N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.
只作为一种临时办法。
N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.
只作为一种临时办法。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
一旦该地区的泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.
世界海洋被认为是一个吸纳废物容量无限的,并被普遍用于倾倒废弃材料。
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排沟、
或毒源向空
排放毒气。
Les 120 000 habitants de Khan Younès n'ont pas accès à des fosses de décantation et les essais de nappe montrent un taux élevé de nitrate dans l'eau.
汗尤尼斯的120 000名居民没有,对地下蓄
层的测试显
,
的硝酸盐含量很高。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若储存可能腐蚀容器的物料,或储存液体,则铺设的区域应备有便道、排系统和
。
Il a laissé un pays pacifique, ami de la bonne vie, doué de l'esprit d'entreprise et cultivé devenir un foyer du terrorisme et un cloaque de haine.
它允许一个和平、喜爱娱乐、富有创业精神和文的国家成为恐怖主义温床和仇恨
。
Les fosses sceptiques ne peuvent être utilisées que comme solution temporaire dans les zones où les infrastructures de gestion des eaux usées ne peuvent faire l'objet d'améliorations sensibles.
在废基础设施不完善,尚不能加以全面改善的地方,
的使用只能是一种临时办法。
Les fosses sceptiques déjà creusées devraient être réparées ou remises en état pour réduire le plus possible l'écoulement incontrôlé des eaux usées, y compris en recouvrant leur paroi de ciment pour protéger les eaux souterraines.
应修理或恢复现有的,尽可能减少废
的失控流动,其
包括以混凝土隔
层来保护地下
。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité des eaux souterraines s'explique principalement par les minéraux solubles situés sous les bassins plutôt que par les eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据显,渗入地下
的盐分主要来自
下的可溶解矿物质,而非来自
的废
。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据资料显,渗入地下
的盐分主要来自As-Samra
下的可溶性矿物质,而非来自
的废
。
Ainsi, un projet relatif à des égouts, sous la direction de la Banque mondiale, est en cours de construction à Beit Lahia, sur la bande de Gaza en vue d'améliorer la situation des fosses d'aisance à proximité du village.
例如,为了缓解对加沙地带贝特拉基亚村附近现有的压力,我们按照世界银行的指
,正在该村建造一个
处理设施。
Toutefois, leur contenu ne devrait être déversé que sur des sites soigneusement sélectionnés, ou, ce qui est la meilleure solution, remis à des installations de traitement des eaux usées; les parois des fosses sceptiques devrait être tapissées d'un revêtement en ciment.
然而,的排空只有在选定了排放区之后才进行,最好是排放入废
处理设施,而且应当有混凝土隔
层。
MICS2 mentionne à la page 36 que les différents modes d'évacuation des eaux usées en République démocratique du Congo (égouts, caniveaux d'eaux pluviales, puits perdus considérés comme mode d'évacuation hygiéniques) sont utilisés par 9 % seulement de la population dans l'ensemble du pays et ce principalement par la catégorie de ménages les plus riches.
多指标类集调查2提及(第36页),全国仅有9%的人享有排泄系统(下
道、泄洪沟、
),他们通常是最富裕类别家庭。
L'aménagement des stations de pompage qui vise à réduire l'engorgement des égouts, l'effondrement des canalisations d'évacuation et la pollution des canalisations d'eau au moyen d'appareils de nettoyage au jet, de camions-citernes pour la vidange des fosses septiques et du remplacement des canalisations ne permettra pas d'améliorer l'évacuation définitive des eaux usées sans une remise en état du réseau.
改进泵站的工作是通过利用喷射装备、
排泄罐和更换管道进行的,目的是减少
涌出、
管道破裂及
管受
染的情形;但如果不对系统进行维修,就不能改进
的最后处置工作。
L'Iraq reconnaît qu'il est logique de supposer que le gonflement des affluents arrivant à la station d'As-Samra était provoqué par l'augmentation du nombre de ménages, y compris des réfugiés, reliés au réseau d'assainissement, ce qui a pu entraîner une baisse de la qualité des effluents de la station, du fait de la diminution de la période de rétention des eaux usées dans les bassins de lagunage.
伊拉克同意可以符合逻辑地假设,由于包括难民在内的与系统联接的家庭数字增加,流入As-Samra
处理厂的
量增加,可能造成该厂处理后的
质量下降,因为废
在
的流存时间缩短。
Ces fonds sont en grande partie affectés : à la décentralisation du diagnostic et du traitement, désormais placés sous la responsabilité des États et des communes, afin d'assurer aux communautés amazoniennes un accès plus facile et rapide aux soins, en particulier grâce à l'intégration des équipes des agents de santé des collectivités et de celles chargées de la santé familiale; à un large éventail d'actions de lutte antivectorielle, et en particulier à l'épandage d'insecticides dans les logements; ainsi qu'à des interventions environnementales, tels que le drainage et l'assainissement des mares et des lagons dans les zones urbaines impaludées comme Manaus et Porto Velho.
该方案主要采取诊断和治疗的分权管理,现在把权力下放到各州和市辖区,以确保亚马孙流域的各社区能够享受更快捷、更便利的护理服务,尤其是通过社区保健代理和家庭保健医疗队的相结合;开展消灭传病媒介的广泛行动,特别是在住房区喷撒杀虫剂;另外还采取环境干预措施,比如在被疟疾感染的城市地区如马瑙斯和维利乌港排干和清理塘和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.
污只作为
种临时办法。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
旦该地区的污
泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.
世界海洋被认为是个吸纳废物容量无限的污
,并被普遍用于倾倒废弃材料。
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排沟、污
或毒源向空中排放毒气。
Les 120 000 habitants de Khan Younès n'ont pas accès à des fosses de décantation et les essais de nappe montrent un taux élevé de nitrate dans l'eau.
汗尤尼斯的120 000名居民没有污,对地下蓄
层的测试显示,
中的硝酸盐含量很高。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若储存可能腐蚀容器的物料,或储存液体,则铺设的区域应备有便道、排污系统和污。
Il a laissé un pays pacifique, ami de la bonne vie, doué de l'esprit d'entreprise et cultivé devenir un foyer du terrorisme et un cloaque de haine.
它个和平、喜爱娱乐、富有创业精神和文
的国家成为恐怖主义温床和仇恨污
。
Les fosses sceptiques ne peuvent être utilisées que comme solution temporaire dans les zones où les infrastructures de gestion des eaux usées ne peuvent faire l'objet d'améliorations sensibles.
废
基础设施不完善,尚不能加以全面改善的地方,污
的使用只能是
种临时办法。
Les fosses sceptiques déjà creusées devraient être réparées ou remises en état pour réduire le plus possible l'écoulement incontrôlé des eaux usées, y compris en recouvrant leur paroi de ciment pour protéger les eaux souterraines.
