Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.
还将制定一个岸
海渔业战略管理计划。
Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.
还将制定一个岸
海渔业战略管理计划。
La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.
蓬海的渔业情况有时就像一场海战。
La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.
海和公海渔业是岛屿国家非常重要的资源。
Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.
英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发海渔业为重点的工作方案。
La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.
小岛屿发展中国家所在的所有地区都积极从事商业性的海渔业,以赚取出口收入。
Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.
但太平洋岛民是从自给性的海渔业资源获得大量经济和营养好处的。
Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.
政府还提供无息贷款,支助从事农业和海渔业的
女和老龄群体的活动。
Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.
吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,海渔业减少,
海物种损失。
Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.
柬埔寨还动员其海小规模渔业社区通过协同管理政策来解决
海渔业能力过剩的问题。
Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.
在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处理海洋和海问题,其中渔业是基本问题。
Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.
会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢海滩以及就海渔业
皮龟的影响问题开展研究,并促成设立太平洋
皮海龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。
D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.
此外,还为科迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展
海渔业。
La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.
海国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。
Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.
据报告,如今最著名的海盗民兵都来自索马里海渔业社区,
别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。
Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.
协定为海国家和公海渔业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。
Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.
这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业、海和海洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,别是
海渔业和种殖业。
Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.
在斐济,社区志愿人员在政府协助下海渔业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗得到恢复。
La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.
例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他海国提供有关渔业的大量专门技能。
Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.
在履行这些责任时,海国家和区域渔业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.
还将制定一个沿岸沿海渔业战略管理计划。
La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.
蓬特兰沿海的渔业情况有时就像一场海战。
La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.
沿海和公海渔业是岛屿国家非常重要的资源。
Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.
英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发沿海渔业为重点的工作方案。
La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.
小岛屿发展中国家所在的所有地区都积极从事商业性的沿海渔业,以赚取出口收入。
Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.
但太平洋岛民是从自给性的沿海渔业资源获得大量经济和处的。
Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.
政府还提供无息贷款,支助从事农业和沿海渔业的女和老龄群体的活动。
Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.
吉布提报告的影响是,珊瑚多样性,
树林被破坏,沿海渔业减少,沿海物种
。
Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.
柬埔寨还动员其沿海小规模渔业社区通过协同管理政策来解决沿海渔业能力过剩的问题。
Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.
在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处理海洋和沿海问题,其中渔业是基本问题。
Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.
会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效护
巢海滩以及就沿海渔业对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮海龟
护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。
D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.
此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展沿海渔业。
La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.
沿海国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。
Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.
据报告,如今最著名的海盗民兵都来自索马里沿海渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。
Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.
协定为沿海国家和公海渔业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。
Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.
这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业、沿海和海洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿海渔业和种殖业。
Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.
在斐济,社区志愿人员在政府协助下对沿海渔业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗得到恢复。
La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.
例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他沿海国提供有关渔业的大量专门技能。
Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.
在履行这些责任时,沿海国家和区域渔业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.
还将制定一个沿岸沿渔业战略管
计划。
La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.
蓬特兰沿的渔业情况有时就像一场
战。
La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.
沿和公
渔业是岛屿国家非常重要的资源。
Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.
英联邦秘书执行了一项以中
业开发沿
渔业为重点的工作方案。
La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.
岛屿发展中国家所在的所有地区都积极从事商业性的沿
渔业,以赚取出口收入。
Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.
但太平洋岛民是从自给性的沿渔业资源获得大量经济和营养好
的。
Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.
政府还提供无息贷款,支助从事农业和沿渔业的
女和老龄群体的活动。
Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.
吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,沿渔业减少,沿
物种损失。
Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.
柬埔寨还动员其沿规模渔业社区通过协同管
政策来解决沿
渔业能力过剩的问题。
Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.
在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来洋和沿
问题,其中渔业是基本问题。
Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.
会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢滩以及就沿
渔业对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮
龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。
D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.
此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展沿渔业。
La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.
