Le Groupe de travail a été invité à accorder une attention particulière à ces réunions et projets.
请工作组特别注意这一事态的发展。
Le Groupe de travail a été invité à accorder une attention particulière à ces réunions et projets.
请工作组特别注意这一事态的发展。
Avant de conclure, je voudrais appeler certains événements récents à l'attention du Conseil.
在结束发言前,我要提请安理会注意最近的一些事态发展。
Nous notons l'évolution positive et les préparatifs entrepris en vue du processus électoral.
我们注意到积极的事态发展和为选举进程所作的筹备工作。
Au cours de ces derniers mois, de nombreux faits nouveaux importants et dignes d'intérêt sont survenus au Moyen-Orient.
在最近几个月里,中东出现了不少得注意的事态发展。
Depuis sa nomination, la Rapporteuse spéciale a suivi l'évolution de la situation en Turquie dans le cadre de son mandat.
特别报告员自任命据其职权范围密切注意土耳其的事态发展。
Il existe déjà un système analogue, qui est régulièrement utilisé pour avertir les médias aux quatre coins du monde des événements importants.
前已经在定期使用一个类似的系统,用
提醒世界所有地
的关键媒体注意重要的事态发展。
Il convient de signaler à cet égard une initiative notable visant à resserrer davantage la coopération monétaire et financière en Asie de l'Est.
在这面,最
得注意的事态发展是东亚地区提出的加强货币和金融合作的倡议。
Par ailleurs, plus concrètement, le Front international des Forces armées révolutionnaires de Colombie a entrepris de recruter des Costa-Riciens pour appuyer la lutte armée en Colombie.
在这面最
得注意的其他事态发展是,哥伦比亚武装革命军国际阵线发动了一个
,
的是招募哥斯达黎加国民支持哥伦比亚的武装斗争。
A ce jour, la sous-région ne dispose pas de PASR et il apparaît bien difficile de faire un suivi d'actions susceptibles de retenir l'attention en vue d'une évaluation.
该分区域仍然没有一个分区域行动,调查
得注意的事态发展
便作出评价并非易事。
Il convient de mentionner l'apparition d'un mouvement nouveau et indiscutablement solide de réponse systémique à la mise en oeuvre de la Convention de la part des principaux partenaires.
一种得注意的事态发展是,出现了一种新的、明显的强有力动向,即重要伙伴对于执行该《公约》作出了系统反应。
Un autre élément nouveau intéressant concerne l'achèvement de la réforme du secteur de la défense, avec l'adoption récente de la législation sur la réforme de la défense en Bosnie-Herzégovine.
另一个得注意的事态发展是随着最近通过波斯尼亚和黑塞哥维那国防改革法,完成了国防改革工作。
À cet égard, je tiens à attirer l'attention du Conseil sur l'évolution de la situation sur le terrain, qui offre des possibilités sans précédent au cours des 18 dernières années.
我想在此提请安理会注意实地的事态发展,这些发展提供了一个过去18年未曾有过的机会之窗。
Nous prenons note des progrès accomplis et encourageons les dirigeants à respecter la lettre et l'esprit de l'Accord sur le cadre constitutionnel et à se conformer à la résolution 1244 (1999).
我们注意到积极的事态发展,并鼓励各领导人按照《制宪框架协定》的文字和精神,并遵循第1244(1999)号决议进行真心实意的工作。
Il convient également de noter l'inclusion d'un cours sur la gestion des questions d'égalité entre les sexes dans le programme d'études de licence du collège communautaire, seule institution du troisième cycle du pays.
另一个得注意的事态发展,就是在我国唯一高等教育机构即社区学院的大专学位部列入了一门称为《性别管理》的课程。
À cet égard, elle a porté à l'attention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, des événements qui demandaient à être examinés d'urgence par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité.
在这面,工作队提请和平与安全执行委员会注意,需要秘书长和安全理事会给予紧急注意的事态发展。
Il convient de noter que des juridictions nationales et régionales importantes souhaitent de plus en plus souvent envoyer des représentants au siège de la Cour pour procéder à des échanges d'idées et de vues.
一种得注意的事态发展是,主要的国家和区域法院越
越频繁地表示,希望派代表
法院交换看法和意见。
Une troisième évolution notable dans le fonctionnement du Conseil concerne les progrès accomplis dans le domaine de la transparence et là je réponds directement aux remarques faites par deux des orateurs qui m'ont précédé.
在安理会工作中第三个得注意的事态发展是在透明度
面取得的进展;在这里我想到了前两位发言者所作的评论。
Un autre fait notable est intervenu en 2003, à savoir l'examen, mentionné au paragraphe 22 bis, devenu le paragraphe 23, «d'autres» questions qui pourraient elles aussi avoir un rapport avec le climat actuel sur le plan de la sécurité internationale.
今年另一个得注意的事态发展,正如第22段之二(现为第24段)中所说,是关于可能与
前国际安全环境相关的所谓“新问题”的讨论。
M. Jessen-Petersen (parle en anglais) : Au cours des 12 derniers mois, le Conseil a pris note de l'évolution positive de la situation au Kosovo, notamment des améliorations en matière de sécurité et en ce qui concerne l'application des normes.
耶森-彼得森先生(英语发言):过去12个月
,安理会随时注意科索沃的积极事态发展,包括安全状况的改善和标准执行领域的进展。
Une évolution notable qui a suivi la décision du FEM d'intégrer la dégradation des terres dans son portefeuille est le nombre croissant des pays parties qui ont réaménagé leurs stratégies en fonction des programmes de gestion durable des terres.
继全环基金将土地退化作为其业务领域之一纳入其中后得注意的事态发展之一是更多的缔约
重新修改其战略,使之与可持续土地管理
相吻合。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a été invité à accorder une attention particulière à ces réunions et projets.
请工作组意这一事态的发展。
Avant de conclure, je voudrais appeler certains événements récents à l'attention du Conseil.
在结束发言前,我提请安理会
意最近的一些事态发展。
Nous notons l'évolution positive et les préparatifs entrepris en vue du processus électoral.
我们意到积极的事态发展和为选举进程所作的筹备工作。
Au cours de ces derniers mois, de nombreux faits nouveaux importants et dignes d'intérêt sont survenus au Moyen-Orient.
在最近几个月里,中东出现了不少得
意的事态发展。
Depuis sa nomination, la Rapporteuse spéciale a suivi l'évolution de la situation en Turquie dans le cadre de son mandat.
报告员自任命以来根据其职权范围密切
意土耳其的事态发展。
Il existe déjà un système analogue, qui est régulièrement utilisé pour avertir les médias aux quatre coins du monde des événements importants.
