Le compost améliore la capacité de rétention d'eau, la résistance au vent et à l'érosion par les eaux de ruissellement, et il élimine les maladies végétales.
堆肥提高了蓄水能力,增强了抗风能力水蚀能力,并预防了作物疾病。
Le compost améliore la capacité de rétention d'eau, la résistance au vent et à l'érosion par les eaux de ruissellement, et il élimine les maladies végétales.
堆肥提高了蓄水能力,增强了抗风能力水蚀能力,并预防了作物疾病。
Les indicateurs du sol indiqueront la teneur en humidité du sol, les chutes de neige, la teneur en carbone organique du sol de surface et le degré d'érosion éolienne et hydrique.
土壤指标将反映土壤水分含量、降雪量、表土生物碳含量,以及风/水蚀的程度。
Seul un pays énumère différents indicateurs de surveillance des processus de dégradation liés à l'érosion éolienne et hydrique, aux glissements de terrain, à la salinisation des terres et à la pollution.
有
国列出了在监测与风蚀
水蚀、滑坡、土地盐碱化
污染等相关的土地退化工作时采用的各种指标。
L'entretien et la remise en état de la végétation naturelle sont essentiels pour assurer la protection des sols contre l'érosion éolienne et prévenir la perte des services de l'écosystème pendant les périodes de sécheresse (voir encadré IV).
维持复自然植被对于在旱灾期间保护土壤免遭风蚀
水蚀、防止生态系统服务的损失而言至关重要(见方
四)。
Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.
在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。
Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.
许多国家正试图通过这些新政策使农村人口参与重新造复方案,例如:建立乡村苗圃
乡村种植园、发展农
业、建立绿篱以限制风蚀
水蚀等。
Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.
土壤圈丧失有机物质(肥沃的土壤) 风蚀水蚀 沙尘流动 动植物在数量
质量方面退化 生物多样性减少 引进外来物种(动植物) 外来物种的驯化。
La sécheresse, l'érosion éolienne et hydrique, l'insuffisance de la gestion des sols, le surpâturage, la mauvaise gestion des terres de parcours, la déforestation et l'exploitation forestière, l'écobuage, les monocultures, l'engorgement des sols et la salinisation ne sont que quelques exemples illustrant le phénomène croissant de dégradation des sols.
干旱、风蚀水蚀、缺乏土壤管理、过度放牧、牧场管理不当、毁
伐木、刀耕火种、单
种植、渍水
盐碱化等等,仅是不断加剧的土地退化状况的少数例子而已。
Ces dernières décennies, de nombreuses mesures de mise en valeur et de conservation des ressources en eau, de lutte contre l'érosion éolienne et l'érosion hydraulique, de réforme agraire et de mise en valeur de terres ainsi que plusieurs mesures sociales et juridiques ont été prises pour lutter contre la désertification.
过去几十年里采取了许多防治荒漠化的措施,其中包括水资源开发节水、风蚀
水蚀控制、土地改革、开垦与开发以及若干社会
法律行动。
L'étude était consacrée essentiellement aux sols salins et aux sols à alcalis, mais on observe au Kenya d'autres processus de dégradation très importants, notamment baisse de la fertilité, acidification des sols et élévation de leur toxicité en aluminium, diminution de la matière organique, érosion éolienne et hydrique et compaction des sols.
研究集中于盐碱土地,但对包括肯尼亚极为重要的其他土地退化过程,如肥力下降、土壤酸化铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀
土壤板结。
Bien que la dégradation du couvert végétal, l'érosion éolienne et hydrique, la salinisation et l'engorgement des sols aient déjà fait l'objet de nombreux travaux, beaucoup reste à faire, notamment en ce qui concerne les indicateurs d'impact. Les questions de l'accessibilité et de la précision des données restent à étudier aux niveaux national, sous-régional et régional.
尽管在植被退化、风蚀、水蚀、盐碱化渍水方面已开展了很多工作,但仍有许多要做,特别是在“影响指标”方面,在国家、分区域
区域各级,可利用性
准确性仍是有待解决的问题。
Cela étant, la plupart des méthodes en vigueur préconisent de recourir à la télédétection et à la vérification de la réalité de terrain s'agissant du couvert végétal, ainsi que d'utiliser les cartes et relevés pédologiques de même que les données climatiques et les cartes topographiques pour ce qui est d'évaluer la vulnérabilité à l'érosion par le vent et l'eau.
但是,大多数的现有方法建议使用对植被的遥感地面调查,使用现有的土壤地图
测量,气候数据
地势图以评估易受风蚀
水蚀的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le compost améliore la capacité de rétention d'eau, la résistance au vent et à l'érosion par les eaux de ruissellement, et il élimine les maladies végétales.
堆肥提高了蓄水能力,增强了抗风能力和水蚀能力,并预防了作物疾病。
Les indicateurs du sol indiqueront la teneur en humidité du sol, les chutes de neige, la teneur en carbone organique du sol de surface et le degré d'érosion éolienne et hydrique.
土壤指标将反映土壤水分含量、降雪量、表土生物碳含量,以及风/水蚀的程度。
Seul un pays énumère différents indicateurs de surveillance des processus de dégradation liés à l'érosion éolienne et hydrique, aux glissements de terrain, à la salinisation des terres et à la pollution.
