法语助手
  • 关闭

法医学

添加到生词本

fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学上提示着存在某种未知的化学物质。

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源法医学

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定的科学法医学方案。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医学研究行动股参与的讨论小组。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医学由于缺少物资资源而面临困难。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场法医学实验室的工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

科学法医学结论为特定领域的准确信息奠定基础,从而丰富政策趋势分的内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医学研究所职能的资料,该研究所负责进行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步努力加强禁毒机关、海关警察机关之间交流高质量的可靠法医学信息的框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、安全处置前体方面,许多国家提供的科学法医学助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医学学会负责查找在内部冲突期间失踪者的国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步的法医学检测,看是否能通过检查牙齿确定此人所自的地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是一个广泛的学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学结构的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特的基因组成,因此法医学司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医学

À la suite d'un projet financé par le Gouvernement espagnol, avec l'appui administratif et technique du PNUD, l'Institut de médecine légale a ouvert ses portes à Managua.

由于一个由西班牙政府资助的项目,由开发计划署提供行政技术助,因此设立了法医学研究所,已在马那瓜开始运作。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医学局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书的质量。

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施防止人员失踪、确立知情权利、法医学能力打击有罪不罚现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


négatif, négation, négationnisme, négationniste, négative, négativemen, négativement, négativisme, négativité, négatogène,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学示着存在某种未知的化学物质。

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源来支助法医学

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定的科学和法医学方案。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医学研究和行动股参与的讨论小组。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医学由于缺少物资资源而面临困难。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断犯罪现场和法医学实验室的工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

科学和法医学结论为特定领域的准确信息奠定基础,从而丰富政策和趋势分的内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

马拉于国家法医学研究所职能的资料,该研究所负责行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

一步努力加强禁毒机、海和警察机之间交流高质量的可靠法医学信息的框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家的科学和法医学支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医学学会和负责查找在内部冲突期间失踪者的国家委员会了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在一步的法医学检测,看是否能通过检查牙齿来确定此人所来自的区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是一个广泛的学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学结构的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特的基因组成,因此法医学和司法系统可在行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医学

À la suite d'un projet financé par le Gouvernement espagnol, avec l'appui administratif et technique du PNUD, l'Institut de médecine légale a ouvert ses portes à Managua.

由于一个由西班牙政府资助的项目,由开发计划署行政和技术支助,因此设立了法医学研究所,已在马那瓜开始运作。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医学局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,高法律证书的质量。

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定法医学能力和打击有罪不罚现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


négligemment, négligence, négligent, négliger, négo, négoce, négociabilité, négociable, négociant, négociateur,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在上提示着存在某种未知的化物质。

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源来支助

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定的科方案。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有研究和动股参与的讨论小组。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

于缺少物资资源而面临困难。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改犯罪现场和实验室的工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

结论为特定领域的准确信息奠定基础,从而丰富政策和趋势分的内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种科聚集一堂,比如、考古、历史、毒药、史前遗传以及人类

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家研究所职能的资料,该研究所负技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

一步努力加强禁毒机关、海关和警察机关之间交流高质量的可靠信息的框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家提供的科支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家会和负查找在内部冲突期间失踪者的国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在一步的检测,看是否能通过检查牙齿来确定此人所来自的地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

确实是一个广泛的科,不仅涉及内科生,还涉及人类家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化结构的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特的基因组成,因此和司法系统可在鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视

À la suite d'un projet financé par le Gouvernement espagnol, avec l'appui administratif et technique du PNUD, l'Institut de médecine légale a ouvert ses portes à Managua.

于一个西班牙政府资助的项目,开发计划署提供政和技术支助,因此设立了研究所,已在马那瓜开始运作。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书的质量。

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定能力和打击有罪不罚现象。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


négrille, négrillon, négrito, négritos, négritude, négro, négro-africain, négro-américain, négro-chamitique, négroïde,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学上提示着存在某种未知化学物质。

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

些国家往往缺乏必要资源来支助法医学

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展个稳定科学和法医学方案。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医学研究和行动股参与讨论小组。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医学由于缺少物资资源而面临困难。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法医学实验室工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

科学和法医学结论为特定准确信息奠定基础,从而丰富政策和趋势分内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医学研究所职能资料,该研究所负责进行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进步努力加强禁毒机关、海关和警察机关之间交流高质量可靠法医学信息框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家提供科学和法医学支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医学学会和负责查找在内部冲突期间失踪者国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进法医学检测,看是否能通过检查牙齿来确定此人所来自地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是个广泛学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学结构物质,即所谓“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每个人都有自己独特基因组成,因此法医学和司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医学

À la suite d'un projet financé par le Gouvernement espagnol, avec l'appui administratif et technique du PNUD, l'Institut de médecine légale a ouvert ses portes à Managua.