目前已经在定期使用一个类似的系统,用来提醒世界所有地方的关键媒体意
的事态发展。
Il convient de signaler à cet égard une initiative notable visant à resserrer davantage la coopération monétaire et financière en Asie de l'Est.
在这方面,最得
意的事态发展是东亚地区提出的加强货币和金融合作的倡议。
Par ailleurs, plus concrètement, le Front international des Forces armées révolutionnaires de Colombie a entrepris de recruter des Costa-Riciens pour appuyer la lutte armée en Colombie.
在这方面最得
意的其他事态发展是,哥伦比亚武装革命军国际阵线发动了一个方案,目的是招募哥斯达黎加国民支持哥伦比亚的武装斗争。
A ce jour, la sous-région ne dispose pas de PASR et il apparaît bien difficile de faire un suivi d'actions susceptibles de retenir l'attention en vue d'une évaluation.
该分区域仍然没有一个分区域行动方案,调查得
意的事态发展以便作出评价并非易事。
Il convient de mentionner l'apparition d'un mouvement nouveau et indiscutablement solide de réponse systémique à la mise en oeuvre de la Convention de la part des principaux partenaires.
一种得
意的事态发展是,出现了一种新的、明显的强有力动向,即
伴对于执行该《公约》作出了系统反应。
Un autre élément nouveau intéressant concerne l'achèvement de la réforme du secteur de la défense, avec l'adoption récente de la législation sur la réforme de la défense en Bosnie-Herzégovine.
另一个得
意的事态发展是随着最近通过波斯尼亚和黑塞哥维那国防改革法,完成了国防改革工作。
À cet égard, je tiens à attirer l'attention du Conseil sur l'évolution de la situation sur le terrain, qui offre des possibilités sans précédent au cours des 18 dernières années.
我想在此提请安理会意实地的事态发展,这些发展提供了一个过去18年来未曾有过的机会之窗。
Nous prenons note des progrès accomplis et encourageons les dirigeants à respecter la lettre et l'esprit de l'Accord sur le cadre constitutionnel et à se conformer à la résolution 1244 (1999).
我们意到积极的事态发展,并鼓励各领导人按照《制宪框架协定》的文字和精神,并遵循第1244(1999)号决议进行真心实意的工作。
Il convient également de noter l'inclusion d'un cours sur la gestion des questions d'égalité entre les sexes dans le programme d'études de licence du collège communautaire, seule institution du troisième cycle du pays.
另一个得
意的事态发展,就是在我国唯一高等教育机构即社区学院的大专学位部列入了一门称为《性
管理》的课程。
À cet égard, elle a porté à l'attention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, des événements qui demandaient à être examinés d'urgence par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité.
在这方面,工作队提请和平与安全执行委员会意,需
秘书长和安全理事会给予紧急
意的事态发展。
Il convient de noter que des juridictions nationales et régionales importantes souhaitent de plus en plus souvent envoyer des représentants au siège de la Cour pour procéder à des échanges d'idées et de vues.
一种得
意的事态发展是,主
的国家和区域法院越来越频繁地表示,希望派代表来法院交换看法和意见。
Une troisième évolution notable dans le fonctionnement du Conseil concerne les progrès accomplis dans le domaine de la transparence et là je réponds directement aux remarques faites par deux des orateurs qui m'ont précédé.
在安理会工作中第三个得
意的事态发展是在透明度方面取得的进展;在这里我想到了前两位发言者所作的评论。
Un autre fait notable est intervenu en 2003, à savoir l'examen, mentionné au paragraphe 22 bis, devenu le paragraphe 23, «d'autres» questions qui pourraient elles aussi avoir un rapport avec le climat actuel sur le plan de la sécurité internationale.
今年另一个得
意的事态发展,正如第22段之二(现为第24段)中所说,是关于可能与目前国际安全环境相关的所谓“新问题”的讨论。
M. Jessen-Petersen (parle en anglais) : Au cours des 12 derniers mois, le Conseil a pris note de l'évolution positive de la situation au Kosovo, notamment des améliorations en matière de sécurité et en ce qui concerne l'application des normes.
耶森-彼得森先生(以英语发言):过去12个月来,安理会随时意科索沃的积极事态发展,包括安全状况的改善和标准执行领域的进展。
Une évolution notable qui a suivi la décision du FEM d'intégrer la dégradation des terres dans son portefeuille est le nombre croissant des pays parties qui ont réaménagé leurs stratégies en fonction des programmes de gestion durable des terres.
继全环基金将土地退化作为其业务领域之一纳入其中后得
意的事态发展之一是更多的缔约方
新修改其战略,使之与可持续土地管理方案相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a été invité à accorder une attention particulière à ces réunions et projets.
请工作组特别注意这一事的
。
Avant de conclure, je voudrais appeler certains événements récents à l'attention du Conseil.
在结束言前,我要提请安理会注意最近的一些事
。
Nous notons l'évolution positive et les préparatifs entrepris en vue du processus électoral.
我们注意到积极的事和为选举进程所作的筹备工作。
Au cours de ces derniers mois, de nombreux faits nouveaux importants et dignes d'intérêt sont survenus au Moyen-Orient.
在最近几个月里,中东出现了不少得注意的事
。
Depuis sa nomination, la Rapporteuse spéciale a suivi l'évolution de la situation en Turquie dans le cadre de son mandat.
特别报告员自任命以来根据其职权范围密切注意土耳其的事。
Il existe déjà un système analogue, qui est régulièrement utilisé pour avertir les médias aux quatre coins du monde des événements importants.
目前已经在定期使用一个类似的系统,用来提醒世界所有地方的关键媒体注意重要的事。
Il convient de signaler à cet égard une initiative notable visant à resserrer davantage la coopération monétaire et financière en Asie de l'Est.
在这方面,最得注意的事
是东亚地区提出的加强货币和金融合作的倡议。
Par ailleurs, plus concrètement, le Front international des Forces armées révolutionnaires de Colombie a entrepris de recruter des Costa-Riciens pour appuyer la lutte armée en Colombie.
在这方面最得注意的其他事
是,哥伦比亚武装革命军国际阵线
动了一个方案,目的是招募哥斯达黎加国民支持哥伦比亚的武装斗争。
A ce jour, la sous-région ne dispose pas de PASR et il apparaît bien difficile de faire un suivi d'actions susceptibles de retenir l'attention en vue d'une évaluation.
该分区域仍然没有一个分区域行动方案,调查得注意的事
以便作出评价并非易事。
Il convient de mentionner l'apparition d'un mouvement nouveau et indiscutablement solide de réponse systémique à la mise en oeuvre de la Convention de la part des principaux partenaires.