只有一国列出了在监测与风蚀和水蚀、滑坡、土地盐碱化和污染等相的土地退化工作时采用的各种指标。
L'entretien et la remise en état de la végétation naturelle sont essentiels pour assurer la protection des sols contre l'érosion éolienne et prévenir la perte des services de l'écosystème pendant les périodes de sécheresse (voir encadré IV).
维持和恢复自然植被对于在旱灾期间保护土壤免遭风蚀和水蚀、防止生态系统服务的损失而言至(见方
四)。
Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.
在抵达弗里敦后,
估值者就能区别不同的
,科诺
的晶棱相当锐利,这可以同博
区别开来,博
的晶棱呈球型并有不少水蚀印。
Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.
许多国家正试图通过这些新政策使农村人口参与新造林和恢复方案,例如:建立乡村苗圃和乡村种植园、发展农林业、建立绿篱以限制风蚀和水蚀等。
Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.
土壤圈丧失有机物质(肥沃的土壤) 风蚀和水蚀 沙尘流动 动植物在数量和质量方面退化 生物多样性减少 引进外来物种(动植物) 外来物种的驯化。
La sécheresse, l'érosion éolienne et hydrique, l'insuffisance de la gestion des sols, le surpâturage, la mauvaise gestion des terres de parcours, la déforestation et l'exploitation forestière, l'écobuage, les monocultures, l'engorgement des sols et la salinisation ne sont que quelques exemples illustrant le phénomène croissant de dégradation des sols.
干旱、风蚀和水蚀、缺乏土壤管理、过度放牧、牧场管理不当、毁林和伐木、刀耕火种、单一种植、渍水和盐碱化等等,仅是不断加剧的土地退化状况的少数例子而已。
Ces dernières décennies, de nombreuses mesures de mise en valeur et de conservation des ressources en eau, de lutte contre l'érosion éolienne et l'érosion hydraulique, de réforme agraire et de mise en valeur de terres ainsi que plusieurs mesures sociales et juridiques ont été prises pour lutter contre la désertification.
过去几十年里采取了许多防治荒漠化的措施,其中括水资源开发和节水、风蚀和水蚀控制、土地改革、开垦与开发以及若干社会和法律行动。
L'étude était consacrée essentiellement aux sols salins et aux sols à alcalis, mais on observe au Kenya d'autres processus de dégradation très importants, notamment baisse de la fertilité, acidification des sols et élévation de leur toxicité en aluminium, diminution de la matière organique, érosion éolienne et hydrique et compaction des sols.
研究集中于盐碱土地,但对括肯尼亚极为
的其他土地退化过程,如肥力下降、土壤酸化和铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀和土壤板结。
Bien que la dégradation du couvert végétal, l'érosion éolienne et hydrique, la salinisation et l'engorgement des sols aient déjà fait l'objet de nombreux travaux, beaucoup reste à faire, notamment en ce qui concerne les indicateurs d'impact. Les questions de l'accessibilité et de la précision des données restent à étudier aux niveaux national, sous-régional et régional.
尽管在植被退化、风蚀、水蚀、盐碱化和渍水方面已开展了很多工作,但仍有许多做,特别是在“影响指标”方面,在国家、分区域和区域各级,可利用性和准确性仍是有待解决的问题。
Cela étant, la plupart des méthodes en vigueur préconisent de recourir à la télédétection et à la vérification de la réalité de terrain s'agissant du couvert végétal, ainsi que d'utiliser les cartes et relevés pédologiques de même que les données climatiques et les cartes topographiques pour ce qui est d'évaluer la vulnérabilité à l'érosion par le vent et l'eau.
但是,大多数的现有方法建议使用对植被的遥感和地面调查,使用现有的土壤地图和测量,气候数据和地势图以评估易受风蚀和水蚀的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le compost améliore la capacité de rétention d'eau, la résistance au vent et à l'érosion par les eaux de ruissellement, et il élimine les maladies végétales.
堆肥提高了蓄水能力,增强了抗风能力和水蚀能力,并预防了作物疾病。
Les indicateurs du sol indiqueront la teneur en humidité du sol, les chutes de neige, la teneur en carbone organique du sol de surface et le degré d'érosion éolienne et hydrique.
指标将反
水分含量、降雪量、表
生物碳含量,以及风/水蚀的程度。
Seul un pays énumère différents indicateurs de surveillance des processus de dégradation liés à l'érosion éolienne et hydrique, aux glissements de terrain, à la salinisation des terres et à la pollution.
只有一国列出了在监测与风蚀和水蚀、滑坡、地盐碱化和污染等相关的
地退化工作时采用的各种指标。
L'entretien et la remise en état de la végétation naturelle sont essentiels pour assurer la protection des sols contre l'érosion éolienne et prévenir la perte des services de l'écosystème pendant les périodes de sécheresse (voir encadré IV).
维持和恢复自然植被对于在旱灾期间保护免遭风蚀和水蚀、防止生态系统服务的损失而言至关重要(见方
四)。
Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.
在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。
Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.
许多国家正试图通过这些新政策使农村人口参与重新造林和恢复方案,例如:乡村苗圃和乡村种植园、发展农林业、
篱以限制风蚀和水蚀等。
Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.
圈丧失有机物质(肥沃的
) 风蚀和水蚀 沙尘流动 动植物在数量和质量方面退化 生物多样性减少 引进外来物种(动植物) 外来物种的驯化。
La sécheresse, l'érosion éolienne et hydrique, l'insuffisance de la gestion des sols, le surpâturage, la mauvaise gestion des terres de parcours, la déforestation et l'exploitation forestière, l'écobuage, les monocultures, l'engorgement des sols et la salinisation ne sont que quelques exemples illustrant le phénomène croissant de dégradation des sols.
