法语助手
  • 关闭

水利工程

添加到生词本

ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕尔旺喀布尔共国医院等援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

从事新学校、住房、保健中心建设的人们的121,000份作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

了那些修建新学校、住房、以及卫生所的人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于、建筑程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、道路、油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、、种植烟草、种粮、养蚕、采摘棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际道中的业事故跨境而使权损害的个人(例如渔民或下游)均可获得有效补救并就损害得充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的程系统18个严重损害的完成可行性程方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个程放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事务副秘书长提请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、管理部门方面的实体(包括圣胡安省阿根廷国家问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


quinane, quinaphénol, quinaud, Quinault, quinazérine, quinazine, quinazo, quinazoline, quincaillerie, quincaillier,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的工程

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们正在抓紧落实帕尔旺工程喀布尔共国医院等援建项

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种工程的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型工程,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、工程保健中心建设的人们的121,000份工作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、工程以及卫生所的工人的121 000个就业机

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺工程总统府综合议中心等政府援助项

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用工程、建筑工程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、道路、工程油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项的重点将是基本的社经济基础设施,例如恢复公路支线、地方工程、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的的在确保凡因国际道中的工业事故跨境影响而使权受到损害的个人(例如渔民或下游工程)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统18个严重损害的工程完成可行性工程方面的研究,并根据技术、社-经济环境标准,建议将其中的11个工程放在第二个农业复兴项中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事所作的通报中,负责政治事务副秘书长提请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯工程也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、管理部门方面的实体(包括圣胡安省工程阿根廷国家问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及工程军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


quinone, quinonyl, quinovate, quinovose, quinoxaline, quinoxalo, quinoxalone, quinoxime, quinqu(a)-, quinqua,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的水利工程

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕水利工程国医院等建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种水利工程的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量水利发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型水利工程,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、水利工程保健中心建设的人们的121,000份工作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、水利工程以及卫生所的工人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀国医院、帕水利工程总统综合会议中心等政助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于水利工程、建筑工程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、道路、水利工程油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方水利工程、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女同解决诸如播种、收成、水利工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘水果棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际水道中的工业事故跨境影响而使权利受到损害的个人(例如渔民或下游水利工程)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统18个严重损害的水利工程完成可行性工程方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个工程放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事务副秘书长提请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯水利工程也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、水利管理部门方面的实体(包括圣胡安省水利工程阿根廷国家水问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权利的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及水利工程项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


quirataire, Quirin, quirite, quiroguite, quis, quisqualis, quisquéite, quito, quittance, quittancer,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是伟的水利工程

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕尔旺水利工程喀布尔共国医院等援建目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种水利工程的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量水利发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型水利工程,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、水利工程保健中心建设的人们的121,000份工作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、水利工程以及卫生所的工人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺水利工程总统府综合会议中心等政府援助目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应水利工程、建筑工程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、道路、水利工程油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方水利工程、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗水利工程、学校孤儿院的设备或以及贫困者需要的社会品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗水利工程、学校孤儿院的设备或以及贫困者需要的社会品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗水利工程、学校孤儿院的设备或以及贫困者需要的社会品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、水利工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘水果棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际水道中的工业事故跨境影响而使权利受到损害的个人(例如渔民或下游水利工程)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统18个严重损害的水利工程完成可行性工程方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个工程放在第二个农业复兴目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事副秘书长提请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯水利工程也是沿着蓝线的个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、水利管理部门方面的实体(包括圣胡安省水利工程阿根廷国家水问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权利的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及水利工程军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


rab, rabâchage, rabâcher, rabâcheur, rabais, rabaissement, rabaisser, rabaisseur, raban, rabane,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的工程

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕工程国医院等援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种工程的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型工程,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、工程保健中心建设的人们的121,000份工作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、工程以及卫生所的工人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好国医院、帕工程总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于工程、建筑工程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、道路、工程油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方工程、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服工程、学校孤儿院的设备或服以及贫困者需要的社会服用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服工程、学校孤儿院的设备或服以及贫困者需要的社会服用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服工程、学校孤儿院的设备或服以及贫困者需要的社会服用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际道中的工业事故跨境影响而使权受到损害的个人(例如渔民或下游工程)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统18个严重损害的工程完成可行性工程方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个工程放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事副秘书长提请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯工程也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、管理部门方面的实体(包括圣胡安省工程阿根廷国家问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及工程项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


rabioter, rabique, râble, râblé, râbler, râblure, rabonnir, raborteuse, rabot, rabotage,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,

用户正在搜索


racémeux, racémique, racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的水利

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

们目前正在抓紧落实帕尔旺水利喀布尔共国医院等援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种水利的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量水利发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