一种得注意的事
是,出现了一种新的、明显的强有力动向,即重要伙伴对于执行该《公约》作出了系统反应。
Un autre élément nouveau intéressant concerne l'achèvement de la réforme du secteur de la défense, avec l'adoption récente de la législation sur la réforme de la défense en Bosnie-Herzégovine.
另一个得注意的事
是随着最近通过波斯尼亚和黑塞哥维那国防改革法,完成了国防改革工作。
À cet égard, je tiens à attirer l'attention du Conseil sur l'évolution de la situation sur le terrain, qui offre des possibilités sans précédent au cours des 18 dernières années.
我想在此提请安理会注意实地的事,这些
提供了一个过去18年来未曾有过的机会之窗。
Nous prenons note des progrès accomplis et encourageons les dirigeants à respecter la lettre et l'esprit de l'Accord sur le cadre constitutionnel et à se conformer à la résolution 1244 (1999).
我们注意到积极的事,并鼓励各领导人按照《制宪框架协定》的文字和精神,并遵循第1244(1999)号决议进行真心实意的工作。
Il convient également de noter l'inclusion d'un cours sur la gestion des questions d'égalité entre les sexes dans le programme d'études de licence du collège communautaire, seule institution du troisième cycle du pays.
另一个得注意的事
,就是在我国唯一高等教育机构即社区学院的大专学位部列入了一门称为《性别管理》的课程。
À cet égard, elle a porté à l'attention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, des événements qui demandaient à être examinés d'urgence par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité.
在这方面,工作队提请和平与安全执行委员会注意,需要秘书长和安全理事会给予紧急注意的事。
Il convient de noter que des juridictions nationales et régionales importantes souhaitent de plus en plus souvent envoyer des représentants au siège de la Cour pour procéder à des échanges d'idées et de vues.
一种得注意的事
是,主要的国家和区域法院越来越频繁地表示,希望派代表来法院交换看法和意见。
Une troisième évolution notable dans le fonctionnement du Conseil concerne les progrès accomplis dans le domaine de la transparence et là je réponds directement aux remarques faites par deux des orateurs qui m'ont précédé.
在安理会工作中第三个得注意的事
是在透明度方面取得的进
;在这里我想到了前两位
言者所作的评论。
Un autre fait notable est intervenu en 2003, à savoir l'examen, mentionné au paragraphe 22 bis, devenu le paragraphe 23, «d'autres» questions qui pourraient elles aussi avoir un rapport avec le climat actuel sur le plan de la sécurité internationale.
今年另一个得注意的事
,正如第22段之二(现为第24段)中所说,是关于可能与目前国际安全环境相关的所谓“新问题”的讨论。
M. Jessen-Petersen (parle en anglais) : Au cours des 12 derniers mois, le Conseil a pris note de l'évolution positive de la situation au Kosovo, notamment des améliorations en matière de sécurité et en ce qui concerne l'application des normes.
耶森-彼得森先生(以英语言):过去12个月来,安理会随时注意科索沃的积极事
,包括安全状况的改善和标准执行领域的进
。
Une évolution notable qui a suivi la décision du FEM d'intégrer la dégradation des terres dans son portefeuille est le nombre croissant des pays parties qui ont réaménagé leurs stratégies en fonction des programmes de gestion durable des terres.
继全环基金将土地退化作为其业务领域之一纳入其中后得注意的事
之一是更多的缔约方重新修改其战略,使之与可持续土地管理方案相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a été invité à accorder une attention particulière à ces réunions et projets.
请工作组特别注意这一事态发
。
Avant de conclure, je voudrais appeler certains événements récents à l'attention du Conseil.
束发言前,我要提请安理会注意最近
一些事态发
。
Nous notons l'évolution positive et les préparatifs entrepris en vue du processus électoral.
我们注意到积极事态发
和为选举进程所作
筹备工作。
Au cours de ces derniers mois, de nombreux faits nouveaux importants et dignes d'intérêt sont survenus au Moyen-Orient.
最近几个月里,中东出现了不少
得注意
事态发
。
Depuis sa nomination, la Rapporteuse spéciale a suivi l'évolution de la situation en Turquie dans le cadre de son mandat.
特别报告员自任命以来根据其职权范围密切注意土耳其事态发
。
Il existe déjà un système analogue, qui est régulièrement utilisé pour avertir les médias aux quatre coins du monde des événements importants.
目前已经定期使用一个类似
系统,用来提醒世界所有地方
关键媒体注意重要
事态发
。
Il convient de signaler à cet égard une initiative notable visant à resserrer davantage la coopération monétaire et financière en Asie de l'Est.
这方面,最
得注意
事态发
是东亚地区提出
加强货币和金融合作
倡议。
Par ailleurs, plus concrètement, le Front international des Forces armées révolutionnaires de Colombie a entrepris de recruter des Costa-Riciens pour appuyer la lutte armée en Colombie.
这方面最
得注意
其他事态发
是,哥伦比亚武装革命军国际阵线发动了一个方案,目
是招募哥斯达黎加国民支持哥伦比亚
武装斗争。
A ce jour, la sous-région ne dispose pas de PASR et il apparaît bien difficile de faire un suivi d'actions susceptibles de retenir l'attention en vue d'une évaluation.
该分区域仍然没有一个分区域行动方案,调查得注意
事态发
以便作出评价并非易事。
Il convient de mentionner l'apparition d'un mouvement nouveau et indiscutablement solide de réponse systémique à la mise en oeuvre de la Convention de la part des principaux partenaires.
一种得注意
事态发
是,出现了一种新
、
强有力动向,即重要伙伴对于执行该《公约》作出了系统反应。
Un autre élément nouveau intéressant concerne l'achèvement de la réforme du secteur de la défense, avec l'adoption récente de la législation sur la réforme de la défense en Bosnie-Herzégovine.
另一个得注意
事态发
是随着最近通过波斯尼亚和黑塞哥维那国防改革法,完成了国防改革工作。
À cet égard, je tiens à attirer l'attention du Conseil sur l'évolution de la situation sur le terrain, qui offre des possibilités sans précédent au cours des 18 dernières années.
我想此提请安理会注意实地
事态发
,这些发
提供了一个过去18年来未曾有过
机会之窗。
Nous prenons note des progrès accomplis et encourageons les dirigeants à respecter la lettre et l'esprit de l'Accord sur le cadre constitutionnel et à se conformer à la résolution 1244 (1999).