干旱、风蚀和水蚀、缺乏管理、过度放牧、牧场管理不当、毁林和伐木、刀耕火种、单一种植、渍水和盐碱化等等,仅是不断加剧的
地退化状况的少数例子而已。
Ces dernières décennies, de nombreuses mesures de mise en valeur et de conservation des ressources en eau, de lutte contre l'érosion éolienne et l'érosion hydraulique, de réforme agraire et de mise en valeur de terres ainsi que plusieurs mesures sociales et juridiques ont été prises pour lutter contre la désertification.
过去几十年里采取了许多防治荒漠化的措施,其中包括水资源开发和节水、风蚀和水蚀控制、地改革、开垦与开发以及若干社会和法律行动。
L'étude était consacrée essentiellement aux sols salins et aux sols à alcalis, mais on observe au Kenya d'autres processus de dégradation très importants, notamment baisse de la fertilité, acidification des sols et élévation de leur toxicité en aluminium, diminution de la matière organique, érosion éolienne et hydrique et compaction des sols.
研究集中于盐碱地,但对包括肯尼亚极为重要的其他
地退化过程,如肥力下降、
酸化和铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀和
板结。
Bien que la dégradation du couvert végétal, l'érosion éolienne et hydrique, la salinisation et l'engorgement des sols aient déjà fait l'objet de nombreux travaux, beaucoup reste à faire, notamment en ce qui concerne les indicateurs d'impact. Les questions de l'accessibilité et de la précision des données restent à étudier aux niveaux national, sous-régional et régional.
尽管在植被退化、风蚀、水蚀、盐碱化和渍水方面已开展了很多工作,但仍有许多要做,特别是在“影响指标”方面,在国家、分区域和区域各级,可利用性和准确性仍是有待解决的问题。
Cela étant, la plupart des méthodes en vigueur préconisent de recourir à la télédétection et à la vérification de la réalité de terrain s'agissant du couvert végétal, ainsi que d'utiliser les cartes et relevés pédologiques de même que les données climatiques et les cartes topographiques pour ce qui est d'évaluer la vulnérabilité à l'érosion par le vent et l'eau.
但是,大多数的现有方法议使用对植被的遥感和地面调查,使用现有的
地图和测量,气候数据和地势图以评估易受风蚀和水蚀的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le compost améliore la capacité de rétention d'eau, la résistance au vent et à l'érosion par les eaux de ruissellement, et il élimine les maladies végétales.
堆肥提高了蓄水能力,增强了抗能力和水
能力,并预防了作物疾病。
Les indicateurs du sol indiqueront la teneur en humidité du sol, les chutes de neige, la teneur en carbone organique du sol de surface et le degré d'érosion éolienne et hydrique.
土壤指标将反映土壤水分含量、降雪量、表土生物碳含量,以及/水
的程度。
Seul un pays énumère différents indicateurs de surveillance des processus de dégradation liés à l'érosion éolienne et hydrique, aux glissements de terrain, à la salinisation des terres et à la pollution.
只有一国列出了在监测和水
、滑坡、土地盐碱化和污染等相关的土地退化工作时采用的各种指标。
L'entretien et la remise en état de la végétation naturelle sont essentiels pour assurer la protection des sols contre l'érosion éolienne et prévenir la perte des services de l'écosystème pendant les périodes de sécheresse (voir encadré IV).
维持和恢复自然植被对于在旱灾期间保护土壤免遭和水
、防止生态系统服务的损失而言至关重要(见方
四)。
Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.
在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水印。
Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.
许多国家正试图通过这些新政策人口参
重新造林和恢复方案,例如:建立乡
苗圃和乡
种植园、发展
林业、建立绿篱以限制
和水
等。
Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.
土壤圈丧失有机物质(肥沃的土壤) 和水
沙尘流动 动植物在数量和质量方面退化 生物多样性减少 引进外来物种(动植物) 外来物种的驯化。
La sécheresse, l'érosion éolienne et hydrique, l'insuffisance de la gestion des sols, le surpâturage, la mauvaise gestion des terres de parcours, la déforestation et l'exploitation forestière, l'écobuage, les monocultures, l'engorgement des sols et la salinisation ne sont que quelques exemples illustrant le phénomène croissant de dégradation des sols.
干旱、和水
、缺乏土壤管理、过度放牧、牧场管理不当、毁林和伐木、刀耕火种、单一种植、渍水和盐碱化等等,仅是不断加剧的土地退化状况的少数例子而已。
Ces dernières décennies, de nombreuses mesures de mise en valeur et de conservation des ressources en eau, de lutte contre l'érosion éolienne et l'érosion hydraulique, de réforme agraire et de mise en valeur de terres ainsi que plusieurs mesures sociales et juridiques ont été prises pour lutter contre la désertification.
过去几十年里采取了许多防治荒漠化的措施,其中包括水资源开发和节水、和水
控制、土地改革、开垦
开发以及若干社会和法律行动。
L'étude était consacrée essentiellement aux sols salins et aux sols à alcalis, mais on observe au Kenya d'autres processus de dégradation très importants, notamment baisse de la fertilité, acidification des sols et élévation de leur toxicité en aluminium, diminution de la matière organique, érosion éolienne et hydrique et compaction des sols.