们也支持发展可行的小型、中型大型水利,以减轻农业靠天吃饭的度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、水利保健中心建设的人们的121,000份作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、水利以及卫生所的人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺水利总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于水利、建筑、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、道路、水利油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方水利、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利、学校孤儿院的设备或服务以及贫要的社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利、学校孤儿院的设备或服务以及贫要的社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利、学校孤儿院的设备或服务以及贫要的社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、水利、种植烟草、种粮、养蚕、采摘水果棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际水道中的业事故跨境影响而使权利受到损害的个人(例如渔民或下游水利)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的系统18个严重损害的水利完成可行性方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事务副秘书长提请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯水利也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、水利管理部门方面的实体(包括圣胡安省水利阿根廷国家水问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权利的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及水利项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的利工程

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕利工程国医院等援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种利工程的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量利发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型利工程,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、利工程保健中心建设的人们的121,000份工作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、利工程以及卫生所的工人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀国医院、帕利工程总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于利工程、建筑工程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、道路、利工程油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方利工程、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗利工程、学校孤儿院的设备或以及贫困者需要的社会用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗利工程、学校孤儿院的设备或以及贫困者需要的社会用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗利工程、学校孤儿院的设备或以及贫困者需要的社会用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女同解决诸如播种、收成、利工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际道中的工业事故跨境影响而使权利受到损害的个人(例如渔民或下游利工程)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统18个严重损害的利工程完成可行性工程方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个工程放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事副秘书长提请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯利工程也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、利管理部门方面的实体(包括圣胡安省利工程阿根廷国家问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权利的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及利工程项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


radiative, radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的水利工程

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕尔旺水利工程喀布尔共院等援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种水利工程的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量水利发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型水利工程,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、水利工程保健中心建设的人们的121,000份工作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、水利工程以及卫生所的工人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布尔共院、帕尔旺水利工程总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于水利工程、建筑工程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、道路、水利工程油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方水利工程、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其疗服务、水利工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其疗服务、水利工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其疗服务、水利工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、水利工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘水果棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际水道中的工业事故跨境影响而使权利受到损害的个人(例如渔民或下游水利工程)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统18个严重损害的水利工程完成可行性工程方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个工程放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事务副秘书长请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯水利工程也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、水利管理部门方面的实体(包括圣胡安省水利工程阿根廷国家水问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权利的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及水利工程项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


radiogénique, radiogéochimie, radiogéochronologie, radiogéodésie, radiogéologie, radiogéophysique, radiogonio, radiogoniomètre, radiogoniométrie, radiogoniométrique,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一项宏伟的利工程

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们目前正在抓紧落实帕利工程喀布国医院等援建项目。

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种利工程的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量利发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小型、中型大型利工程,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、利工程保健中心建设的人们的121,000份工作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那些修建新学校、住房、利工程以及卫生所的工人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

目前正重点做好喀布国医院、帕利工程总统府综合会议中心等政府援助项目。

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于利工程、建筑工程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、道路、利工程油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

这些项目的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方利工程、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、利工程、学校院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、利工程、学校院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、利工程、学校院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、利工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的目的在于确保凡因国际道中的工业事故跨境影响而使权利受到损害的个人(例如渔民或下游利工程)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

目前,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统18个严重损害的利工程完成可行性工程方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个工程放在第二个农业复兴项目中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事务副秘书长提请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯利工程也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、利管理部门方面的实体(包括圣胡安省利工程阿根廷国家问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这些社区权利的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及利工程项目军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


radiotoximie, radiotoxique, radiotraitement, radiotransmission, radiovieillissement, radioviseur, radiovision, radiovulcanisation, radioxénon, radioxydation,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,
ouvrage hydraulique
travaux hydrauliques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.

三峡大坝是一宏伟的工程

Nous accélérons maintenant la construction du projet d'irrigation de Parwan et celui d'un hôpital public à Kaboul.

我们前正在抓紧落实帕尔旺工程喀布尔共国医院等援建

Ces travaux d'aménagement ont eu d'importants résultats positifs, notamment en permettant d'accroître la production alimentaire et les ressources hydroélectriques.

此种工程的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量发电量。

Nous appuyons également le développement de systèmes d'irrigation viables à petite, moyenne et grande échelles afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我们也支持发展可行的小、中工程,以减轻农业靠天吃饭的程度。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响到从事新学校、住房、工程保健中心建设的人们的121,000份工作。

Cela a compromis 121 000 emplois occupés par des personnes travaillant à la construction de nouvelles écoles, de maisons, d'installations de distribution d'eau et de dispensaires.

这影响了那修建新学校、住房、工程以及卫生所的工人的121 000个就业机会。

Pour l'heure, ces efforts portent principalement sur l'édification de l'Hôpital de la République, à Kaboul, le projet d'irrigation de Parwal et le centre de conférence présidentiel.