由于个由西班牙政府资助项目,由开发计划署提供行政和技术支助,因此设立了法医学研究所,已在马那瓜开始运作。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医学局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书质量。

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定法医学能力和打击有罪不罚现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo, nélombo,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学上提示着存在某种未知的化学物质。

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源来支助法医学

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定的科学和法医学方案。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医学研究和行动股参与的讨论小组。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医学由于缺少物资资源而面临困难。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法医学实验室的工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

科学和法医学结论为特定领域的准确信息奠定基础,从而丰富政策和趋势分的内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医学研究所职能的资料,该研究所进行技术调工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步努力加强禁毒机关、海关和警察机关之间交流高质量的可靠法医学信息的框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家提供的科学和法医学支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医学学会和找在内部冲突期间失踪者的国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步的法医学检测,看是否能通过检牙齿来确定此人所来自的地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是一个广泛的学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段明具有密切相连化学结构的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特的基因组成,因此法医学和司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医学

À la suite d'un projet financé par le Gouvernement espagnol, avec l'appui administratif et technique du PNUD, l'Institut de médecine légale a ouvert ses portes à Managua.

由于一个由西班牙政府资助的项目,由开发计划署提供行政和技术支助,因此设立了法医学研究所,已在马那瓜开始运作。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医学局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书的质量。

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定法医学能力和打击有罪不罚现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


némathelminthes, nématique, nématoblaste, nématoblastique, nématocide, nématocyste, nématode, nématodes, nématogranoblastique, nématomorphique,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,

用户正在搜索


néocapitalisme, néocapitaliste, néocarotène, néocathaysien, néoceltique, néocérotate, néochrome, néochrysolite, Néocimmérienne, néocinchophène,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,

用户正在搜索


néphalisme, néphaliste, néphélémétrie, néphéline, néphélinifère, néphélinique, néphélinite, néphélinitique, néphélion, néphélite,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学上提示着存在某种未知的化学物质。

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏源来支助法医学

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定的科学和法医学方案。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医学研究和行动股参与的讨论小组。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医学由于缺少物源而面临困难。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法医学实验室的工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

科学和法医学结论为特定领域的准确信息奠定基础,从而丰富政策和趋势分的内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医学研究所职能的料,该研究所负责进行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步努力加强禁毒机关、海关和警察机关之间交流高质量的可靠法医学信息的框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安前体方面,许多国家提供的科学和法医学支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医学学会和负责查找在内部冲突期间失踪者的国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步的法医学检测,看是否能通过检查牙齿来确定此人所来自的地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是一个广泛的学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学结构的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特的基因组成,因此法医学和司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医学

À la suite d'un projet financé par le Gouvernement espagnol, avec l'appui administratif et technique du PNUD, l'Institut de médecine légale a ouvert ses portes à Managua.

由于一个由西班牙政府助的项目,由开发计划署提供行政和技术支助,因此设立了法医学研究所,已在马那瓜开始运作。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医学局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书的质量。

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定法医学能力和打击有罪不罚现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


néphoscope, néphralgie, néphrangiospasme, néphrectasie, néphrectomie, néphrectomiser, néphrétique, néphridie, néphrite, néphritique,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学上提示着存在某种未知化学物质。

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源来支助法医学

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定科学和法医学方案。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医学研究和行动股参与讨论小组。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医学由于缺少物资资源而面临困难。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法医学实验作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

科学和法医学结论为特定领域准确信息奠定基础,从而丰富政策和趋势分内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史学以及人类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医学研究所职能资料,该研究所负责进行技术调查作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步努力加强禁毒机关、海关和警察机关之间交流高质量可靠法医学信息框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置体方面,许多国家提供科学和法医学支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医学学会和负责查找在内部冲突期间失踪者国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

正在进行进一步法医学检测,看是否能通过检查牙齿来确定此人所来自地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是一个广泛学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学结构物质,即所谓“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特基因组成,因此法医学和司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医学

À la suite d'un projet financé par le Gouvernement espagnol, avec l'appui administratif et technique du PNUD, l'Institut de médecine légale a ouvert ses portes à Managua.

由于一个由西班牙政府资助项目,由开发计划署提供行政和技术支助,因此设立了法医学研究所,已在马那瓜开始运作。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医学局目正在与总检察长办公及国家警察局合力,提高法律证书质量。

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定法医学能力和打击有罪不罚现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


néphrolithe, néphrolithiase, néphrologie, néphrologue, néphrolysine, néphromalacie, néphron, néphropathie, néphropexie, néphroprotecteur,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在上提示着存在某种未知的化物质。

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源来支助

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿富汗开展一个稳定的科方案。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有研究和行动股参与的讨论小组。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

由于缺少物资资源而面临困难。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和实验室的工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

结论为特定领域的准确信息奠定基础,从而丰富政策和趋势分的内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种科聚集一堂,比如、考古、历史、、史前遗传以及人类

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家研究所职能的资料,该研究所负责进行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步努力加强关、海关和警察关之间交流高质量的可靠信息的框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家提供的科支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家会和负责查找在内部冲突期间失踪者的国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步的检测,看是否能通过检查牙齿来确定此人所来自的地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

确实是一个广泛的科,不仅涉及内科生,还涉及人类家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化结构的物质,即所谓的“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特的基因组成,因此和司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视

À la suite d'un projet financé par le Gouvernement espagnol, avec l'appui administratif et technique du PNUD, l'Institut de médecine légale a ouvert ses portes à Managua.