研究集中于盐碱土地,但对包括肯尼亚极为重要的其他土地退化过程,如肥力下降、土壤酸化和铝中毒、有机质衰减、水
和土壤板结。
Bien que la dégradation du couvert végétal, l'érosion éolienne et hydrique, la salinisation et l'engorgement des sols aient déjà fait l'objet de nombreux travaux, beaucoup reste à faire, notamment en ce qui concerne les indicateurs d'impact. Les questions de l'accessibilité et de la précision des données restent à étudier aux niveaux national, sous-régional et régional.
尽管在植被退化、、水
、盐碱化和渍水方面已开展了很多工作,但仍有许多要做,特别是在“影响指标”方面,在国家、分区域和区域各级,可利用性和准确性仍是有待解决的问题。
Cela étant, la plupart des méthodes en vigueur préconisent de recourir à la télédétection et à la vérification de la réalité de terrain s'agissant du couvert végétal, ainsi que d'utiliser les cartes et relevés pédologiques de même que les données climatiques et les cartes topographiques pour ce qui est d'évaluer la vulnérabilité à l'érosion par le vent et l'eau.
但是,大多数的现有方法建议用对植被的遥感和地面调查,
用现有的土壤地图和测量,气候数据和地势图以评估易受
和水
的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le compost améliore la capacité de rétention d'eau, la résistance au vent et à l'érosion par les eaux de ruissellement, et il élimine les maladies végétales.
堆肥提高了蓄水能力,增强了抗风能力水蚀能力,并预防了作物疾病。
Les indicateurs du sol indiqueront la teneur en humidité du sol, les chutes de neige, la teneur en carbone organique du sol de surface et le degré d'érosion éolienne et hydrique.
土壤指标将反映土壤水分含量、降雪量、表土生物碳含量,以及风/水蚀的程。
Seul un pays énumère différents indicateurs de surveillance des processus de dégradation liés à l'érosion éolienne et hydrique, aux glissements de terrain, à la salinisation des terres et à la pollution.
有一国列出了在监测与风蚀
水蚀、滑坡、土地盐碱化
污染等相关的土地退化工作时采用的各种指标。
L'entretien et la remise en état de la végétation naturelle sont essentiels pour assurer la protection des sols contre l'érosion éolienne et prévenir la perte des services de l'écosystème pendant les périodes de sécheresse (voir encadré IV).
维持自然植被对于在旱灾期间保护土壤免遭风蚀
水蚀、防止生态系统服务的损失而言至关重要(见方
四)。
Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.
在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。
Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.
许多国家正试图通过这些新政策使农村人口参与重新造林方案,例如:建立乡村苗圃
乡村种植园、发展农林业、建立绿篱以限制风蚀
水蚀等。
Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.
土壤圈丧失有机物质(肥沃的土壤) 风蚀水蚀 沙尘流动 动植物在数量
质量方面退化 生物多样性减少 引进外来物种(动植物) 外来物种的驯化。
La sécheresse, l'érosion éolienne et hydrique, l'insuffisance de la gestion des sols, le surpâturage, la mauvaise gestion des terres de parcours, la déforestation et l'exploitation forestière, l'écobuage, les monocultures, l'engorgement des sols et la salinisation ne sont que quelques exemples illustrant le phénomène croissant de dégradation des sols.
干旱、风蚀水蚀、缺乏土壤管理、过
放牧、牧场管理不当、毁林
伐木、刀耕火种、单一种植、渍水
盐碱化等等,仅是不断加剧的土地退化状况的少数例子而已。
Ces dernières décennies, de nombreuses mesures de mise en valeur et de conservation des ressources en eau, de lutte contre l'érosion éolienne et l'érosion hydraulique, de réforme agraire et de mise en valeur de terres ainsi que plusieurs mesures sociales et juridiques ont été prises pour lutter contre la désertification.
过去几十年里采取了许多防治荒漠化的措施,其中包括水资源开发节水、风蚀
水蚀控制、土地改革、开垦与开发以及若干社会
法律行动。
L'étude était consacrée essentiellement aux sols salins et aux sols à alcalis, mais on observe au Kenya d'autres processus de dégradation très importants, notamment baisse de la fertilité, acidification des sols et élévation de leur toxicité en aluminium, diminution de la matière organique, érosion éolienne et hydrique et compaction des sols.
研究集中于盐碱土地,但对包括肯尼亚极为重要的其他土地退化过程,如肥力下降、土壤酸化铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀
土壤板结。
Bien que la dégradation du couvert végétal, l'érosion éolienne et hydrique, la salinisation et l'engorgement des sols aient déjà fait l'objet de nombreux travaux, beaucoup reste à faire, notamment en ce qui concerne les indicateurs d'impact. Les questions de l'accessibilité et de la précision des données restent à étudier aux niveaux national, sous-régional et régional.
尽管在植被退化、风蚀、水蚀、盐碱化渍水方面已开展了很多工作,但仍有许多要做,特别是在“影响指标”方面,在国家、分区域
区域各级,可利用性
准确性仍是有待解决的问题。
Cela étant, la plupart des méthodes en vigueur préconisent de recourir à la télédétection et à la vérification de la réalité de terrain s'agissant du couvert végétal, ainsi que d'utiliser les cartes et relevés pédologiques de même que les données climatiques et les cartes topographiques pour ce qui est d'évaluer la vulnérabilité à l'érosion par le vent et l'eau.