前正重点做好喀布尔共国医院、帕尔旺工程总统府综合会议中心等政府援助

Largement utilisé dans le génie hydraulique, la construction, les aéroports, les tunnels, les ponts, les routes et ainsi de suite dans le domaine de mortier et le béton.

广泛应用于工程、建筑工程、机场、隧道、桥梁、公路等沙浆混凝土领域。

Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).

ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明绘制城镇、道路、工程油田等主要基础设施的地图。

Ces projets sont surtout centrés sur l'infrastructure économique et sociale essentielle, comme la remise en état de voies de raccordement, de systèmes hydrauliques locaux, d'écoles et de centres de santé.

的重点将是基本的社会经济基础设施,例如恢复公路支线、地方工程、学校保健中心。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux, d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fournitures de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué à aider la population civile sous forme de soins médicaux, de travaux d'approvisionnement en eau, d'équipement et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux indigents.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

La FINUL a continué d'apporter une assistance à la population civile sous forme de soins médicaux, de projets d'approvisionnement en eau, d'équipements et de services à l'intention des écoles et des orphelinats et de fourniture de services sociaux aux nécessiteux.

联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、工程、学校孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。

C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.

妇女共同解决诸如播种、收成、工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。

L'objectif du Protocole est de garantir que toute personne ayant subi un tort lié aux effets transfrontières d'un accident industriel sur les eaux transfrontières (pêcheurs ou ouvriers travaillant sur des installations hydrauliques, par exemple) ait accès à un recours effectif et reçoive une indemnisation adéquate et rapide.

该议定书的的在于确保凡因国际道中的工业事故跨境影响而使权受到损害的个人(例如渔民或下游工程)均可获得有效补救并就损害得到充分及时的赔偿。

Une étude technique et de faisabilité a été effectuée, portant sur 22 projets d'irrigation légèrement ou moyennement endommagés et 18 projets fortement endommagés, dont 11 ont été proposés pour une remise en état au titre du deuxième projet de relèvement de l'agriculture, compte tenu de critères techniques, socioéconomiques et environnementaux.

前,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统18个严重损害的工程完成可行性工程方面的研究,并根据技术、社会-经济环境标准,建议将其中的11个工程放在第二个农业复兴中修复。

Dans son exposé au Conseil de sécurité, le 12 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a appelé l'attention sur le fait que le projet tendant à capter l'eau de la source du Wazzani continue d'être une source de tension le long de la Ligne bleue et que des efforts diplomatiques doivent être déployés en vue de désamorcer la tension.

在其11月12日向安全理事会所作的通报中,负责政治事务副秘书长提请注意这样的事实,即瓦扎尼斯普林斯工程也是沿着蓝线的一个紧张根源,当时正在作出外交努力以消除这一紧张局势。

Des représentants d'établissements scientifiques et universitaires (y compris l'Université nationale de San Juan et l'Université de La Serena), d'organismes chargés de la gestion de l'eau (tels que le Département de génie hydraulique de la province de San Juan et l'Institut argentin de l'eau), des organismes d'étude du milieu montagneux (tels que le Bureau de recherches géologiques et minières), et de la CONAE ont participé à l'atelier.

参加这次讲习班的有科学学术机构的代表(包括圣胡安国立大学拉塞雷纳大学)、管理部门方面的实体(包括圣胡安省工程阿根廷国家问题研究所)、从事山地环境研究的实体(地质采矿部)阿根廷国家空间活动委员会。

Sur la terre autochtone Raposa Serra do Sol au Brésil, qui a été délimitée et enregistrée au nom des peuples autochtones qui y vivent après de nombreuses années de négociations et de procédures, on continue à observer des actes contraires aux droits de ces communautés, comme l'encouragement de l'immigration de personnes provenant d'autres régions, l'octroi de concessions à des entreprises minières, et la création d'établissements urbains, de colonies agricoles, de projets hydroélectriques et l'implantation d'une base militaire.

巴西虽经过许多年的谈判正式手续之后为土著人民划定注册了Raposa Serra do Sol土著人保留地,但仍发生侵犯这社区权的行为,诸如鼓动其他地区人民向保留地移民、授予采矿公司土地开采特许权、建立城镇农业定居点以及工程军事基地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水利工程 的法语例句

用户正在搜索


raffe, raffermir, raffermir l'énergie vitale, raffermissant, raffermissement, Raffet, raffiesia, raffinage, raffinase, raffinat, raffiné, raffinement, raffiner, raffinerie, raffineur, raffineuse, raffinose, rafflesia, rafflésie, raffoler, raffut, raffûter, rafiau, rafiot, rafisidérite, rafistolage, rafistoler, rafle, rafler, raflouage,

相似单词


水力直径, 水力专家, 水力资源, 水利, 水利的, 水利工程, 水利尿, 水利设备, 水利设施, 水利枢纽,