应修理或恢复现有的污,尽可能减少废
的失控流动,其中包括以混凝土隔
层来保护地下
。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité des eaux souterraines s'explique principalement par les minéraux solubles situés sous les bassins plutôt que par les eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据显示,渗入地下的盐分主要来自污
下的可溶解矿物质,而非来自污
中的废
。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据资料显示,渗入地下的盐分主要来自As-Samra污
下的可溶性矿物质,而非来自污
中的废
。
Ainsi, un projet relatif à des égouts, sous la direction de la Banque mondiale, est en cours de construction à Beit Lahia, sur la bande de Gaza en vue d'améliorer la situation des fosses d'aisance à proximité du village.
例如,为了缓解对加沙地带贝特拉基亚村附近现有污的压力,我们按照世界银行的指示,正
该村建造
个污
处理设施。
Toutefois, leur contenu ne devrait être déversé que sur des sites soigneusement sélectionnés, ou, ce qui est la meilleure solution, remis à des installations de traitement des eaux usées; les parois des fosses sceptiques devrait être tapissées d'un revêtement en ciment.
然而,污的排空只有
选定了排放区之后才进行,最好是排放入废
处理设施,而且应当有混凝土隔
层。
MICS2 mentionne à la page 36 que les différents modes d'évacuation des eaux usées en République démocratique du Congo (égouts, caniveaux d'eaux pluviales, puits perdus considérés comme mode d'évacuation hygiéniques) sont utilisés par 9 % seulement de la population dans l'ensemble du pays et ce principalement par la catégorie de ménages les plus riches.
多指标类集调查2提及(第36页),全国仅有9%的人享有污排泄系统(下
道、泄洪沟、污
),他们通常是最富裕类别家庭。
L'aménagement des stations de pompage qui vise à réduire l'engorgement des égouts, l'effondrement des canalisations d'évacuation et la pollution des canalisations d'eau au moyen d'appareils de nettoyage au jet, de camions-citernes pour la vidange des fosses septiques et du remplacement des canalisations ne permettra pas d'améliorer l'évacuation définitive des eaux usées sans une remise en état du réseau.
改进污泵站的工作是通过利用喷射装备、污
排泄罐和更换管道进行的,目的是减少污
涌出、污
管道破裂及
管受污染的情形;但如果不对系统进行维修,就不能改进污
的最后处置工作。
L'Iraq reconnaît qu'il est logique de supposer que le gonflement des affluents arrivant à la station d'As-Samra était provoqué par l'augmentation du nombre de ménages, y compris des réfugiés, reliés au réseau d'assainissement, ce qui a pu entraîner une baisse de la qualité des effluents de la station, du fait de la diminution de la période de rétention des eaux usées dans les bassins de lagunage.
伊拉克同意可以符合逻辑地假设,由于包括难民内的与污
系统联接的家庭数字增加,流入As-Samra污
处理厂的
量增加,可能造成该厂处理后的污
质量下降,因为废
污
中的流存时间缩短。
Ces fonds sont en grande partie affectés : à la décentralisation du diagnostic et du traitement, désormais placés sous la responsabilité des États et des communes, afin d'assurer aux communautés amazoniennes un accès plus facile et rapide aux soins, en particulier grâce à l'intégration des équipes des agents de santé des collectivités et de celles chargées de la santé familiale; à un large éventail d'actions de lutte antivectorielle, et en particulier à l'épandage d'insecticides dans les logements; ainsi qu'à des interventions environnementales, tels que le drainage et l'assainissement des mares et des lagons dans les zones urbaines impaludées comme Manaus et Porto Velho.
该方案主要采取诊断和治疗的分权管理,现把权力下放到各州和市辖区,以确保亚马孙流域的各社区能够享受更快捷、更便利的护理服务,尤其是通过社区保健代理和家庭保健医疗队的相结合;开展消灭传病媒介的广泛行动,特别是
住房区喷撒杀虫剂;另外还采取环境干预措施,比如
被疟疾感染的城市地区如马瑙斯和维利乌港排干和清理
塘和污
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.
污池只作为一种临时办法。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
一旦该地区污
池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.
世界海洋被认为是一个吸纳废物容量无限污
池,并被普遍用于倾倒废弃材料。
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避沟、污
池或毒源向空中
放毒气。
Les 120 000 habitants de Khan Younès n'ont pas accès à des fosses de décantation et les essais de nappe montrent un taux élevé de nitrate dans l'eau.
汗尤尼斯120 000名居民没有污
池,对地下蓄
层
测试显示,
中
硝酸盐含量很高。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若储存可能腐蚀容器物料,或储存液体,则铺设
区域应备有便道、
污系统和污
池。
Il a laissé un pays pacifique, ami de la bonne vie, doué de l'esprit d'entreprise et cultivé devenir un foyer du terrorisme et un cloaque de haine.
它允许一个和平、喜爱娱乐、富有创业精神和文国家成为恐怖主义温床和仇恨污
池。
Les fosses sceptiques ne peuvent être utilisées que comme solution temporaire dans les zones où les infrastructures de gestion des eaux usées ne peuvent faire l'objet d'améliorations sensibles.
在废基础设施不完善,尚不能加以全面改善
地方,污
池
使用只能是一种临时办法。
Les fosses sceptiques déjà creusées devraient être réparées ou remises en état pour réduire le plus possible l'écoulement incontrôlé des eaux usées, y compris en recouvrant leur paroi de ciment pour protéger les eaux souterraines.
应修理或恢复现有污
池,尽可能减少废
失控流动,其中包括以混凝土隔
层来保护地下
。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité des eaux souterraines s'explique principalement par les minéraux solubles situés sous les bassins plutôt que par les eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供显示,渗入地下
盐分主要来自污
池下
可溶解矿物质,而非来自污
池中
废
。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供资料显示,渗入地下
盐分主要来自As-Samra污
池下
可溶性矿物质,而非来自污
池中
废
。
Ainsi, un projet relatif à des égouts, sous la direction de la Banque mondiale, est en cours de construction à Beit Lahia, sur la bande de Gaza en vue d'améliorer la situation des fosses d'aisance à proximité du village.
例如,为了缓解对加沙地带贝特拉基亚村附近现有污池
压力,我们按照世界银行
指示,正在该村建造一个污
处理设施。
Toutefois, leur contenu ne devrait être déversé que sur des sites soigneusement sélectionnés, ou, ce qui est la meilleure solution, remis à des installations de traitement des eaux usées; les parois des fosses sceptiques devrait être tapissées d'un revêtement en ciment.
然而,污池
空只有在选定了
放区之后才进行,最好是
放入废
处理设施,而且应当有混凝土隔
层。
MICS2 mentionne à la page 36 que les différents modes d'évacuation des eaux usées en République démocratique du Congo (égouts, caniveaux d'eaux pluviales, puits perdus considérés comme mode d'évacuation hygiéniques) sont utilisés par 9 % seulement de la population dans l'ensemble du pays et ce principalement par la catégorie de ménages les plus riches.