但是,大多数的现有方法建议使用对植被的遥感地面调查,使用现有的土壤地图
测量,气候数据
地势图以评估易受风蚀
水蚀的程
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le compost améliore la capacité de rétention d'eau, la résistance au vent et à l'érosion par les eaux de ruissellement, et il élimine les maladies végétales.
堆肥提高了蓄水能力,增强了抗风能力和水蚀能力,并预防了作物疾病。
Les indicateurs du sol indiqueront la teneur en humidité du sol, les chutes de neige, la teneur en carbone organique du sol de surface et le degré d'érosion éolienne et hydrique.
土壤指标将反映土壤水分含、降雪
、表土生物碳含
,以及风/水蚀的程度。
Seul un pays énumère différents indicateurs de surveillance des processus de dégradation liés à l'érosion éolienne et hydrique, aux glissements de terrain, à la salinisation des terres et à la pollution.
只有一国列出了在监测与风蚀和水蚀、滑坡、土地盐碱化和污染等相关的土地退化工作时采用的各种指标。
L'entretien et la remise en état de la végétation naturelle sont essentiels pour assurer la protection des sols contre l'érosion éolienne et prévenir la perte des services de l'écosystème pendant les périodes de sécheresse (voir encadré IV).
维持和恢复自然植被对于在旱灾期间保护土壤免遭风蚀和水蚀、防止生态系统服务的损失而言至关重要(见四)。
Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.
在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。
Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.
许多国家正试图通过这些新政策使农村人口参与重新造林和恢复案,例如:建立乡村苗圃和乡村种植园、发展农林业、建立绿篱以限制风蚀和水蚀等。
Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.
土壤圈丧失有机物质(肥沃的土壤) 风蚀和水蚀 沙尘流动 动植物在数和质
退化 生物多样性减少 引进外来物种(动植物) 外来物种的驯化。
La sécheresse, l'érosion éolienne et hydrique, l'insuffisance de la gestion des sols, le surpâturage, la mauvaise gestion des terres de parcours, la déforestation et l'exploitation forestière, l'écobuage, les monocultures, l'engorgement des sols et la salinisation ne sont que quelques exemples illustrant le phénomène croissant de dégradation des sols.
干旱、风蚀和水蚀、缺乏土壤管理、过度放牧、牧场管理不当、毁林和伐木、刀耕火种、单一种植、渍水和盐碱化等等,仅是不断加剧的土地退化状况的少数例子而已。
Ces dernières décennies, de nombreuses mesures de mise en valeur et de conservation des ressources en eau, de lutte contre l'érosion éolienne et l'érosion hydraulique, de réforme agraire et de mise en valeur de terres ainsi que plusieurs mesures sociales et juridiques ont été prises pour lutter contre la désertification.
过去几十年里采取了许多防治荒漠化的措施,其中包括水资源开发和节水、风蚀和水蚀控制、土地改革、开垦与开发以及若干社会和法律行动。
L'étude était consacrée essentiellement aux sols salins et aux sols à alcalis, mais on observe au Kenya d'autres processus de dégradation très importants, notamment baisse de la fertilité, acidification des sols et élévation de leur toxicité en aluminium, diminution de la matière organique, érosion éolienne et hydrique et compaction des sols.
研究集中于盐碱土地,但对包括肯尼亚极为重要的其他土地退化过程,如肥力下降、土壤酸化和铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀和土壤板结。
Bien que la dégradation du couvert végétal, l'érosion éolienne et hydrique, la salinisation et l'engorgement des sols aient déjà fait l'objet de nombreux travaux, beaucoup reste à faire, notamment en ce qui concerne les indicateurs d'impact. Les questions de l'accessibilité et de la précision des données restent à étudier aux niveaux national, sous-régional et régional.
尽管在植被退化、风蚀、水蚀、盐碱化和渍水已开展了很多工作,但仍有许多要做,特别是在“影响指标”
,在国家、分区域和区域各级,可利用性和准确性仍是有待解决的问题。
Cela étant, la plupart des méthodes en vigueur préconisent de recourir à la télédétection et à la vérification de la réalité de terrain s'agissant du couvert végétal, ainsi que d'utiliser les cartes et relevés pédologiques de même que les données climatiques et les cartes topographiques pour ce qui est d'évaluer la vulnérabilité à l'érosion par le vent et l'eau.
但是,大多数的现有法建议使用对植被的遥感和地
调查,使用现有的土壤地图和测
,气候数据和地势图以评估易受风蚀和水蚀的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le compost améliore la capacité de rétention d'eau, la résistance au vent et à l'érosion par les eaux de ruissellement, et il élimine les maladies végétales.
堆肥提高了蓄水,增强了抗风
和水蚀
,
预防了作物疾病。
Les indicateurs du sol indiqueront la teneur en humidité du sol, les chutes de neige, la teneur en carbone organique du sol de surface et le degré d'érosion éolienne et hydrique.
土壤指标将反映土壤水分含量、降雪量、表土生物碳含量,以及风/水蚀的程度。
Seul un pays énumère différents indicateurs de surveillance des processus de dégradation liés à l'érosion éolienne et hydrique, aux glissements de terrain, à la salinisation des terres et à la pollution.
只有一国列出了在监测与风蚀和水蚀、滑坡、土地盐碱化和污染等相关的土地退化工作时采用的各种指标。
L'entretien et la remise en état de la végétation naturelle sont essentiels pour assurer la protection des sols contre l'érosion éolienne et prévenir la perte des services de l'écosystème pendant les périodes de sécheresse (voir encadré IV).
