法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国民法典3.249规定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国民法典3.109-3.115对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛共和国民法典2.6

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国民法典2.9规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典6.156制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典27规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典1218载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典410-1规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典1756(1)规定,父母双方婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

部法了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《民法典》的革拖延了么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国民法典》第3.249条了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国民法典》第3.109-3.115条对些关系做出了详细

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

载列于《立陶宛共和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国民法典》第2.9条了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1),父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加)对于《民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查修订所有民法典法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛民法典》第3.249条规定了建立儿童监护托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

部法律改变阿根廷的法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《法典》的改革拖延长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已于12月送交国大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国法典》第3.249条规定建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国法典》详细规定配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国法典》第3.109-3.115条对些关系做出详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

些规定载列于《立陶宛共和国法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国法典》第2.9条规定未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国法典》第6.156条制定合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台新的阿鲁巴《法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国民法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定《立陶宛共和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,