沿国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。
Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.
据报告,如今最著名的盗民兵都来自索马里沿
渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。
Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.
协定为沿国家和公
渔业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。
Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.
这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业、沿和
洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业生产合作社管委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿
渔业和种殖业。
Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.
在斐济,社区志愿人员在政府协助下对沿渔业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗得到恢复。
La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.
例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他沿国提供有关渔业的大量专门技能。
Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.
在履行这些责任时,沿国家和区域渔业管
组织在选择最适合管
措施时被赋予广泛酌
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.
还将制定一个沿岸沿渔业战略管理计划。
La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.
蓬特兰沿的渔业情况有时就像一场
战。
La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.
沿公
渔业是岛屿国家非常重要的资源。
Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.
英联邦秘书处执行了一项型企业开发沿
渔业为重点的工作方案。
La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.
岛屿发展
国家所在的所有地区都积极从事商业性的沿
渔业,
赚取出口收入。
Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.
但太平岛民是从自给性的沿
渔业资源获得大量经济
营养好处的。
Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.
政府还提供无息贷款,支助从事农业沿
渔业的
女
老龄群体的活动。
Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.
吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,沿渔业减少,沿
物种损失。
Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.
柬埔寨还动员其沿规模渔业社区通过协同管理政策来解决沿
渔业能力过剩的问题。
Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.
在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处理沿
问题,其
渔业是基本问题。
Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.
会议还认识到,需要获得长期供资确保有效养护营巢
滩
及就沿
渔业对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立太平
棱皮
龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。
D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.
此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛马里制定了新的项目,主要是在奶制品
肉类分部门,在苏丹是发展沿
渔业。
La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.
沿国家及其渔业部门可
充分开发专属经济区,剩余部分还可
出售给外国当事方――政府或公司。
Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.
据报告,如今最著名的盗民兵都来自索马里沿
渔业社区,特别是索马里东北部
部,其组织结构反映出索马里
部族为基础的社会结构。
Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.
协定为沿国家
公
渔业规定了一些机制,
便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群
高度洄游鱼类种群的制度。
Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.
这在再生能源、可持续旅游业、农业渔业、沿
资源、生物多样性资源
及淡水资源等部门更是如此。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业生产合作社管理委员会监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿
渔业
种殖业。
Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.
在斐济,社区志愿人员在政府协助下对沿渔业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗得到恢复。
La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.
例如,纳米比亚可向南部非洲发展共同体区域
及非洲其他沿
国提供有关渔业的大量专门技能。
Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.
在履行这些责任时,沿国家
区域渔业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.
还将制定一个岸
海渔业战略管理计划。
La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.
蓬特兰海的渔业情况有时就像一场海战。
La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.
海和公海渔业是岛屿国家非常重要的资源。
Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.
英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发海渔业为重点的工作方案。
La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.
小岛屿发展中国家所在的所有地区都积极从事商业性的海渔业,以赚取出口收入。
Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.
洋岛民是从自给性的
海渔业资源获得大量经济和营养好处的。
Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.
政府还提供无息贷款,支助从事农业和海渔业的
女和老龄群体的活动。
Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.
吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,海渔业减少,
海物种损失。
Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.
柬埔寨还动海小规模渔业社区通过协同管理政策来解决
海渔业能力过剩的问题。
Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.
在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处理海洋和海问题,
中渔业是基本问题。
Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.
会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢海滩以及就海渔业对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立
洋棱皮海龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委
会做出最后决定。
D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.
此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展海渔业。
La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.
海国家及
渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。
Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.
据报告,如今最著名的海盗民兵都来自索马里海渔业社区,特别是索马里东北部和中部,
组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。
Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.
协定为海国家和公海渔业规定了一些机制,以便在
应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。
Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.
这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业、海和海洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业生产合作社管理委会和监督委
会,占4.7%的职位,特别是
海渔业和种殖业。
Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.
在斐济,社区志愿人在政府协助下对
海渔业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗得到恢复。
La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.