多指标类集调查2提及(第36页),全国仅有9%人享有污
泄系统(下
道、泄洪沟、污
池),他们通常是最富裕类别家庭。
L'aménagement des stations de pompage qui vise à réduire l'engorgement des égouts, l'effondrement des canalisations d'évacuation et la pollution des canalisations d'eau au moyen d'appareils de nettoyage au jet, de camions-citernes pour la vidange des fosses septiques et du remplacement des canalisations ne permettra pas d'améliorer l'évacuation définitive des eaux usées sans une remise en état du réseau.
改进污泵站
工作是通过利用喷射装备、污
池
泄罐和更换管道进行
,目
是减少污
涌出、污
管道破裂及
管受污染
情形;但如果不对系统进行维修,就不能改进污
最后处置工作。
L'Iraq reconnaît qu'il est logique de supposer que le gonflement des affluents arrivant à la station d'As-Samra était provoqué par l'augmentation du nombre de ménages, y compris des réfugiés, reliés au réseau d'assainissement, ce qui a pu entraîner une baisse de la qualité des effluents de la station, du fait de la diminution de la période de rétention des eaux usées dans les bassins de lagunage.
伊拉克同意可以符合逻辑地假设,由于包括难民在内与污
系统联接
家庭
字增加,流入As-Samra污
处理厂
量增加,可能造成该厂处理后
污
质量下降,因为废
在污
池中
流存时间缩短。
Ces fonds sont en grande partie affectés : à la décentralisation du diagnostic et du traitement, désormais placés sous la responsabilité des États et des communes, afin d'assurer aux communautés amazoniennes un accès plus facile et rapide aux soins, en particulier grâce à l'intégration des équipes des agents de santé des collectivités et de celles chargées de la santé familiale; à un large éventail d'actions de lutte antivectorielle, et en particulier à l'épandage d'insecticides dans les logements; ainsi qu'à des interventions environnementales, tels que le drainage et l'assainissement des mares et des lagons dans les zones urbaines impaludées comme Manaus et Porto Velho.
该方案主要采取诊断和治疗分权管理,现在把权力下放到各州和市辖区,以确保亚马孙流域
各社区能够享受更快捷、更便利
护理服务,尤其是通过社区保健代理和家庭保健医疗队
相结合;开展消灭传病媒介
广泛行动,特别是在住房区喷撒杀虫剂;另外还采取环境干预措施,比如在被疟疾感染
城市地区如马瑙斯和维利乌港
干和清理池塘和污
池。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.
污池只作为一种临时办法。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
一旦该地区的污池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.
世界海洋被认为是一个吸纳物容量无限的污
池,并被普遍用于倾倒
弃材料。
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排沟、污
池或毒源向空中排放毒气。
Les 120 000 habitants de Khan Younès n'ont pas accès à des fosses de décantation et les essais de nappe montrent un taux élevé de nitrate dans l'eau.
汗尤尼斯的120 000名居民没有污池,对地下
的测试显示,
中的硝酸盐含量很高。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若储存可能腐蚀容器的物料,或储存液体,则铺设的区域应备有便道、排污系统和污池。
Il a laissé un pays pacifique, ami de la bonne vie, doué de l'esprit d'entreprise et cultivé devenir un foyer du terrorisme et un cloaque de haine.
它允许一个和平、喜爱娱乐、富有创业精神和文的国家成为恐怖主义温床和仇恨污
池。
Les fosses sceptiques ne peuvent être utilisées que comme solution temporaire dans les zones où les infrastructures de gestion des eaux usées ne peuvent faire l'objet d'améliorations sensibles.
在基础设施不完善,尚不能加以全面改善的地方,污
池的使用只能是一种临时办法。
Les fosses sceptiques déjà creusées devraient être réparées ou remises en état pour réduire le plus possible l'écoulement incontrôlé des eaux usées, y compris en recouvrant leur paroi de ciment pour protéger les eaux souterraines.
应修理或恢复现有的污池,尽可能减
的失控流动,其中包括以混凝土隔
来保护地下
。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité des eaux souterraines s'explique principalement par les minéraux solubles situés sous les bassins plutôt que par les eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据显示,渗入地下的盐分主要来自污
池下的可溶解矿物质,而非来自污
池中的
。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据资料显示,渗入地下的盐分主要来自As-Samra污
池下的可溶性矿物质,而非来自污
池中的
。
Ainsi, un projet relatif à des égouts, sous la direction de la Banque mondiale, est en cours de construction à Beit Lahia, sur la bande de Gaza en vue d'améliorer la situation des fosses d'aisance à proximité du village.
例如,为了缓解对加沙地带贝特拉基亚村附近现有污池的压力,我们按照世界银行的指示,正在该村建造一个污
处理设施。
Toutefois, leur contenu ne devrait être déversé que sur des sites soigneusement sélectionnés, ou, ce qui est la meilleure solution, remis à des installations de traitement des eaux usées; les parois des fosses sceptiques devrait être tapissées d'un revêtement en ciment.
然而,污池的排空只有在选定了排放区之后才进行,最好是排放入
处理设施,而且应当有混凝土隔
。
MICS2 mentionne à la page 36 que les différents modes d'évacuation des eaux usées en République démocratique du Congo (égouts, caniveaux d'eaux pluviales, puits perdus considérés comme mode d'évacuation hygiéniques) sont utilisés par 9 % seulement de la population dans l'ensemble du pays et ce principalement par la catégorie de ménages les plus riches.
多指标类集调查2提及(第36页),全国仅有9%的人享有污排泄系统(下
道、泄洪沟、污
池),他们通常是最富裕类别家庭。
L'aménagement des stations de pompage qui vise à réduire l'engorgement des égouts, l'effondrement des canalisations d'évacuation et la pollution des canalisations d'eau au moyen d'appareils de nettoyage au jet, de camions-citernes pour la vidange des fosses septiques et du remplacement des canalisations ne permettra pas d'améliorer l'évacuation définitive des eaux usées sans une remise en état du réseau.
改进污泵站的工作是通过利用喷射装备、污
池排泄罐和更换管道进行的,目的是减
污
涌出、污
管道破裂及
管受污染的情形;但如果不对系统进行维修,就不能改进污
的最后处置工作。
L'Iraq reconnaît qu'il est logique de supposer que le gonflement des affluents arrivant à la station d'As-Samra était provoqué par l'augmentation du nombre de ménages, y compris des réfugiés, reliés au réseau d'assainissement, ce qui a pu entraîner une baisse de la qualité des effluents de la station, du fait de la diminution de la période de rétention des eaux usées dans les bassins de lagunage.
