法语助手
  • 关闭

沿岸航行

添加到生词本

ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一个领域涉及海峡国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议的要求,我将就如何确保索国际航行的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战估委员会把六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战的区域”,也不事先了解和顾及国为解决航行安全和海上保安问题正在作出的努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 国际航行海峡国所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


familiarisation, familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一个领域涉及海峡管理航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会1846(2008)议的要求,我将就如何确保索马里航行的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员会把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战争风险的区域”,也不事先了解和顾及为解航行安全和海上保安问题正在作出的努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 航行海峡所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


fancy fair, fandango, fandard, fane, fané, faner, faneur, faneuse, fanfan, fanfare,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一个领域涉及海峡沿岸国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议的要求,我将就如何确保索马里沿岸国际航行的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战会把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战的区域”,也不事先了解和顾及沿岸国为解决航行安全和海上保安问题正在作出的努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 国际航行海峡沿岸国所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


fanglomérat, fango, fangothérapie, fangsong, fanion, Fannia, fanoir, fanon, fantaisie, fantaisiste,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一个领域涉及海峡沿岸国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议的要就如何确保索马里沿岸国际航行的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员会把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战争风险的区域”,也不事和顾及沿岸国为航行安全和海上保安问题正在作出的努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 国际航行海峡沿岸国所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine, FAO, faon, faonner,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公微妙平衡的一个领域涉及海峡沿岸国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事第1846(2008)号决议的要求,我将就如何确保索马里沿岸国际航行的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战争风险的区域”,也不事先了解和顾及沿岸国为解决航行安全和海上保安问题正在作出的努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 国际航行海峡沿岸国所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


faramineux, Farancia, farandole, farandoler, faratsihite, faraud, farce, farceur, farci, farcin,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一个领域涉及海峡沿岸国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议的要求,我将就如何确保索马里沿岸国际航行的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争员会把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战争的区域”,也不事先了解和顾及沿岸国为解决航行安全和海上保安问题正在作出的努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 国际航行海峡沿岸国所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


farder, fardier, fardoche, faré, farfadet, farfelu, farfouiller, farfouilleur, fargite, Fargue,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一个领域涉及海峡沿岸管理航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理1846(2008)号决议的要求,我将就如何确保索马里沿岸航行的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员把马六甲海峡和新加坡海峡列“具有战争风险的区域”,也不先了和顾及沿岸航行安全和海上保安问题正在作出的努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 航行海峡沿岸所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


farinier, farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一涉及海峡沿岸国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议的要求,我将就如何确保索马里沿岸国际航行期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员会把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战争风险的区”,也不事先了解和顾及沿岸国为解决航行安全和海上保安问题正在作出的努力,部此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 国际航行海峡沿岸国所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


farsi, farsundite, fart, fartage, farter, fasce, fascé, fascée, fascia, fasciagraphie,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得衡的一个领域涉及海峡沿岸国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议的要求,我将就如何确保索马里沿岸国际航行的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员会把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战争风险的区域”,也不事先了解和顾及沿岸国为解决航行安全和海上保安问题正作出的努力,部长们对此表示

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 国际航行海峡沿岸国所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


fascinant, fascinateur, fascination, fascine, fasciner, fascio, fasciodèse, Fasciola, Fasciolaria, fascioliase,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙一个领域涉及海峡沿岸国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议要求,我将就如何确保索马里沿岸国际航行长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员会把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战争风险区域”,也不事先了解和顾及沿岸国为解决航行安全和海上保安问题正在作出努力,部长们对此憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代团特别强调, 国际航行海峡沿岸国所通过法律和条例应该是非歧视性,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


faseranhydrite, faserbaryte, faserblende, faserserpentine, faseyer, fashion, fasibitikite, fasinite, Fasquelle, fassaïte,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,