维持和恢复自然植被对于在旱灾期间保护土壤免遭风蚀和水蚀、防止生态系统服务的损而言至关重要(见方
四)。
Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.
在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型
有不少水蚀印。
Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.
许多国家正试图通过这些新政策使农村人口参与重新造林和恢复方案,例如:建立乡村苗圃和乡村种植园、发展农林业、建立绿篱以限制风蚀和水蚀等。
Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.
土壤圈有机物质(肥沃的土壤) 风蚀和水蚀 沙尘流动 动植物在数量和质量方面退化 生物多样性减少 引进外来物种(动植物) 外来物种的驯化。
La sécheresse, l'érosion éolienne et hydrique, l'insuffisance de la gestion des sols, le surpâturage, la mauvaise gestion des terres de parcours, la déforestation et l'exploitation forestière, l'écobuage, les monocultures, l'engorgement des sols et la salinisation ne sont que quelques exemples illustrant le phénomène croissant de dégradation des sols.
干旱、风蚀和水蚀、缺乏土壤管理、过度放牧、牧场管理不当、毁林和伐木、刀耕火种、单一种植、渍水和盐碱化等等,仅是不断加剧的土地退化状况的少数例子而已。
Ces dernières décennies, de nombreuses mesures de mise en valeur et de conservation des ressources en eau, de lutte contre l'érosion éolienne et l'érosion hydraulique, de réforme agraire et de mise en valeur de terres ainsi que plusieurs mesures sociales et juridiques ont été prises pour lutter contre la désertification.
过去几十年里采取了许多防治荒漠化的措施,其中包括水资源开发和节水、风蚀和水蚀控制、土地改革、开垦与开发以及若干社会和法律行动。
L'étude était consacrée essentiellement aux sols salins et aux sols à alcalis, mais on observe au Kenya d'autres processus de dégradation très importants, notamment baisse de la fertilité, acidification des sols et élévation de leur toxicité en aluminium, diminution de la matière organique, érosion éolienne et hydrique et compaction des sols.
研究集中于盐碱土地,但对包括肯尼亚极为重要的其他土地退化过程,如肥下降、土壤酸化和铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀和土壤板结。
Bien que la dégradation du couvert végétal, l'érosion éolienne et hydrique, la salinisation et l'engorgement des sols aient déjà fait l'objet de nombreux travaux, beaucoup reste à faire, notamment en ce qui concerne les indicateurs d'impact. Les questions de l'accessibilité et de la précision des données restent à étudier aux niveaux national, sous-régional et régional.
尽管在植被退化、风蚀、水蚀、盐碱化和渍水方面已开展了很多工作,但仍有许多要做,特别是在“影响指标”方面,在国家、分区域和区域各级,可利用性和准确性仍是有待解决的问题。
Cela étant, la plupart des méthodes en vigueur préconisent de recourir à la télédétection et à la vérification de la réalité de terrain s'agissant du couvert végétal, ainsi que d'utiliser les cartes et relevés pédologiques de même que les données climatiques et les cartes topographiques pour ce qui est d'évaluer la vulnérabilité à l'érosion par le vent et l'eau.
但是,大多数的现有方法建议使用对植被的遥感和地面调查,使用现有的土壤地图和测量,气候数据和地势图以评估易受风蚀和水蚀的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le compost améliore la capacité de rétention d'eau, la résistance au vent et à l'érosion par les eaux de ruissellement, et il élimine les maladies végétales.
堆肥提高了蓄水能力,增强了抗风能力和水蚀能力,并预防了作物疾病。
Les indicateurs du sol indiqueront la teneur en humidité du sol, les chutes de neige, la teneur en carbone organique du sol de surface et le degré d'érosion éolienne et hydrique.
指标将反映
水分含量、降雪量、表
生物碳含量,以及风/水蚀的程度。
Seul un pays énumère différents indicateurs de surveillance des processus de dégradation liés à l'érosion éolienne et hydrique, aux glissements de terrain, à la salinisation des terres et à la pollution.
只有一国列出了在监测与风蚀和水蚀、滑坡、地盐碱化和污染等相关的
地退化工作时采用的各种指标。
L'entretien et la remise en état de la végétation naturelle sont essentiels pour assurer la protection des sols contre l'érosion éolienne et prévenir la perte des services de l'écosystème pendant les périodes de sécheresse (voir encadré IV).
维持和恢复自然植被对于在旱灾期间保护遭风蚀和水蚀、防止生态系统服务的损失而言至关重要(见方
四)。
Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.
在石包抵达弗里敦后,
石估值者就能区别不同的
石,
石的晶棱相当锐利,这可以同博
石区别开来,博
石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。
Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.
许多国家正试图通过这些新政策使农村人口参与重新造林和恢复方案,例如:建立乡村苗圃和乡村种植园、发展农林业、建立绿篱以限制风蚀和水蚀等。
Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.
圈丧失有机物质(肥沃的
) 风蚀和水蚀 沙尘流动 动植物在数量和质量方面退化 生物多样性减少 引进外来物种(动植物) 外来物种的驯化。
La sécheresse, l'érosion éolienne et hydrique, l'insuffisance de la gestion des sols, le surpâturage, la mauvaise gestion des terres de parcours, la déforestation et l'exploitation forestière, l'écobuage, les monocultures, l'engorgement des sols et la salinisation ne sont que quelques exemples illustrant le phénomène croissant de dégradation des sols.
