法语助手
  • 关闭

法律条文

添加到生词本

disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行的

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有关引渡的

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关的家庭的文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗群岛具有维护、加强和保护家庭的

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法方面,塞内加尔修改了一些基本

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一对公和私营同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛和国的规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些陈旧过时还不够;假如确系陈旧过时,则应从法中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的,斯洛文尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行的

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程有关引渡的

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的后来都定期加以更新补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关的家庭件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强保护家庭的

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法方面,塞内加尔修改了一些基本

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一对公共部门私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共国的规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些陈旧过时还不够;假如确系陈旧过时,则应从法中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的,斯洛尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行的

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

渡的程序和有关渡的

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援一项或另一项的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关的家庭件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法方面,塞内加尔修改了一些基本

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些陈旧过时还不够;假如确系陈旧过时,则应从法中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的,斯洛尼亚男女享有平等的政治权利。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行的

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有关引渡的

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关的家庭的文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法方面,塞内加尔修改了一些基本

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些陈旧过时还不够;假如确系陈旧过时,则应从法中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的,斯洛文尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两法律完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪法律

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序有关引渡法律

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法律问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关法律大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同法律后来都定期加以更新补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关家庭法律文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗群岛具有维护、加强保护家庭法律

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法律保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务原则还制定并落实法律

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律对公共部营部同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视法律表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共法律规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布法律必须付诸于实际动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法律陈旧过时还不够;假如法律确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式法律,斯洛文尼亚男女享有平等政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两法律完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

规定这个罪行的法律

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

说明引渡的程序和有关引渡的法律

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引项或另法律的问

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

出与这方面有关的法律大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的法律后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版收集所有相关的家庭法律的文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的法律

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入宪法并受到法律的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修些基本法律

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实法律

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

法律对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法律表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法律规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法律必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法律陈旧过时还不够;假如法律确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法律,斯洛文尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两法律完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行的法律

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有关引渡的法律

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法律的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的法律大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的法律后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收所有相关的家庭法律的文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门有维护、加强和保护家庭的法律

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法律的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实法律

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏体的禁止性别歧视的法律表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法律规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法律必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法律陈旧过时还不够;假如法律确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法律,斯洛文尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两法律完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

规定了这个罪行的法律

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有引渡的法律

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引法律的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有法律大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的法律后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

外还出版了收集所有相的家庭法律的文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的法律

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法律的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了些基本法律

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

民家庭服务的原则还制定并落实法律

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

法律对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法律表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法律规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法律必须付诸实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法律陈旧过时还不够;假如法律确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法律,斯洛文尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行的

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有关引渡的

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

这些不同的后来都定期加更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关的家庭件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法方面,塞内加尔修改了一些基本

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些,用管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些陈旧过时还不够;假如确系陈旧过时,则应从法中予删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的,斯洛尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,
disposition de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序和有关引渡

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关家庭文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法方面,塞内加尔修改了一些基本

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务原则还制定并落实

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些陈旧过时还不够;假如确系陈旧过时,则应从法中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式,斯洛文尼亚男女享有平等政治权利。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律条文 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


法律认可的, 法律上, 法律上的, 法律手续, 法律条款, 法律条文, 法律推定, 法律文件, 法律文件汇编集, 法律效力,