我们注意到积极事态发
,并鼓励各领导人按照《制宪框架协定》
文字和精神,并遵循第1244(1999)号决议进行真心实意
工作。
Il convient également de noter l'inclusion d'un cours sur la gestion des questions d'égalité entre les sexes dans le programme d'études de licence du collège communautaire, seule institution du troisième cycle du pays.
另一个得注意
事态发
,就是
我国唯一高等教育机构即社区学院
大专学位部列入了一门称为《性别管理》
课程。
À cet égard, elle a porté à l'attention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, des événements qui demandaient à être examinés d'urgence par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité.
这方面,工作队提请和平与安全执行委员会注意,需要秘书长和安全理事会给予紧急注意
事态发
。
Il convient de noter que des juridictions nationales et régionales importantes souhaitent de plus en plus souvent envoyer des représentants au siège de la Cour pour procéder à des échanges d'idées et de vues.
一种得注意
事态发
是,主要
国家和区域法院越来越频繁地表示,希望派代表来法院交换看法和意见。
Une troisième évolution notable dans le fonctionnement du Conseil concerne les progrès accomplis dans le domaine de la transparence et là je réponds directement aux remarques faites par deux des orateurs qui m'ont précédé.
安理会工作中第三个
得注意
事态发
是
透
度方面取得
进
;
这里我想到了前两位发言者所作
评论。
Un autre fait notable est intervenu en 2003, à savoir l'examen, mentionné au paragraphe 22 bis, devenu le paragraphe 23, «d'autres» questions qui pourraient elles aussi avoir un rapport avec le climat actuel sur le plan de la sécurité internationale.
今年另一个得注意
事态发
,正如第22段之二(现为第24段)中所说,是关于可能与目前国际安全环境相关
所谓“新问题”
讨论。
M. Jessen-Petersen (parle en anglais) : Au cours des 12 derniers mois, le Conseil a pris note de l'évolution positive de la situation au Kosovo, notamment des améliorations en matière de sécurité et en ce qui concerne l'application des normes.
耶森-彼得森先生(以英语发言):过去12个月来,安理会随时注意科索沃积极事态发
,包括安全状况
改善和标准执行领域
进
。
Une évolution notable qui a suivi la décision du FEM d'intégrer la dégradation des terres dans son portefeuille est le nombre croissant des pays parties qui ont réaménagé leurs stratégies en fonction des programmes de gestion durable des terres.
继全环基金将土地退化作为其业务领域之一纳入其中后得注意
事态发
之一是更多
缔约方重新修改其战略,使之与可持续土地管理方案相吻合。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a été invité à accorder une attention particulière à ces réunions et projets.
请工作组特别注意这一态
发展。
Avant de conclure, je voudrais appeler certains événements récents à l'attention du Conseil.
在结束发言前,我要提请安理会注意最近一些
态发展。
Nous notons l'évolution positive et les préparatifs entrepris en vue du processus électoral.
我们注意到积极态发展和为选举进程所作
筹备工作。
Au cours de ces derniers mois, de nombreux faits nouveaux importants et dignes d'intérêt sont survenus au Moyen-Orient.
在最近几个月里,中东出现了不少得注意
态发展。
Depuis sa nomination, la Rapporteuse spéciale a suivi l'évolution de la situation en Turquie dans le cadre de son mandat.
特别报告员自任命以来根据职权范围密切注意土耳
态发展。
Il existe déjà un système analogue, qui est régulièrement utilisé pour avertir les médias aux quatre coins du monde des événements importants.
目前已经在定期使用一个类似系统,用来提醒世界所有地方
关键媒体注意重要
态发展。
Il convient de signaler à cet égard une initiative notable visant à resserrer davantage la coopération monétaire et financière en Asie de l'Est.
在这方面,最得注意
态发展是东
地区提出
加强货币和金融合作
倡议。
Par ailleurs, plus concrètement, le Front international des Forces armées révolutionnaires de Colombie a entrepris de recruter des Costa-Riciens pour appuyer la lutte armée en Colombie.
在这方面最得注意
他
态发展是,哥伦比
革命军国际阵线发动了一个方案,目
是招募哥斯达黎加国民支持哥伦比
斗争。
A ce jour, la sous-région ne dispose pas de PASR et il apparaît bien difficile de faire un suivi d'actions susceptibles de retenir l'attention en vue d'une évaluation.
该分区域仍然没有一个分区域行动方案,调查得注意
态发展以便作出评价并非易
。
Il convient de mentionner l'apparition d'un mouvement nouveau et indiscutablement solide de réponse systémique à la mise en oeuvre de la Convention de la part des principaux partenaires.
一种得注意
态发展是,出现了一种新
、明显
强有力动向,即重要伙伴对于执行该《公约》作出了系统反应。
Un autre élément nouveau intéressant concerne l'achèvement de la réforme du secteur de la défense, avec l'adoption récente de la législation sur la réforme de la défense en Bosnie-Herzégovine.
另一个得注意
态发展是随着最近通过波斯尼
和黑塞哥维那国防改革法,完成了国防改革工作。
À cet égard, je tiens à attirer l'attention du Conseil sur l'évolution de la situation sur le terrain, qui offre des possibilités sans précédent au cours des 18 dernières années.
我想在此提请安理会注意实地态发展,这些发展提供了一个过去18年来未曾有过
机会之窗。
Nous prenons note des progrès accomplis et encourageons les dirigeants à respecter la lettre et l'esprit de l'Accord sur le cadre constitutionnel et à se conformer à la résolution 1244 (1999).
我们注意到积极态发展,并鼓励各领导人按照《制宪框架协定》
文字和精神,并遵循第1244(1999)号决议进行真心实意
工作。
Il convient également de noter l'inclusion d'un cours sur la gestion des questions d'égalité entre les sexes dans le programme d'études de licence du collège communautaire, seule institution du troisième cycle du pays.
另一个得注意
态发展,就是在我国唯一高等教育机构即社区学院
大专学位部列入了一门称为《性别管理》
课程。
À cet égard, elle a porté à l'attention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, des événements qui demandaient à être examinés d'urgence par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité.
在这方面,工作队提请和平与安全执行委员会注意,需要秘书长和安全理会给予紧急注意
态发展。
Il convient de noter que des juridictions nationales et régionales importantes souhaitent de plus en plus souvent envoyer des représentants au siège de la Cour pour procéder à des échanges d'idées et de vues.
一种得注意
态发展是,主要
国家和区域法院越来越频繁地表示,希望派代表来法院交换看法和意见。
Une troisième évolution notable dans le fonctionnement du Conseil concerne les progrès accomplis dans le domaine de la transparence et là je réponds directement aux remarques faites par deux des orateurs qui m'ont précédé.