干旱、风蚀和水蚀、缺乏管理、过度放牧、牧场管理不当、毁林和伐木、刀耕火种、单一种植、渍水和盐碱化等等,仅是不断加剧的
地退化状况的少数例子而已。
Ces dernières décennies, de nombreuses mesures de mise en valeur et de conservation des ressources en eau, de lutte contre l'érosion éolienne et l'érosion hydraulique, de réforme agraire et de mise en valeur de terres ainsi que plusieurs mesures sociales et juridiques ont été prises pour lutter contre la désertification.
过去几十年里采取了许多防治荒漠化的措施,其中包括水资源开发和节水、风蚀和水蚀控制、地改革、开垦与开发以及若干社会和法律行动。
L'étude était consacrée essentiellement aux sols salins et aux sols à alcalis, mais on observe au Kenya d'autres processus de dégradation très importants, notamment baisse de la fertilité, acidification des sols et élévation de leur toxicité en aluminium, diminution de la matière organique, érosion éolienne et hydrique et compaction des sols.
研究集中于盐碱地,但对包括肯尼亚极为重要的其他
地退化过程,如肥力下降、
酸化和铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀和
板结。
Bien que la dégradation du couvert végétal, l'érosion éolienne et hydrique, la salinisation et l'engorgement des sols aient déjà fait l'objet de nombreux travaux, beaucoup reste à faire, notamment en ce qui concerne les indicateurs d'impact. Les questions de l'accessibilité et de la précision des données restent à étudier aux niveaux national, sous-régional et régional.
尽管在植被退化、风蚀、水蚀、盐碱化和渍水方面已开展了很多工作,但仍有许多要做,特别是在“影响指标”方面,在国家、分区域和区域各级,可利用性和准确性仍是有待解决的问题。
Cela étant, la plupart des méthodes en vigueur préconisent de recourir à la télédétection et à la vérification de la réalité de terrain s'agissant du couvert végétal, ainsi que d'utiliser les cartes et relevés pédologiques de même que les données climatiques et les cartes topographiques pour ce qui est d'évaluer la vulnérabilité à l'érosion par le vent et l'eau.
但是,大多数的现有方法建议使用对植被的遥感和地面调查,使用现有的地图和测量,气候数据和地势图以评估易受风蚀和水蚀的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le compost améliore la capacité de rétention d'eau, la résistance au vent et à l'érosion par les eaux de ruissellement, et il élimine les maladies végétales.
堆肥提高了蓄能力,增强了抗风能力和
能力,并预防了作物疾病。
Les indicateurs du sol indiqueront la teneur en humidité du sol, les chutes de neige, la teneur en carbone organique du sol de surface et le degré d'érosion éolienne et hydrique.
壤指标将反映
壤
分含量、降雪量、表
生物碳含量,以及风/
程度。
Seul un pays énumère différents indicateurs de surveillance des processus de dégradation liés à l'érosion éolienne et hydrique, aux glissements de terrain, à la salinisation des terres et à la pollution.
只有一国列出了在监测与风和
、滑坡、
地盐碱化和污染等相
地退化工作时采用
各种指标。
L'entretien et la remise en état de la végétation naturelle sont essentiels pour assurer la protection des sols contre l'érosion éolienne et prévenir la perte des services de l'écosystème pendant les périodes de sécheresse (voir encadré IV).
维持和恢复自然植被对于在旱灾期间保护壤免遭风
和
、防止生态系统服务
损失而言至
重要(见方
四)。
Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.
在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同钻石,科诺钻石
晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石
晶棱呈球型并有不
印。
Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.
许多国家正试图通过这些新政策使农村人口参与重新造林和恢复方案,例如:建立乡村苗圃和乡村种植园、发展农林业、建立绿篱以限制风和
等。
Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.
壤圈丧失有机物质(肥沃
壤) 风
和
沙尘流动 动植物在数量和质量方面退化 生物多样性减
引进外来物种(动植物) 外来物种
驯化。
La sécheresse, l'érosion éolienne et hydrique, l'insuffisance de la gestion des sols, le surpâturage, la mauvaise gestion des terres de parcours, la déforestation et l'exploitation forestière, l'écobuage, les monocultures, l'engorgement des sols et la salinisation ne sont que quelques exemples illustrant le phénomène croissant de dégradation des sols.
干旱、风和
、缺乏
壤管理、过度放牧、牧场管理不当、毁林和伐木、刀耕火种、单一种植、渍
和盐碱化等等,仅是不断加剧
地退化状况
数例子而已。
Ces dernières décennies, de nombreuses mesures de mise en valeur et de conservation des ressources en eau, de lutte contre l'érosion éolienne et l'érosion hydraulique, de réforme agraire et de mise en valeur de terres ainsi que plusieurs mesures sociales et juridiques ont été prises pour lutter contre la désertification.
过去几十年里采取了许多防治荒漠化措施,其中包括
资源开发和节
、风
和
控制、
地改革、开垦与开发以及若干社会和法律行动。
L'étude était consacrée essentiellement aux sols salins et aux sols à alcalis, mais on observe au Kenya d'autres processus de dégradation très importants, notamment baisse de la fertilité, acidification des sols et élévation de leur toxicité en aluminium, diminution de la matière organique, érosion éolienne et hydrique et compaction des sols.