伊拉克同意可以符合逻辑地假设,由于包括难民在内的与污系统联接的家庭数字增加,流入As-Samra污
处理厂的
量增加,可能造成该厂处理后的污
质量下降,因为
在污
池中的流存时间缩短。
Ces fonds sont en grande partie affectés : à la décentralisation du diagnostic et du traitement, désormais placés sous la responsabilité des États et des communes, afin d'assurer aux communautés amazoniennes un accès plus facile et rapide aux soins, en particulier grâce à l'intégration des équipes des agents de santé des collectivités et de celles chargées de la santé familiale; à un large éventail d'actions de lutte antivectorielle, et en particulier à l'épandage d'insecticides dans les logements; ainsi qu'à des interventions environnementales, tels que le drainage et l'assainissement des mares et des lagons dans les zones urbaines impaludées comme Manaus et Porto Velho.
该方案主要采取诊断和治疗的分权管理,现在把权力下放到各州和市辖区,以确保亚马孙流域的各社区能够享受更快捷、更便利的护理服务,尤其是通过社区保健代理和家庭保健医疗队的相结合;开展消灭传病媒介的广泛行动,特别是在住房区喷撒杀虫剂;另外还采取环境干预措施,比如在被疟疾感染的城市地区如马瑙斯和维利乌港排干和清理池塘和污池。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.
污只作为一种临时办法。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
一旦该地区的污泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.
世界海洋被认为是一个吸纳废物容量无限的污,并被普遍
倒废弃材料。
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排沟、污
或毒源向空中排放毒气。
Les 120 000 habitants de Khan Younès n'ont pas accès à des fosses de décantation et les essais de nappe montrent un taux élevé de nitrate dans l'eau.
汗尤尼斯的120 000名居民没有污,对地
蓄
层的测试显示,
中的硝酸盐含量很高。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若储存可能腐蚀容器的物料,或储存液体,则铺设的区域应备有便道、排污系统和污。
Il a laissé un pays pacifique, ami de la bonne vie, doué de l'esprit d'entreprise et cultivé devenir un foyer du terrorisme et un cloaque de haine.
它允许一个和平、喜爱娱乐、富有创业精神和文的国家成为恐怖主义温床和仇恨污
。
Les fosses sceptiques ne peuvent être utilisées que comme solution temporaire dans les zones où les infrastructures de gestion des eaux usées ne peuvent faire l'objet d'améliorations sensibles.
在废基础设施不完善,尚不能加以全面改善的地方,污
的使
只能是一种临时办法。
Les fosses sceptiques déjà creusées devraient être réparées ou remises en état pour réduire le plus possible l'écoulement incontrôlé des eaux usées, y compris en recouvrant leur paroi de ciment pour protéger les eaux souterraines.
应修理或恢复现有的污,尽可能减少废
的失控流动,其中包括以混凝土隔
层来保护地
。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité des eaux souterraines s'explique principalement par les minéraux solubles situés sous les bassins plutôt que par les eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据显示,渗入地的盐分主要来自污
的可溶解矿物质,而非来自污
中的废
。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据资料显示,渗入地的盐分主要来自As-Samra污
的可溶性矿物质,而非来自污
中的废
。
Ainsi, un projet relatif à des égouts, sous la direction de la Banque mondiale, est en cours de construction à Beit Lahia, sur la bande de Gaza en vue d'améliorer la situation des fosses d'aisance à proximité du village.
例如,为了缓解对加沙地带贝特拉基亚村附近现有污的压力,我们按照世界银行的指示,正在该村建造一个污
处理设施。
Toutefois, leur contenu ne devrait être déversé que sur des sites soigneusement sélectionnés, ou, ce qui est la meilleure solution, remis à des installations de traitement des eaux usées; les parois des fosses sceptiques devrait être tapissées d'un revêtement en ciment.
然而,污的排空只有在选定了排放区之后才进行,最好是排放入废
处理设施,而且应当有混凝土隔
层。
MICS2 mentionne à la page 36 que les différents modes d'évacuation des eaux usées en République démocratique du Congo (égouts, caniveaux d'eaux pluviales, puits perdus considérés comme mode d'évacuation hygiéniques) sont utilisés par 9 % seulement de la population dans l'ensemble du pays et ce principalement par la catégorie de ménages les plus riches.
多指标类集调查2提及(第36页),全国仅有9%的人享有污排泄系统(
道、泄洪沟、污
),他们通常是最富裕类别家庭。
L'aménagement des stations de pompage qui vise à réduire l'engorgement des égouts, l'effondrement des canalisations d'évacuation et la pollution des canalisations d'eau au moyen d'appareils de nettoyage au jet, de camions-citernes pour la vidange des fosses septiques et du remplacement des canalisations ne permettra pas d'améliorer l'évacuation définitive des eaux usées sans une remise en état du réseau.
改进污泵站的工作是通过利
喷射装备、污
排泄罐和更换管道进行的,目的是减少污
涌出、污
管道破裂及
管受污染的情形;但如果不对系统进行维修,就不能改进污
的最后处置工作。
L'Iraq reconnaît qu'il est logique de supposer que le gonflement des affluents arrivant à la station d'As-Samra était provoqué par l'augmentation du nombre de ménages, y compris des réfugiés, reliés au réseau d'assainissement, ce qui a pu entraîner une baisse de la qualité des effluents de la station, du fait de la diminution de la période de rétention des eaux usées dans les bassins de lagunage.
伊拉克同意可以符合逻辑地假设,由包括难民在内的与污
系统联接的家庭数字增加,流入As-Samra污
处理厂的
量增加,可能造成该厂处理后的污
质量
降,因为废
在污
中的流存时间缩短。
Ces fonds sont en grande partie affectés : à la décentralisation du diagnostic et du traitement, désormais placés sous la responsabilité des États et des communes, afin d'assurer aux communautés amazoniennes un accès plus facile et rapide aux soins, en particulier grâce à l'intégration des équipes des agents de santé des collectivités et de celles chargées de la santé familiale; à un large éventail d'actions de lutte antivectorielle, et en particulier à l'épandage d'insecticides dans les logements; ainsi qu'à des interventions environnementales, tels que le drainage et l'assainissement des mares et des lagons dans les zones urbaines impaludées comme Manaus et Porto Velho.
该方案主要采取诊断和治疗的分权管理,现在把权力放到各州和市辖区,以确保亚马孙流域的各社区能够享受更快捷、更便利的护理服务,尤其是通过社区保健代理和家庭保健医疗队的相结合;开展消灭传病媒介的广泛行动,特别是在住房区喷撒杀虫剂;另外还采取环境干预措施,比如在被疟疾感染的城市地区如马瑙斯和维利乌港排干和清理
塘和污
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.
水池只作为一种临时办法。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
一旦该地区的水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.