在安理会工作中第三个得注意
态发展是在透明度方面取得
进展;在这里我想到了前两位发言者所作
评论。
Un autre fait notable est intervenu en 2003, à savoir l'examen, mentionné au paragraphe 22 bis, devenu le paragraphe 23, «d'autres» questions qui pourraient elles aussi avoir un rapport avec le climat actuel sur le plan de la sécurité internationale.
今年另一个得注意
态发展,正如第22段之二(现为第24段)中所说,是关于可能与目前国际安全环境相关
所谓“新问题”
讨论。
M. Jessen-Petersen (parle en anglais) : Au cours des 12 derniers mois, le Conseil a pris note de l'évolution positive de la situation au Kosovo, notamment des améliorations en matière de sécurité et en ce qui concerne l'application des normes.
耶森-彼得森先生(以英语发言):过去12个月来,安理会随时注意科索沃积极
态发展,包括安全状况
改善和标准执行领域
进展。
Une évolution notable qui a suivi la décision du FEM d'intégrer la dégradation des terres dans son portefeuille est le nombre croissant des pays parties qui ont réaménagé leurs stratégies en fonction des programmes de gestion durable des terres.
继全环基金将土地退化作为业务领域之一纳入
中后
得注意
态发展之一是更多
缔约方重新修改
战略,使之与可持续土地管理方案相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a été invité à accorder une attention particulière à ces réunions et projets.
请工作组特别注意这一事态的发。
Avant de conclure, je voudrais appeler certains événements récents à l'attention du Conseil.
在结束发言,我要提请安理会注意最近的一些事态发
。
Nous notons l'évolution positive et les préparatifs entrepris en vue du processus électoral.
我们注意到积极的事态发和为选举进程所作的筹备工作。
Au cours de ces derniers mois, de nombreux faits nouveaux importants et dignes d'intérêt sont survenus au Moyen-Orient.
在最近几个月里,中东出现了不少得注意的事态发
。
Depuis sa nomination, la Rapporteuse spéciale a suivi l'évolution de la situation en Turquie dans le cadre de son mandat.
特别报告员自任命以来根据其职权范围密切注意土耳其的事态发。
Il existe déjà un système analogue, qui est régulièrement utilisé pour avertir les médias aux quatre coins du monde des événements importants.
已经在定期使用一个类似的系统,用来提醒世界所有地方的关键媒体注意重要的事态发
。
Il convient de signaler à cet égard une initiative notable visant à resserrer davantage la coopération monétaire et financière en Asie de l'Est.
在这方面,最得注意的事态发
东亚地区提出的加强货币和金融合作的倡议。
Par ailleurs, plus concrètement, le Front international des Forces armées révolutionnaires de Colombie a entrepris de recruter des Costa-Riciens pour appuyer la lutte armée en Colombie.
在这方面最得注意的其他事态发
,
伦比亚武装革命军国际阵线发动了一个方案,
的
招募
斯达黎加国民支持
伦比亚的武装斗争。
A ce jour, la sous-région ne dispose pas de PASR et il apparaît bien difficile de faire un suivi d'actions susceptibles de retenir l'attention en vue d'une évaluation.
该分区域仍然没有一个分区域行动方案,调查得注意的事态发
以便作出评价并非易事。
Il convient de mentionner l'apparition d'un mouvement nouveau et indiscutablement solide de réponse systémique à la mise en oeuvre de la Convention de la part des principaux partenaires.
一种得注意的事态发
,出现了一种新的、明显的强有力动向,即重要伙伴对于执行该《公约》作出了系统反应。
Un autre élément nouveau intéressant concerne l'achèvement de la réforme du secteur de la défense, avec l'adoption récente de la législation sur la réforme de la défense en Bosnie-Herzégovine.
另一个得注意的事态发
随着最近通过波斯尼亚和黑塞
维那国防改革法,完成了国防改革工作。
À cet égard, je tiens à attirer l'attention du Conseil sur l'évolution de la situation sur le terrain, qui offre des possibilités sans précédent au cours des 18 dernières années.
我想在此提请安理会注意实地的事态发,这些发
提供了一个过去18年来未曾有过的机会之窗。
Nous prenons note des progrès accomplis et encourageons les dirigeants à respecter la lettre et l'esprit de l'Accord sur le cadre constitutionnel et à se conformer à la résolution 1244 (1999).
我们注意到积极的事态发,并鼓励各领导人按照《制宪框架协定》的文字和精神,并遵循第1244(1999)号决议进行真心实意的工作。
Il convient également de noter l'inclusion d'un cours sur la gestion des questions d'égalité entre les sexes dans le programme d'études de licence du collège communautaire, seule institution du troisième cycle du pays.
另一个得注意的事态发
,就
在我国唯一高等教育机构即社区学院的大专学位部列入了一门称为《性别管理》的课程。
À cet égard, elle a porté à l'attention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, des événements qui demandaient à être examinés d'urgence par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité.
在这方面,工作队提请和平与安全执行委员会注意,需要秘书长和安全理事会给予紧急注意的事态发。
Il convient de noter que des juridictions nationales et régionales importantes souhaitent de plus en plus souvent envoyer des représentants au siège de la Cour pour procéder à des échanges d'idées et de vues.
一种得注意的事态发
,主要的国家和区域法院越来越频繁地表示,希望派代表来法院交换看法和意见。
Une troisième évolution notable dans le fonctionnement du Conseil concerne les progrès accomplis dans le domaine de la transparence et là je réponds directement aux remarques faites par deux des orateurs qui m'ont précédé.
在安理会工作中第三个得注意的事态发
在透明度方面取得的进
;在这里我想到了
两位发言者所作的评论。
Un autre fait notable est intervenu en 2003, à savoir l'examen, mentionné au paragraphe 22 bis, devenu le paragraphe 23, «d'autres» questions qui pourraient elles aussi avoir un rapport avec le climat actuel sur le plan de la sécurité internationale.
今年另一个得注意的事态发
,正如第22段之二(现为第24段)中所说,
关于可能与
国际安全环境相关的所谓“新问题”的讨论。
M. Jessen-Petersen (parle en anglais) : Au cours des 12 derniers mois, le Conseil a pris note de l'évolution positive de la situation au Kosovo, notamment des améliorations en matière de sécurité et en ce qui concerne l'application des normes.
耶森-彼得森先生(以英语发言):过去12个月来,安理会随时注意科索沃的积极事态发,包括安全状况的改善和标准执行领域的进
。
Une évolution notable qui a suivi la décision du FEM d'intégrer la dégradation des terres dans son portefeuille est le nombre croissant des pays parties qui ont réaménagé leurs stratégies en fonction des programmes de gestion durable des terres.