例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲他
海国提供有关渔业的大量专门技能。
Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.
在履行这些责任时,海国家和区域渔业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.
将制定一个沿岸沿海渔业战略管理计划。
La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.
蓬特兰沿海的渔业情况有时就像一场海战。
La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.
沿海和公海渔业是岛屿国家非常重要的资源。
Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.
英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发沿海渔业为重点的工作方案。
La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.
小岛屿发展中国家所在的所有地区都积极从事商业性的沿海渔业,以赚取出口收入。
Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.
但太平岛民是从自给性的沿海渔业资源获得大量经济和营养好处的。
Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.
政府提供无息贷款,支助从事农业和沿海渔业的
女和老龄群体的活动。
Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.
吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,沿海渔业减少,沿海物种损失。
Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.
柬埔寨动员其沿海小规模渔业社区通过协同管理政策来解决沿海渔业能力过剩的问题。
Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.
在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处理海和沿海问题,其中渔业是基本问题。
Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.
会议认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢海滩以及就沿海渔业对
龟的影响问题开展研究,并促成设立太平
海龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。
D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.
此外,为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展沿海渔业。
La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.
沿海国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分可以出售给外国当事方――政府或公司。
Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.
据报告,如今最著名的海盗民兵都来自索马里沿海渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。
Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.
协定为沿海国家和公海渔业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。
Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.
这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业、沿海和海资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿海渔业和种殖业。
Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.
在斐济,社区志愿人员在政府协助下对沿海渔业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗得到恢复。
La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.
例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他沿海国提供有关渔业的大量专门技能。
Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.
在履行这些责任时,沿海国家和区域渔业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.
还将制定一个岸
海渔业战略
理计划。
La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.
蓬特兰海
渔业情况有时就像一场海战。
La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.
海和公海渔业是岛屿国家非常重要
资源。
Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.
英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发海渔业为重点
工作方案。
La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.
小岛屿发展中国家所在所有地区都积极从事商业
海渔业,以赚取出口收入。
Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.
但太平洋岛民是从自给海渔业资源获得大量经济和营养好处
。
Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.
政府还提供无息贷款,支助从事农业和海渔业
女和老龄群体
活动。
Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.
吉布提报告影响是,珊瑚多样
损失,红树林被破坏,
海渔业减少,
海物种损失。
Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.
柬埔寨还动员其海小规模渔业社区通过
理政策来解决
海渔业能力过剩
问题。
Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.
在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处理海洋和海问题,其中渔业是基本问题。
Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.
会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢海滩以及就海渔业对棱皮龟
影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮海龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。
D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.
此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展
海渔业。
La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.
海国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。
Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.
据报告,如今最著名海盗民兵都来自索马里
海渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础
社会结构。
Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.
定为
海国家和公海渔业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群
制度。
Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.
这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业、海和海洋资源、生物多样
资源以及淡水资源等部门更是如此。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业生产合作社理委员会和监督委员会,占4.7%
职位,特别是
海渔业和种殖业。
Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.
在斐济,社区志愿人员在政府助下对
海渔业捕捞进行
监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上
传统社会习俗得到恢复。
La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.
例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共体区域以及非洲其他
海国提供有关渔业
大量专门技能。
Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.
在履行这些责任时,海国家和区域渔业
理组织在选择最适合
理措施时被赋予广泛酌处权。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.
将制定一个沿岸沿海渔业战略管理计划。
La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.
蓬特兰沿海的渔业情况有时就像一场海战。
La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.
沿海和公海渔业是岛屿国家要的资源。
Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.
英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发沿海渔业为点的工作方案。
La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.
小岛屿发展中国家所在的所有地区都积极从事商业性的沿海渔业,以赚取出口收入。
Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.
但太平洋岛民是从自给性的沿海渔业资源获得大量经济和营养好处的。
Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.
政府提供无息贷款,支助从事农业和沿海渔业的
女和老龄群体的活动。
Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.
吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,沿海渔业减少,沿海物种损失。
Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.