世界海洋被认为是一个吸纳废物容量无限的水池,并被普遍用于倾倒废弃材料。
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排水沟、水池或毒源向空中排放毒气。
Les 120 000 habitants de Khan Younès n'ont pas accès à des fosses de décantation et les essais de nappe montrent un taux élevé de nitrate dans l'eau.
汗尤尼斯的120 000名居民没有水池,对地下蓄水层的测试显示,水中的硝酸盐含量很高。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若储存可能腐蚀容器的物料,或储存液体,则铺设的区域应备有便道、排和
水池。
Il a laissé un pays pacifique, ami de la bonne vie, doué de l'esprit d'entreprise et cultivé devenir un foyer du terrorisme et un cloaque de haine.
它允许一个和平、喜爱娱乐、富有创业精神和文的国家成为恐怖主义温床和仇恨
水池。
Les fosses sceptiques ne peuvent être utilisées que comme solution temporaire dans les zones où les infrastructures de gestion des eaux usées ne peuvent faire l'objet d'améliorations sensibles.
在废水基础设善,尚
能加以全面改善的地方,
水池的使用只能是一种临时办法。
Les fosses sceptiques déjà creusées devraient être réparées ou remises en état pour réduire le plus possible l'écoulement incontrôlé des eaux usées, y compris en recouvrant leur paroi de ciment pour protéger les eaux souterraines.
应修理或恢复现有的水池,尽可能减少废水的失控流动,其中包括以混凝土隔水层来保护地下水。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité des eaux souterraines s'explique principalement par les minéraux solubles situés sous les bassins plutôt que par les eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据显示,渗入地下水的盐分主要来自水池下的可溶解矿物质,而非来自
水池中的废水。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据资料显示,渗入地下水的盐分主要来自As-Samra水池下的可溶性矿物质,而非来自
水池中的废水。
Ainsi, un projet relatif à des égouts, sous la direction de la Banque mondiale, est en cours de construction à Beit Lahia, sur la bande de Gaza en vue d'améliorer la situation des fosses d'aisance à proximité du village.
例如,为了缓解对加沙地带贝特拉基亚村附近现有水池的压力,我们按照世界银行的指示,正在该村建造一个
水处理设
。
Toutefois, leur contenu ne devrait être déversé que sur des sites soigneusement sélectionnés, ou, ce qui est la meilleure solution, remis à des installations de traitement des eaux usées; les parois des fosses sceptiques devrait être tapissées d'un revêtement en ciment.
然而,水池的排空只有在选定了排放区之后才进行,最好是排放入废水处理设
,而且应当有混凝土隔水层。
MICS2 mentionne à la page 36 que les différents modes d'évacuation des eaux usées en République démocratique du Congo (égouts, caniveaux d'eaux pluviales, puits perdus considérés comme mode d'évacuation hygiéniques) sont utilisés par 9 % seulement de la population dans l'ensemble du pays et ce principalement par la catégorie de ménages les plus riches.
多指标类集调查2提及(第36页),全国仅有9%的人享有水排泄
(下水道、泄洪沟、
水池),他们通常是最富裕类别家庭。
L'aménagement des stations de pompage qui vise à réduire l'engorgement des égouts, l'effondrement des canalisations d'évacuation et la pollution des canalisations d'eau au moyen d'appareils de nettoyage au jet, de camions-citernes pour la vidange des fosses septiques et du remplacement des canalisations ne permettra pas d'améliorer l'évacuation définitive des eaux usées sans une remise en état du réseau.
改进水泵站的工作是通过利用喷射装备、
水池排泄罐和更换管道进行的,目的是减少
水涌出、
水管道破裂及水管受
染的情形;但如果
对
进行维修,就
能改进
水的最后处置工作。
L'Iraq reconnaît qu'il est logique de supposer que le gonflement des affluents arrivant à la station d'As-Samra était provoqué par l'augmentation du nombre de ménages, y compris des réfugiés, reliés au réseau d'assainissement, ce qui a pu entraîner une baisse de la qualité des effluents de la station, du fait de la diminution de la période de rétention des eaux usées dans les bassins de lagunage.
伊拉克同意可以符合逻辑地假设,由于包括难民在内的与水
联接的家庭数字增加,流入As-Samra
水处理厂的水量增加,可能造成该厂处理后的
水质量下降,因为废水在
水池中的流存时间缩短。
Ces fonds sont en grande partie affectés : à la décentralisation du diagnostic et du traitement, désormais placés sous la responsabilité des États et des communes, afin d'assurer aux communautés amazoniennes un accès plus facile et rapide aux soins, en particulier grâce à l'intégration des équipes des agents de santé des collectivités et de celles chargées de la santé familiale; à un large éventail d'actions de lutte antivectorielle, et en particulier à l'épandage d'insecticides dans les logements; ainsi qu'à des interventions environnementales, tels que le drainage et l'assainissement des mares et des lagons dans les zones urbaines impaludées comme Manaus et Porto Velho.
该方案主要采取诊断和治疗的分权管理,现在把权力下放到各州和市辖区,以确保亚马孙流域的各社区能够享受更快捷、更便利的护理服务,尤其是通过社区保健代理和家庭保健医疗队的相结合;开展消灭传病媒介的广泛行动,特别是在住房区喷撒杀虫剂;另外还采取环境干预措,比如在被疟疾感染的城市地区如马瑙斯和维利乌港排干和清理池塘和
水池。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.
污水池只作一种临时办法。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.
世界海洋被一个吸纳废物容量无限的污水池,并被普遍用于倾倒废弃材料。
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放毒气。
Les 120 000 habitants de Khan Younès n'ont pas accès à des fosses de décantation et les essais de nappe montrent un taux élevé de nitrate dans l'eau.
汗尤尼斯的120 000名居民没有污水池,对地下蓄水层的测试显示,水中的硝酸盐含量很高。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若储存可能腐蚀容器的物料,或储存液体,则铺设的区域应备有便道、排污系统和污水池。
Il a laissé un pays pacifique, ami de la bonne vie, doué de l'esprit d'entreprise et cultivé devenir un foyer du terrorisme et un cloaque de haine.
它允许一个和平、喜爱娱乐、富有创业精神和文的国家成
恐怖主义温床和仇恨污水池。
Les fosses sceptiques ne peuvent être utilisées que comme solution temporaire dans les zones où les infrastructures de gestion des eaux usées ne peuvent faire l'objet d'améliorations sensibles.
在废水基础设施不完善,尚不能加以全面改善的地方,污水池的使用只能一种临时办法。
Les fosses sceptiques déjà creusées devraient être réparées ou remises en état pour réduire le plus possible l'écoulement incontrôlé des eaux usées, y compris en recouvrant leur paroi de ciment pour protéger les eaux souterraines.