继全环基金将土地退化作为其业务领域之一纳入其中后得注意的事态发
之一
更多的缔约方重新修改其战略,使之与可持续土地管理方案相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a été invité à accorder une attention particulière à ces réunions et projets.
请工作组特别注意这一事态的发。
Avant de conclure, je voudrais appeler certains événements récents à l'attention du Conseil.
在结束发言前,要提请安理会注意最近的一些事态发
。
Nous notons l'évolution positive et les préparatifs entrepris en vue du processus électoral.
注意到积极的事态发
和为选举进程所作的筹备工作。
Au cours de ces derniers mois, de nombreux faits nouveaux importants et dignes d'intérêt sont survenus au Moyen-Orient.
在最近几个月里,中东出现了不少得注意的事态发
。
Depuis sa nomination, la Rapporteuse spéciale a suivi l'évolution de la situation en Turquie dans le cadre de son mandat.
特别报告员自任命以来根据其职权范围密切注意土耳其的事态发。
Il existe déjà un système analogue, qui est régulièrement utilisé pour avertir les médias aux quatre coins du monde des événements importants.
目前已经在定期使用一个类似的系统,用来提醒世界所有地方的关键媒体注意重要的事态发。
Il convient de signaler à cet égard une initiative notable visant à resserrer davantage la coopération monétaire et financière en Asie de l'Est.
在这方面,最得注意的事态发
是东亚地区提出的加强货币和金融合作的倡议。
Par ailleurs, plus concrètement, le Front international des Forces armées révolutionnaires de Colombie a entrepris de recruter des Costa-Riciens pour appuyer la lutte armée en Colombie.
在这方面最得注意的其他事态发
是,哥伦比亚武装革命军国际阵线发动了一个方案,目的是招募哥斯达黎加国民支持哥伦比亚的武装斗争。
A ce jour, la sous-région ne dispose pas de PASR et il apparaît bien difficile de faire un suivi d'actions susceptibles de retenir l'attention en vue d'une évaluation.
该分区域仍然没有一个分区域行动方案,调查得注意的事态发
以便作出
非易事。
Il convient de mentionner l'apparition d'un mouvement nouveau et indiscutablement solide de réponse systémique à la mise en oeuvre de la Convention de la part des principaux partenaires.
一种得注意的事态发
是,出现了一种新的、明显的强有力动向,即重要伙伴对于执行该《公约》作出了系统反应。
Un autre élément nouveau intéressant concerne l'achèvement de la réforme du secteur de la défense, avec l'adoption récente de la législation sur la réforme de la défense en Bosnie-Herzégovine.
另一个得注意的事态发
是随着最近通过波斯尼亚和黑塞哥维那国防改革法,完成了国防改革工作。
À cet égard, je tiens à attirer l'attention du Conseil sur l'évolution de la situation sur le terrain, qui offre des possibilités sans précédent au cours des 18 dernières années.
想在此提请安理会注意实地的事态发
,这些发
提供了一个过去18年来未曾有过的机会之窗。
Nous prenons note des progrès accomplis et encourageons les dirigeants à respecter la lettre et l'esprit de l'Accord sur le cadre constitutionnel et à se conformer à la résolution 1244 (1999).
注意到积极的事态发
,
鼓励各领导人按照《制宪框架协定》的文字和精神,
遵循第1244(1999)号决议进行真心实意的工作。
Il convient également de noter l'inclusion d'un cours sur la gestion des questions d'égalité entre les sexes dans le programme d'études de licence du collège communautaire, seule institution du troisième cycle du pays.
另一个得注意的事态发
,就是在
国唯一高等教育机构即社区学院的大专学位部列入了一门称为《性别管理》的课程。
À cet égard, elle a porté à l'attention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, des événements qui demandaient à être examinés d'urgence par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité.
在这方面,工作队提请和平与安全执行委员会注意,需要秘书长和安全理事会给予紧急注意的事态发。
Il convient de noter que des juridictions nationales et régionales importantes souhaitent de plus en plus souvent envoyer des représentants au siège de la Cour pour procéder à des échanges d'idées et de vues.
一种得注意的事态发
是,主要的国家和区域法院越来越频繁地表示,希望派代表来法院交换看法和意见。
Une troisième évolution notable dans le fonctionnement du Conseil concerne les progrès accomplis dans le domaine de la transparence et là je réponds directement aux remarques faites par deux des orateurs qui m'ont précédé.
在安理会工作中第三个得注意的事态发
是在透明度方面取得的进
;在这里
想到了前两位发言者所作的
论。
Un autre fait notable est intervenu en 2003, à savoir l'examen, mentionné au paragraphe 22 bis, devenu le paragraphe 23, «d'autres» questions qui pourraient elles aussi avoir un rapport avec le climat actuel sur le plan de la sécurité internationale.
今年另一个得注意的事态发
,正如第22段之二(现为第24段)中所说,是关于可能与目前国际安全环境相关的所谓“新问题”的讨论。
M. Jessen-Petersen (parle en anglais) : Au cours des 12 derniers mois, le Conseil a pris note de l'évolution positive de la situation au Kosovo, notamment des améliorations en matière de sécurité et en ce qui concerne l'application des normes.
耶森-彼得森先生(以英语发言):过去12个月来,安理会随时注意科索沃的积极事态发,包括安全状况的改善和标准执行领域的进
。
Une évolution notable qui a suivi la décision du FEM d'intégrer la dégradation des terres dans son portefeuille est le nombre croissant des pays parties qui ont réaménagé leurs stratégies en fonction des programmes de gestion durable des terres.
继全环基金将土地退化作为其业务领域之一纳入其中后得注意的事态发
之一是更多的缔约方重新修改其战略,使之与可持续土地管理方案相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le Groupe de travail a été invité à accorder une attention particulière à ces réunions et projets.
请工作组特别注意这一态
发展。
Avant de conclure, je voudrais appeler certains événements récents à l'attention du Conseil.
在结束发言前,我提请安理会注意最近
一些
态发展。
Nous notons l'évolution positive et les préparatifs entrepris en vue du processus électoral.
我们注意到积极态发展和为选举进程所作
筹备工作。
Au cours de ces derniers mois, de nombreux faits nouveaux importants et dignes d'intérêt sont survenus au Moyen-Orient.
在最近几个月里,中出现了不少
得注意
态发展。
Depuis sa nomination, la Rapporteuse spéciale a suivi l'évolution de la situation en Turquie dans le cadre de son mandat.
特别报告员自任命以来根据其职权范围密切注意土耳其态发展。
Il existe déjà un système analogue, qui est régulièrement utilisé pour avertir les médias aux quatre coins du monde des événements importants.