由于一个由西班牙政府资助的项目,由开发计划署提供行政和技术支助,因此设立了研究所,已在马那瓜开始运作。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书的质量。

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定能力和打击有罪不罚现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,
fǎ yī xué
jurisprudence médicale

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学上提示着存在某种未知化学物质。

Souvent, les États ne disposent pas des ressources nécessaires pour financer la médecine légale.

一些国家往往缺乏必要资源来支助法医学

Un programme d'activités scientifiques et criminalistiques permanent est envisagé pour l'Afghanistan.

设想在阿展一个稳定科学和法医学方案。

Des réunions de travail ont également eu lieu avec l'Unité de recherche et d'action médico-légale (URAMEL).

另外,还组织了有法医学研究和行动股参与讨论小组。

Les services de médecine légale se heurtent à des difficultés en raison du manque de moyens matériels.

法医学由于缺少物资资源而面临困难。

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法医学实验室工作成绩。

Les conclusions scientifiques et criminalistiques enrichissent ces analyses en leur fournissant une base d'informations précises dans des domaines spécifiques.

科学和法医学结论为特定领域准确奠定基础,从而丰政策和趋势分内容。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Le Guatemala a expliqué le fonctionnement de l'Institut national de sciences médico-légales qui est responsable de la conduite des recherches techniques.

危地马拉提供关于国家法医学研究所职能资料,该研究所负责进行技术调查工作。

Développer un cadre pour l'échange de données criminalistiques fiables et de qualité entre les services antidrogue, les douanes et la police.

为进一步努力加强禁毒机关、海关和警察机关之间交流高质量可靠法医学框架。

En outre, l'appui scientifique et criminalistique à l'identification et à l'élimination, en toute sécurité, des précurseurs reste insuffisant dans de nombreux pays.

此外,在识别、管制和安全处置前体方面,许多国家提供科学和法医学支助仍然不够。

Des conseils ont également été apportés à l'institut médico-légal et à la commission nationale de recherche des personnes disparues pendant le conflit interne.

向国家法医学学会和负责查找在内部冲突期间失踪者国家委员会提供了咨询意见。

On effectue d'autres expertises médico-légales pour tenter de déterminer, si possible, l'origine géographique de la victime à partir de l'examen de la dent.

目前正在进行进一步法医学检测,看是否能通过检查牙齿来确定此人所来自地区。

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是一个广泛学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。

Aux Pays-Bas, l'Institut médico-légal était en mesure de détecter à un stade précoce, des substances à la structure chimique très proche, dites “sosies de l'ecstasy”.

荷兰国家法医学研究所已能在早期阶段查明具有密切相连化学结构物质,即所谓“摇头丸类物质”。

De plus, le patrimoine génétique de chaque être humain étant unique, la science médico-légale et le système judiciaire y ont recours à des fins d'identification.

此外,每一个人都有自己独特基因组成,因此法医学和司法系统可在进行鉴定时利用这种独特性。

Une attention accrue a été accordée dans ce cadre aux meilleures pratiques de lutte contre la traite des personnes et d'intégrité des systèmes de justice pénale.

在打击人口贩运与刑事司法系统廉正最佳做法方面,更加重视法医学

À la suite d'un projet financé par le Gouvernement espagnol, avec l'appui administratif et technique du PNUD, l'Institut de médecine légale a ouvert ses portes à Managua.

由于一个由西班牙政府资助项目,由发计划署提供行政和技术支助,因此设立了法医学研究所,已在马那瓜始运作。

Le Conseil national de médecine légale s'efforce actuellement, avec le Bureau du Procureur général et le Conseil national de la police, d'améliorer la qualité des certificats juridiques.

国家法医学局目前正在与总检察长办公室及国家警察局合力,提高法律证书质量。

Il faut absolument prendre des mesures pour empêcher la disparition de personnes, établir le droit de savoir, renforcer les capacités de la criminalistique et lutter contre l'impunité.

务须采取各种措施来防止人员失踪、确立知情权利、制定法医学能力和打击有罪不罚现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法医学 的法语例句

用户正在搜索


nerprun, neruotoxique, nervation, nerver, nerveusement, nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme,

相似单词


法眼, 法衣, 法医, 法医的, 法医化学, 法医学, 法英足球比赛, 法语, 法语的, 法语地区文学,