应修理或恢复现有的污水池,尽可能减少废水的失控流动,其中包括以混凝土隔水层来保护地下水。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité des eaux souterraines s'explique principalement par les minéraux solubles situés sous les bassins plutôt que par les eaux usées de ces bassins.
,约旦提供的数据显示,渗入地下水的盐分主要来自污水池下的可溶解矿物质,而非来自污水池中的废水。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.
,约旦提供的数据资料显示,渗入地下水的盐分主要来自As-Samra污水池下的可溶性矿物质,而非来自污水池中的废水。
Ainsi, un projet relatif à des égouts, sous la direction de la Banque mondiale, est en cours de construction à Beit Lahia, sur la bande de Gaza en vue d'améliorer la situation des fosses d'aisance à proximité du village.
例如,了缓解对加沙地带贝特拉基亚村附近现有污水池的压力,我们按照世界银行的指示,正在该村建造一个污水处理设施。
Toutefois, leur contenu ne devrait être déversé que sur des sites soigneusement sélectionnés, ou, ce qui est la meilleure solution, remis à des installations de traitement des eaux usées; les parois des fosses sceptiques devrait être tapissées d'un revêtement en ciment.
然而,污水池的排空只有在选定了排放区之后才进行,最好排放入废水处理设施,而且应当有混凝土隔水层。
MICS2 mentionne à la page 36 que les différents modes d'évacuation des eaux usées en République démocratique du Congo (égouts, caniveaux d'eaux pluviales, puits perdus considérés comme mode d'évacuation hygiéniques) sont utilisés par 9 % seulement de la population dans l'ensemble du pays et ce principalement par la catégorie de ménages les plus riches.
多指标类集调查2提及(第36页),全国仅有9%的人享有污水排泄系统(下水道、泄洪沟、污水池),他们通常最富裕类别家庭。
L'aménagement des stations de pompage qui vise à réduire l'engorgement des égouts, l'effondrement des canalisations d'évacuation et la pollution des canalisations d'eau au moyen d'appareils de nettoyage au jet, de camions-citernes pour la vidange des fosses septiques et du remplacement des canalisations ne permettra pas d'améliorer l'évacuation définitive des eaux usées sans une remise en état du réseau.
改进污水泵站的工作通过利用喷射装备、污水池排泄罐和更换管道进行的,目的
减少污水涌出、污水管道破裂及水管受污染的情形;但如果不对系统进行维修,就不能改进污水的最后处置工作。
L'Iraq reconnaît qu'il est logique de supposer que le gonflement des affluents arrivant à la station d'As-Samra était provoqué par l'augmentation du nombre de ménages, y compris des réfugiés, reliés au réseau d'assainissement, ce qui a pu entraîner une baisse de la qualité des effluents de la station, du fait de la diminution de la période de rétention des eaux usées dans les bassins de lagunage.
伊拉克同意可以符合逻辑地假设,由于包括难民在内的与污水系统联接的家庭数字增加,流入As-Samra污水处理厂的水量增加,可能造成该厂处理后的污水质量下降,因废水在污水池中的流存时间缩短。
Ces fonds sont en grande partie affectés : à la décentralisation du diagnostic et du traitement, désormais placés sous la responsabilité des États et des communes, afin d'assurer aux communautés amazoniennes un accès plus facile et rapide aux soins, en particulier grâce à l'intégration des équipes des agents de santé des collectivités et de celles chargées de la santé familiale; à un large éventail d'actions de lutte antivectorielle, et en particulier à l'épandage d'insecticides dans les logements; ainsi qu'à des interventions environnementales, tels que le drainage et l'assainissement des mares et des lagons dans les zones urbaines impaludées comme Manaus et Porto Velho.
该方案主要采取诊断和治疗的分权管理,现在把权力下放到各州和市辖区,以确保亚马孙流域的各社区能够享受更快捷、更便利的护理服务,尤其通过社区保健代理和家庭保健医疗队的相结合;开展消灭传病媒介的广泛行动,特别
在住房区喷撒杀虫剂;另外还采取环境干预措施,比如在被疟疾感染的城市地区如马瑙斯和维利乌港排干和清理池塘和污水池。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.
污水池只作为一种临时办法。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.
世界海洋被认为是一个吸纳废物容量无限的污水池,并被普遍用于倾倒废弃材料。
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放毒气。
Les 120 000 habitants de Khan Younès n'ont pas accès à des fosses de décantation et les essais de nappe montrent un taux élevé de nitrate dans l'eau.
汗尤尼斯的120 000名居民没有污水池,对地下蓄水层的测试显示,水中的硝酸盐含量很。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
存可能腐蚀容器的物料,或
存液体,则铺设的区域
备有便道、排污系统和污水池。
Il a laissé un pays pacifique, ami de la bonne vie, doué de l'esprit d'entreprise et cultivé devenir un foyer du terrorisme et un cloaque de haine.
它允许一个和平、喜爱娱乐、富有创业精神和文的国家成为恐怖主义温床和仇恨污水池。
Les fosses sceptiques ne peuvent être utilisées que comme solution temporaire dans les zones où les infrastructures de gestion des eaux usées ne peuvent faire l'objet d'améliorations sensibles.
在废水基础设施不完善,尚不能加以全面改善的地方,污水池的使用只能是一种临时办法。
Les fosses sceptiques déjà creusées devraient être réparées ou remises en état pour réduire le plus possible l'écoulement incontrôlé des eaux usées, y compris en recouvrant leur paroi de ciment pour protéger les eaux souterraines.
理或恢复现有的污水池,尽可能减少废水的失控流动,其中包括以混凝土隔水层来保护地下水。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité des eaux souterraines s'explique principalement par les minéraux solubles situés sous les bassins plutôt que par les eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据显示,渗入地下水的盐分主要来自污水池下的可溶解矿物质,而非来自污水池中的废水。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据资料显示,渗入地下水的盐分主要来自As-Samra污水池下的可溶性矿物质,而非来自污水池中的废水。
Ainsi, un projet relatif à des égouts, sous la direction de la Banque mondiale, est en cours de construction à Beit Lahia, sur la bande de Gaza en vue d'améliorer la situation des fosses d'aisance à proximité du village.
例如,为了缓解对加沙地带贝特拉基亚村附近现有污水池的压力,我们按照世界银行的指示,正在该村建造一个污水处理设施。
Toutefois, leur contenu ne devrait être déversé que sur des sites soigneusement sélectionnés, ou, ce qui est la meilleure solution, remis à des installations de traitement des eaux usées; les parois des fosses sceptiques devrait être tapissées d'un revêtement en ciment.
然而,污水池的排空只有在选定了排放区之后才进行,最好是排放入废水处理设施,而且当有混凝土隔水层。
MICS2 mentionne à la page 36 que les différents modes d'évacuation des eaux usées en République démocratique du Congo (égouts, caniveaux d'eaux pluviales, puits perdus considérés comme mode d'évacuation hygiéniques) sont utilisés par 9 % seulement de la population dans l'ensemble du pays et ce principalement par la catégorie de ménages les plus riches.