目前已经在定期使用一个类似系统,用来提醒世界所有地方
关键媒体注意重
态发展。
Il convient de signaler à cet égard une initiative notable visant à resserrer davantage la coopération monétaire et financière en Asie de l'Est.
在这方面,最得注意
态发展
地区提出
加强货币和金融合作
倡议。
Par ailleurs, plus concrètement, le Front international des Forces armées révolutionnaires de Colombie a entrepris de recruter des Costa-Riciens pour appuyer la lutte armée en Colombie.
在这方面最得注意
其他
态发展
,哥伦比
武装革命军国际阵线发动了一个方案,目
招募哥斯达黎加国民支持哥伦比
武装斗争。
A ce jour, la sous-région ne dispose pas de PASR et il apparaît bien difficile de faire un suivi d'actions susceptibles de retenir l'attention en vue d'une évaluation.
该分区域仍然没有一个分区域行动方案,调查得注意
态发展以便作出评价并非易
。
Il convient de mentionner l'apparition d'un mouvement nouveau et indiscutablement solide de réponse systémique à la mise en oeuvre de la Convention de la part des principaux partenaires.
一种得注意
态发展
,出现了一种新
、明显
强有力动向,即重
伙伴对于执行该《公约》作出了系统反应。
Un autre élément nouveau intéressant concerne l'achèvement de la réforme du secteur de la défense, avec l'adoption récente de la législation sur la réforme de la défense en Bosnie-Herzégovine.
另一个得注意
态发展
随着最近通过波斯尼
和黑塞哥维那国防改革法,完成了国防改革工作。
À cet égard, je tiens à attirer l'attention du Conseil sur l'évolution de la situation sur le terrain, qui offre des possibilités sans précédent au cours des 18 dernières années.
我想在此提请安理会注意实地态发展,这些发展提供了一个过去18年来未曾有过
机会之窗。
Nous prenons note des progrès accomplis et encourageons les dirigeants à respecter la lettre et l'esprit de l'Accord sur le cadre constitutionnel et à se conformer à la résolution 1244 (1999).
我们注意到积极态发展,并鼓励各领导人按照《制宪框架协定》
文字和精神,并遵循第1244(1999)号决议进行真心实意
工作。
Il convient également de noter l'inclusion d'un cours sur la gestion des questions d'égalité entre les sexes dans le programme d'études de licence du collège communautaire, seule institution du troisième cycle du pays.
另一个得注意
态发展,就
在我国唯一高等教育机构即社区学院
大专学位部列入了一门称为《性别管理》
课程。
À cet égard, elle a porté à l'attention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, des événements qui demandaient à être examinés d'urgence par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité.
在这方面,工作队提请和平与安全执行委员会注意,需秘书长和安全理
会给予紧急注意
态发展。
Il convient de noter que des juridictions nationales et régionales importantes souhaitent de plus en plus souvent envoyer des représentants au siège de la Cour pour procéder à des échanges d'idées et de vues.
一种得注意
态发展
,主
国家和区域法院越来越频繁地表示,希望派代表来法院交换看法和意见。
Une troisième évolution notable dans le fonctionnement du Conseil concerne les progrès accomplis dans le domaine de la transparence et là je réponds directement aux remarques faites par deux des orateurs qui m'ont précédé.
在安理会工作中第三个得注意
态发展
在透明度方面取得
进展;在这里我想到了前两位发言者所作
评论。
Un autre fait notable est intervenu en 2003, à savoir l'examen, mentionné au paragraphe 22 bis, devenu le paragraphe 23, «d'autres» questions qui pourraient elles aussi avoir un rapport avec le climat actuel sur le plan de la sécurité internationale.
今年另一个得注意
态发展,正如第22段之二(现为第24段)中所说,
关于可能与目前国际安全环境相关
所谓“新问题”
讨论。
M. Jessen-Petersen (parle en anglais) : Au cours des 12 derniers mois, le Conseil a pris note de l'évolution positive de la situation au Kosovo, notamment des améliorations en matière de sécurité et en ce qui concerne l'application des normes.
耶森-彼得森先生(以英语发言):过去12个月来,安理会随时注意科索沃积极
态发展,包括安全状况
改善和标准执行领域
进展。
Une évolution notable qui a suivi la décision du FEM d'intégrer la dégradation des terres dans son portefeuille est le nombre croissant des pays parties qui ont réaménagé leurs stratégies en fonction des programmes de gestion durable des terres.
继全环基金将土地退化作为其业务领域之一纳入其中后得注意
态发展之一
更多
缔约方重新修改其战略,使之与可持续土地管理方案相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a été invité à accorder une attention particulière à ces réunions et projets.
请工作组特别意这
事态的发展。
Avant de conclure, je voudrais appeler certains événements récents à l'attention du Conseil.
在结束发言前,我要提请安理会意最近的
些事态发展。
Nous notons l'évolution positive et les préparatifs entrepris en vue du processus électoral.
我们意到积极的事态发展和为选举进程所作的筹备工作。
Au cours de ces derniers mois, de nombreux faits nouveaux importants et dignes d'intérêt sont survenus au Moyen-Orient.
在最近几月里,中东出现了不少
意的事态发展。
Depuis sa nomination, la Rapporteuse spéciale a suivi l'évolution de la situation en Turquie dans le cadre de son mandat.
特别报告员自任命以来根据其职权范围密切意土耳其的事态发展。
Il existe déjà un système analogue, qui est régulièrement utilisé pour avertir les médias aux quatre coins du monde des événements importants.
目前已经在定期使用似的系统,用来提醒世界所有地方的关键媒体
意重要的事态发展。
Il convient de signaler à cet égard une initiative notable visant à resserrer davantage la coopération monétaire et financière en Asie de l'Est.
在这方面,最意的事态发展是东亚地区提出的加强货币和金融合作的倡议。
Par ailleurs, plus concrètement, le Front international des Forces armées révolutionnaires de Colombie a entrepris de recruter des Costa-Riciens pour appuyer la lutte armée en Colombie.
在这方面最意的其他事态发展是,哥伦比亚武装革命军国际阵线发动了
方案,目的是招募哥斯达黎加国民支持哥伦比亚的武装斗争。
A ce jour, la sous-région ne dispose pas de PASR et il apparaît bien difficile de faire un suivi d'actions susceptibles de retenir l'attention en vue d'une évaluation.
该分区域仍然没有分区域行动方案,调查
意的事态发展以便作出评价并非易事。
Il convient de mentionner l'apparition d'un mouvement nouveau et indiscutablement solide de réponse systémique à la mise en oeuvre de la Convention de la part des principaux partenaires.