柬埔寨动员其沿海小规模渔业社区通过协同管理政策来解决沿海渔业能力过剩的问题。
Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.
在国际水域这一点领域,108个国家已获得援助来处理海洋和沿海问题,其中渔业是基本问题。
Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.
会议到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢海滩以及就沿海渔业对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮海龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。
D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.
此外,为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展沿海渔业。
La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.
沿海国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分可以出售给外国当事方――政府或公司。
Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.
据报告,如今最著名的海盗民兵都来自索马里沿海渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。
Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.
协定为沿海国家和公海渔业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。
Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.
这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业、沿海和海洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿海渔业和种殖业。
Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.
在斐济,社区志愿人员在政府协助下对沿海渔业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗得到恢复。
La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.
例如,纳米比亚可以向南部洲发展共同体区域以及
洲其他沿海国提供有关渔业的大量专门技能。
Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.
在履行这些责任时,沿海国家和区域渔业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.
还将制定一个沿岸沿海业战略管理计划。
La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.
蓬特兰沿海的业情况有时就像一场海战。
La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.
沿海和公海业
岛屿国家非常重要的资源。
Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.
英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发沿海业为重点的工作方案。
La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.
小岛屿发展中国家所在的所有地区都积极从事商业性的沿海业,以赚取出口收入。
Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.
但太平洋岛民从自给性的沿海
业资源获
大量经济和营养好处的。
Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.
政府还提供无息贷款,支助从事农业和沿海业的
女和老龄群体的活动。
Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.
吉布提报告的影响,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,沿海
业减少,沿海物种损失。
Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.
柬埔寨还动员其沿海小规模业社区通过协同管理政策来解决沿海
业能力过剩的问题。
Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.
在国际水域这一重点领域,108个国家已获援助来处理海洋和沿海问题,其中
业
基本问题。
Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.
会议还认识到,需要获供资以确保有效养护营巢海滩以及就沿海
业对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮海龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。
D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.
此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要在奶制品和肉类分部门,在苏丹
发展沿海
业。
La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.
沿海国家及其业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。
Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.
据报告,如今最著名的海盗民兵都来自索马里沿海业社区,特别
索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。
Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.
协定为沿海国家和公海业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。
Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.
这在再生能源、可持续旅游业、农业和业、沿海和海洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更
如此。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别
沿海
业和种殖业。
Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.
在斐济,社区志愿人员在政府协助下对沿海业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗
到恢复。
La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.
例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他沿海国提供有关业的大量专门技能。
Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.
在履行这些责任时,沿海国家和区域业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.
还将制定一个岸
业战略管理计划。
La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.
蓬特兰业情况有时
像一场
战。
La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.
和公
业是岛屿国家非常重要
资源。
Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.
英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发业为重点
工作方案。
La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.
小岛屿发展中国家所在所有地区都积极从事商业性
业,以赚取出口收入。
Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.
但太平洋岛民是从自给性业资源获得大量经济和营养好处
。
Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.
政府还提供无息贷款,支助从事农业和业
女和老龄群体
活动。
Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.
吉布提报告影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,
业减少,
物种损失。
Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.
柬埔寨还动员其小规模
业社区通过协同管理政策来解决
业能力过剩
问题。
Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.
在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处理洋和
问题,其中
业是基本问题。
Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.
会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢滩以及
业对棱皮龟
影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮
龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。
D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.
此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展
业。
La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.
国家及其
业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。
Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.
据报告,如今最著名盗民兵都来自索马里
业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础
社会结构。
Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.
协定为国家和公
业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群
制度。
Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.
这在再生能源、可持续旅游业、农业和业、
和
洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。
Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.
她们也参加业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%
职位,特别是
业和种殖业。
Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.
在斐济,社区志愿人员在政府协助下对业捕捞进行
监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上
传统社会习俗得到恢复。
La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.
例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他国提供有关
业
大量专门技能。
Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.
在履行这些责任时,国家和区域
业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。