多指标类集调查2提及(第36页),全国仅有9%的人享有污水排泄系统(下水道、泄洪沟、污水池),他们通常是最富裕类别家庭。
L'aménagement des stations de pompage qui vise à réduire l'engorgement des égouts, l'effondrement des canalisations d'évacuation et la pollution des canalisations d'eau au moyen d'appareils de nettoyage au jet, de camions-citernes pour la vidange des fosses septiques et du remplacement des canalisations ne permettra pas d'améliorer l'évacuation définitive des eaux usées sans une remise en état du réseau.
改进污水泵站的工作是通过利用喷射装备、污水池排泄罐和更换管道进行的,目的是减少污水涌出、污水管道破裂及水管受污染的情形;但如果不对系统进行维,就不能改进污水的最后处置工作。
L'Iraq reconnaît qu'il est logique de supposer que le gonflement des affluents arrivant à la station d'As-Samra était provoqué par l'augmentation du nombre de ménages, y compris des réfugiés, reliés au réseau d'assainissement, ce qui a pu entraîner une baisse de la qualité des effluents de la station, du fait de la diminution de la période de rétention des eaux usées dans les bassins de lagunage.
伊拉克同意可以符合逻辑地假设,由于包括难民在内的与污水系统联接的家庭数字增加,流入As-Samra污水处理厂的水量增加,可能造成该厂处理后的污水质量下降,因为废水在污水池中的流存时间缩短。
Ces fonds sont en grande partie affectés : à la décentralisation du diagnostic et du traitement, désormais placés sous la responsabilité des États et des communes, afin d'assurer aux communautés amazoniennes un accès plus facile et rapide aux soins, en particulier grâce à l'intégration des équipes des agents de santé des collectivités et de celles chargées de la santé familiale; à un large éventail d'actions de lutte antivectorielle, et en particulier à l'épandage d'insecticides dans les logements; ainsi qu'à des interventions environnementales, tels que le drainage et l'assainissement des mares et des lagons dans les zones urbaines impaludées comme Manaus et Porto Velho.
该方案主要采取诊断和治疗的分权管理,现在把权力下放到各州和市辖区,以确保亚马孙流域的各社区能够享受更快捷、更便利的护理服务,尤其是通过社区保健代理和家庭保健医疗队的相结合;开展消灭传病媒介的广泛行动,特别是在住房区喷撒杀虫剂;另外还采取环境干预措施,比如在被疟疾感染的城市地区如马瑙斯和维利乌港排干和清理池塘和污水池。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.
只作为一种临时办法。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
一旦该地区的泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.
世界海洋被认为是一个吸纳废物容量无限的,并被普遍用于倾倒废弃材料。
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排沟、
或毒源向空中排放毒气。
Les 120 000 habitants de Khan Younès n'ont pas accès à des fosses de décantation et les essais de nappe montrent un taux élevé de nitrate dans l'eau.
汗尤尼斯的120 000名居民没有,对地下蓄
层的测试显示,
中的硝酸盐含量很高。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若储存可能腐蚀容器的物料,或储存液体,则铺设的区域应备有便道、排系统和
。
Il a laissé un pays pacifique, ami de la bonne vie, doué de l'esprit d'entreprise et cultivé devenir un foyer du terrorisme et un cloaque de haine.
它允许一个和平、喜爱娱乐、富有创业精神和文的国家成为恐怖主义温床和仇恨
。
Les fosses sceptiques ne peuvent être utilisées que comme solution temporaire dans les zones où les infrastructures de gestion des eaux usées ne peuvent faire l'objet d'améliorations sensibles.
在废设施不完善,尚不能加以全面改善的地方,
的使用只能是一种临时办法。
Les fosses sceptiques déjà creusées devraient être réparées ou remises en état pour réduire le plus possible l'écoulement incontrôlé des eaux usées, y compris en recouvrant leur paroi de ciment pour protéger les eaux souterraines.
应修理或恢复现有的,尽可能减少废
的失控流动,其中包括以混凝土隔
层来保护地下
。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité des eaux souterraines s'explique principalement par les minéraux solubles situés sous les bassins plutôt que par les eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据显示,渗入地下的盐分主要来自
下的可溶解矿物质,而非来自
中的废
。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据资料显示,渗入地下的盐分主要来自As-Samra
下的可溶性矿物质,而非来自
中的废
。
Ainsi, un projet relatif à des égouts, sous la direction de la Banque mondiale, est en cours de construction à Beit Lahia, sur la bande de Gaza en vue d'améliorer la situation des fosses d'aisance à proximité du village.
例如,为了缓解对加沙地带贝特拉亚村附近现有
的压力,我们按照世界银行的指示,正在该村建造一个
处理设施。
Toutefois, leur contenu ne devrait être déversé que sur des sites soigneusement sélectionnés, ou, ce qui est la meilleure solution, remis à des installations de traitement des eaux usées; les parois des fosses sceptiques devrait être tapissées d'un revêtement en ciment.
然而,的排空只有在选定了排放区之后才进行,最好是排放入废
处理设施,而且应当有混凝土隔
层。
MICS2 mentionne à la page 36 que les différents modes d'évacuation des eaux usées en République démocratique du Congo (égouts, caniveaux d'eaux pluviales, puits perdus considérés comme mode d'évacuation hygiéniques) sont utilisés par 9 % seulement de la population dans l'ensemble du pays et ce principalement par la catégorie de ménages les plus riches.
多指标类集调查2提及(第36页),全国仅有9%的人享有排泄系统(下
道、泄洪沟、
),他们通常是最富裕类别家庭。
L'aménagement des stations de pompage qui vise à réduire l'engorgement des égouts, l'effondrement des canalisations d'évacuation et la pollution des canalisations d'eau au moyen d'appareils de nettoyage au jet, de camions-citernes pour la vidange des fosses septiques et du remplacement des canalisations ne permettra pas d'améliorer l'évacuation définitive des eaux usées sans une remise en état du réseau.
改进泵站的工作是通过利用喷射装备、
排泄罐和更换管道进行的,目的是减少
涌出、
管道破裂及
管受
染的情形;但如果不对系统进行维修,就不能改进
的最后处置工作。
L'Iraq reconnaît qu'il est logique de supposer que le gonflement des affluents arrivant à la station d'As-Samra était provoqué par l'augmentation du nombre de ménages, y compris des réfugiés, reliés au réseau d'assainissement, ce qui a pu entraîner une baisse de la qualité des effluents de la station, du fait de la diminution de la période de rétention des eaux usées dans les bassins de lagunage.