研究集中于盐碱地,但对包括肯尼亚极为重要
其他
地退化过程,如肥力下降、
壤酸化和铝中毒、有机质衰减、风
和
壤板结。
Bien que la dégradation du couvert végétal, l'érosion éolienne et hydrique, la salinisation et l'engorgement des sols aient déjà fait l'objet de nombreux travaux, beaucoup reste à faire, notamment en ce qui concerne les indicateurs d'impact. Les questions de l'accessibilité et de la précision des données restent à étudier aux niveaux national, sous-régional et régional.
尽管在植被退化、风、
、盐碱化和渍
方面已开展了很多工作,但仍有许多要做,特别是在“影响指标”方面,在国家、分区域和区域各级,可利用性和准确性仍是有待解决
问题。
Cela étant, la plupart des méthodes en vigueur préconisent de recourir à la télédétection et à la vérification de la réalité de terrain s'agissant du couvert végétal, ainsi que d'utiliser les cartes et relevés pédologiques de même que les données climatiques et les cartes topographiques pour ce qui est d'évaluer la vulnérabilité à l'érosion par le vent et l'eau.
但是,大多数现有方法建议使用对植被
遥感和地面调查,使用现有
壤地图和测量,气候数据和地势图以评估易受风
和
程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le compost améliore la capacité de rétention d'eau, la résistance au vent et à l'érosion par les eaux de ruissellement, et il élimine les maladies végétales.
堆肥提高了蓄水能力,增强了抗风能力和水蚀能力,并预防了作物疾病。
Les indicateurs du sol indiqueront la teneur en humidité du sol, les chutes de neige, la teneur en carbone organique du sol de surface et le degré d'érosion éolienne et hydrique.
壤指标将反映
壤水分含量、降雪量、表
生物碳含量,以及风/水蚀的程度。
Seul un pays énumère différents indicateurs de surveillance des processus de dégradation liés à l'érosion éolienne et hydrique, aux glissements de terrain, à la salinisation des terres et à la pollution.
只有一国列出了在监测与风蚀和水蚀、、
地盐碱化和污染等相关的
地退化工作时采用的各种指标。
L'entretien et la remise en état de la végétation naturelle sont essentiels pour assurer la protection des sols contre l'érosion éolienne et prévenir la perte des services de l'écosystème pendant les périodes de sécheresse (voir encadré IV).
维持和恢复自然植被对于在旱灾期间保护壤免遭风蚀和水蚀、防止生态系统服务的损失而言至关重要(见方
四)。
Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.
在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。
Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.
许多国家正试图通新政策使农村人口参与重新造林和恢复方案,例如:建立乡村苗圃和乡村种植园、发展农林业、建立绿篱以限制风蚀和水蚀等。
Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.
壤圈丧失有机物质(肥沃的
壤) 风蚀和水蚀 沙尘流动 动植物在数量和质量方面退化 生物多样性减少 引进外来物种(动植物) 外来物种的驯化。
La sécheresse, l'érosion éolienne et hydrique, l'insuffisance de la gestion des sols, le surpâturage, la mauvaise gestion des terres de parcours, la déforestation et l'exploitation forestière, l'écobuage, les monocultures, l'engorgement des sols et la salinisation ne sont que quelques exemples illustrant le phénomène croissant de dégradation des sols.
干旱、风蚀和水蚀、缺乏壤管理、
度放牧、牧场管理不当、毁林和伐木、刀耕火种、单一种植、渍水和盐碱化等等,仅是不断加剧的
地退化状况的少数例子而已。
Ces dernières décennies, de nombreuses mesures de mise en valeur et de conservation des ressources en eau, de lutte contre l'érosion éolienne et l'érosion hydraulique, de réforme agraire et de mise en valeur de terres ainsi que plusieurs mesures sociales et juridiques ont été prises pour lutter contre la désertification.
去几十年里采取了许多防治荒漠化的措施,其中包括水资源开发和节水、风蚀和水蚀控制、
地改革、开垦与开发以及若干社会和法律行动。
L'étude était consacrée essentiellement aux sols salins et aux sols à alcalis, mais on observe au Kenya d'autres processus de dégradation très importants, notamment baisse de la fertilité, acidification des sols et élévation de leur toxicité en aluminium, diminution de la matière organique, érosion éolienne et hydrique et compaction des sols.
研究集中于盐碱地,但对包括肯尼亚极为重要的其他
地退化
程,如肥力下降、
壤酸化和铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀和
壤板结。
Bien que la dégradation du couvert végétal, l'érosion éolienne et hydrique, la salinisation et l'engorgement des sols aient déjà fait l'objet de nombreux travaux, beaucoup reste à faire, notamment en ce qui concerne les indicateurs d'impact. Les questions de l'accessibilité et de la précision des données restent à étudier aux niveaux national, sous-régional et régional.
尽管在植被退化、风蚀、水蚀、盐碱化和渍水方面已开展了很多工作,但仍有许多要做,特别是在“影响指标”方面,在国家、分区域和区域各级,可利用性和准确性仍是有待解决的问题。
Cela étant, la plupart des méthodes en vigueur préconisent de recourir à la télédétection et à la vérification de la réalité de terrain s'agissant du couvert végétal, ainsi que d'utiliser les cartes et relevés pédologiques de même que les données climatiques et les cartes topographiques pour ce qui est d'évaluer la vulnérabilité à l'érosion par le vent et l'eau.
但是,大多数的现有方法建议使用对植被的遥感和地面调查,使用现有的壤地图和测量,气候数据和地势图以评估易受风蚀和水蚀的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。