伊拉克同意可以符合逻辑地假设,由于包括难民在内的与系统联接的家庭数字增加,流入As-Samra
处理厂的
量增加,可能造成该厂处理后的
质量下降,因为废
在
中的流存时间缩短。
Ces fonds sont en grande partie affectés : à la décentralisation du diagnostic et du traitement, désormais placés sous la responsabilité des États et des communes, afin d'assurer aux communautés amazoniennes un accès plus facile et rapide aux soins, en particulier grâce à l'intégration des équipes des agents de santé des collectivités et de celles chargées de la santé familiale; à un large éventail d'actions de lutte antivectorielle, et en particulier à l'épandage d'insecticides dans les logements; ainsi qu'à des interventions environnementales, tels que le drainage et l'assainissement des mares et des lagons dans les zones urbaines impaludées comme Manaus et Porto Velho.
该方案主要采取诊断和治疗的分权管理,现在把权力下放到各州和市辖区,以确保亚马孙流域的各社区能够享受更快捷、更便利的护理服务,尤其是通过社区保健代理和家庭保健医疗队的相结合;开展消灭传病媒介的广泛行动,特别是在住房区喷撒杀虫剂;另外还采取环境干预措施,比如在被疟疾感染的城市地区如马瑙斯和维利乌港排干和清理塘和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.
污水池只作为一种临时办法。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
Ceux-ci ont été perçus comme un puits sans fond pour l'absorption des déchets et communément utilisés comme dépotoir.
世界海洋被认为是一个吸纳废物容无限的污水池,并被普遍用于倾倒废弃材料。
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排水沟、污水池毒源向空中排放毒气。
Les 120 000 habitants de Khan Younès n'ont pas accès à des fosses de décantation et les essais de nappe montrent un taux élevé de nitrate dans l'eau.
汗尤尼斯的120 000名居民没有污水池,对地下蓄水层的测试显示,水中的硝酸盐含。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若储存可能腐蚀容器的物料,储存液体,则铺设的区域应备有便道、排污系统和污水池。
Il a laissé un pays pacifique, ami de la bonne vie, doué de l'esprit d'entreprise et cultivé devenir un foyer du terrorisme et un cloaque de haine.
它允许一个和平、喜爱娱乐、富有创业精神和文的国家成为恐怖主义温床和仇恨污水池。
Les fosses sceptiques ne peuvent être utilisées que comme solution temporaire dans les zones où les infrastructures de gestion des eaux usées ne peuvent faire l'objet d'améliorations sensibles.
在废水基础设施不完善,尚不能加以全面改善的地方,污水池的使用只能是一种临时办法。
Les fosses sceptiques déjà creusées devraient être réparées ou remises en état pour réduire le plus possible l'écoulement incontrôlé des eaux usées, y compris en recouvrant leur paroi de ciment pour protéger les eaux souterraines.
应恢复现有的污水池,尽可能减少废水的失控流动,其中包括以混凝土隔水层来保护地下水。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité des eaux souterraines s'explique principalement par les minéraux solubles situés sous les bassins plutôt que par les eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据显示,渗入地下水的盐分主要来自污水池下的可溶解矿物质,而非来自污水池中的废水。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供的数据资料显示,渗入地下水的盐分主要来自As-Samra污水池下的可溶性矿物质,而非来自污水池中的废水。
Ainsi, un projet relatif à des égouts, sous la direction de la Banque mondiale, est en cours de construction à Beit Lahia, sur la bande de Gaza en vue d'améliorer la situation des fosses d'aisance à proximité du village.
例如,为了缓解对加沙地带贝特拉基亚村附近现有污水池的压力,我们按照世界银行的指示,正在该村建造一个污水处设施。
Toutefois, leur contenu ne devrait être déversé que sur des sites soigneusement sélectionnés, ou, ce qui est la meilleure solution, remis à des installations de traitement des eaux usées; les parois des fosses sceptiques devrait être tapissées d'un revêtement en ciment.
然而,污水池的排空只有在选定了排放区之后才进行,最好是排放入废水处设施,而且应当有混凝土隔水层。
MICS2 mentionne à la page 36 que les différents modes d'évacuation des eaux usées en République démocratique du Congo (égouts, caniveaux d'eaux pluviales, puits perdus considérés comme mode d'évacuation hygiéniques) sont utilisés par 9 % seulement de la population dans l'ensemble du pays et ce principalement par la catégorie de ménages les plus riches.
多指标类集调查2提及(第36页),全国仅有9%的人享有污水排泄系统(下水道、泄洪沟、污水池),他们通常是最富裕类别家庭。
L'aménagement des stations de pompage qui vise à réduire l'engorgement des égouts, l'effondrement des canalisations d'évacuation et la pollution des canalisations d'eau au moyen d'appareils de nettoyage au jet, de camions-citernes pour la vidange des fosses septiques et du remplacement des canalisations ne permettra pas d'améliorer l'évacuation définitive des eaux usées sans une remise en état du réseau.
改进污水泵站的工作是通过利用喷射装备、污水池排泄罐和更换管道进行的,目的是减少污水涌出、污水管道破裂及水管受污染的情形;但如果不对系统进行维,就不能改进污水的最后处置工作。
L'Iraq reconnaît qu'il est logique de supposer que le gonflement des affluents arrivant à la station d'As-Samra était provoqué par l'augmentation du nombre de ménages, y compris des réfugiés, reliés au réseau d'assainissement, ce qui a pu entraîner une baisse de la qualité des effluents de la station, du fait de la diminution de la période de rétention des eaux usées dans les bassins de lagunage.
伊拉克同意可以符合逻辑地假设,由于包括难民在内的与污水系统联接的家庭数字增加,流入As-Samra污水处厂的水
增加,可能造成该厂处
后的污水质
下降,因为废水在污水池中的流存时间缩短。
Ces fonds sont en grande partie affectés : à la décentralisation du diagnostic et du traitement, désormais placés sous la responsabilité des États et des communes, afin d'assurer aux communautés amazoniennes un accès plus facile et rapide aux soins, en particulier grâce à l'intégration des équipes des agents de santé des collectivités et de celles chargées de la santé familiale; à un large éventail d'actions de lutte antivectorielle, et en particulier à l'épandage d'insecticides dans les logements; ainsi qu'à des interventions environnementales, tels que le drainage et l'assainissement des mares et des lagons dans les zones urbaines impaludées comme Manaus et Porto Velho.
该方案主要采取诊断和治疗的分权管,现在把权力下放到各州和市辖区,以确保亚马孙流域的各社区能够享受更快捷、更便利的护
服务,尤其是通过社区保健代
和家庭保健医疗队的相结合;开展消灭传病媒介的广泛行动,特别是在住房区喷撒杀虫剂;另外还采取环境干预措施,比如在被疟疾感染的城市地区如马瑙斯和维利乌港排干和清
池塘和污水池。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。