种
意的事态发展是,出现了
种新的、明显的强有力动向,即重要伙伴对于执行该《公约》作出了系统反应。
Un autre élément nouveau intéressant concerne l'achèvement de la réforme du secteur de la défense, avec l'adoption récente de la législation sur la réforme de la défense en Bosnie-Herzégovine.
另意的事态发展是随着最近通过波斯尼亚和黑塞哥维那国防改革法,完成了国防改革工作。
À cet égard, je tiens à attirer l'attention du Conseil sur l'évolution de la situation sur le terrain, qui offre des possibilités sans précédent au cours des 18 dernières années.
我想在此提请安理会意实地的事态发展,这些发展提供了
过去18年来未曾有过的机会之窗。
Nous prenons note des progrès accomplis et encourageons les dirigeants à respecter la lettre et l'esprit de l'Accord sur le cadre constitutionnel et à se conformer à la résolution 1244 (1999).
我们意到积极的事态发展,并鼓励各领导人按照《制宪框架协定》的文字和精神,并遵循第1244(1999)号决议进行真心实意的工作。
Il convient également de noter l'inclusion d'un cours sur la gestion des questions d'égalité entre les sexes dans le programme d'études de licence du collège communautaire, seule institution du troisième cycle du pays.
另意的事态发展,就是在我国唯
高等教育机构即社区学院的大专学位部列入了
门称为《性别管理》的课程。
À cet égard, elle a porté à l'attention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, des événements qui demandaient à être examinés d'urgence par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité.
在这方面,工作队提请和平与安全执行委员会意,需要秘书长和安全理事会给予紧急
意的事态发展。
Il convient de noter que des juridictions nationales et régionales importantes souhaitent de plus en plus souvent envoyer des représentants au siège de la Cour pour procéder à des échanges d'idées et de vues.
种
意的事态发展是,主要的国家和区域法院越来越频繁地表示,希望派代表来法院交换看法和意见。
Une troisième évolution notable dans le fonctionnement du Conseil concerne les progrès accomplis dans le domaine de la transparence et là je réponds directement aux remarques faites par deux des orateurs qui m'ont précédé.
在安理会工作中第三意的事态发展是在透明度方面取
的进展;在这里我想到了前两位发言者所作的评论。
Un autre fait notable est intervenu en 2003, à savoir l'examen, mentionné au paragraphe 22 bis, devenu le paragraphe 23, «d'autres» questions qui pourraient elles aussi avoir un rapport avec le climat actuel sur le plan de la sécurité internationale.
今年另意的事态发展,正如第22段之二(现为第24段)中所说,是关于可能与目前国际安全环境相关的所谓“新问题”的讨论。
M. Jessen-Petersen (parle en anglais) : Au cours des 12 derniers mois, le Conseil a pris note de l'évolution positive de la situation au Kosovo, notamment des améliorations en matière de sécurité et en ce qui concerne l'application des normes.
耶森-彼森先生(以英语发言):过去12
月来,安理会随时
意科索沃的积极事态发展,包括安全状况的改善和标准执行领域的进展。
Une évolution notable qui a suivi la décision du FEM d'intégrer la dégradation des terres dans son portefeuille est le nombre croissant des pays parties qui ont réaménagé leurs stratégies en fonction des programmes de gestion durable des terres.
继全环基金将土地退化作为其业务领域之纳入其中后
意的事态发展之
是更多的缔约方重新修改其战略,使之与可持续土地管理方案相吻合。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a été invité à accorder une attention particulière à ces réunions et projets.
请工作组特别注意这事态的
展。
Avant de conclure, je voudrais appeler certains événements récents à l'attention du Conseil.
在结前,我要提请安理会注意最近的
些事态
展。
Nous notons l'évolution positive et les préparatifs entrepris en vue du processus électoral.
我们注意到积极的事态展和为选举进程所作的筹备工作。
Au cours de ces derniers mois, de nombreux faits nouveaux importants et dignes d'intérêt sont survenus au Moyen-Orient.
在最近几个月里,中东出现了不少得注意的事态
展。
Depuis sa nomination, la Rapporteuse spéciale a suivi l'évolution de la situation en Turquie dans le cadre de son mandat.
特别报告员自任命以来根据其职权范围密切注意土耳其的事态展。
Il existe déjà un système analogue, qui est régulièrement utilisé pour avertir les médias aux quatre coins du monde des événements importants.
目前已经在定期使用个类似的系统,用来提醒世界所有地方的关键媒体注意重要的事态
展。
Il convient de signaler à cet égard une initiative notable visant à resserrer davantage la coopération monétaire et financière en Asie de l'Est.
在这方面,最得注意的事态
展是东亚地区提出的加强货币和金融合作的倡议。
Par ailleurs, plus concrètement, le Front international des Forces armées révolutionnaires de Colombie a entrepris de recruter des Costa-Riciens pour appuyer la lutte armée en Colombie.
在这方面最得注意的其他事态
展是,哥伦比亚武装革命军国际阵线
动了
个方案,目的是招募哥斯达黎加国民支持哥伦比亚的武装斗争。
A ce jour, la sous-région ne dispose pas de PASR et il apparaît bien difficile de faire un suivi d'actions susceptibles de retenir l'attention en vue d'une évaluation.
该分区域仍然没有个分区域行动方案,调查
得注意的事态
展以便作出评价并非易事。
Il convient de mentionner l'apparition d'un mouvement nouveau et indiscutablement solide de réponse systémique à la mise en oeuvre de la Convention de la part des principaux partenaires.
得注意的事态
展是,出现了
的、明显的强有力动向,即重要伙伴对于执行该《公约》作出了系统反应。
Un autre élément nouveau intéressant concerne l'achèvement de la réforme du secteur de la défense, avec l'adoption récente de la législation sur la réforme de la défense en Bosnie-Herzégovine.
另个
得注意的事态
展是随着最近通过波斯尼亚和黑塞哥维那国防改革法,完成了国防改革工作。
À cet égard, je tiens à attirer l'attention du Conseil sur l'évolution de la situation sur le terrain, qui offre des possibilités sans précédent au cours des 18 dernières années.
我想在此提请安理会注意实地的事态展,这些
展提供了
个过去18年来未曾有过的机会之窗。
Nous prenons note des progrès accomplis et encourageons les dirigeants à respecter la lettre et l'esprit de l'Accord sur le cadre constitutionnel et à se conformer à la résolution 1244 (1999).
我们注意到积极的事态展,并鼓励各领导人按照《制宪框架协定》的文字和精神,并遵循第1244(1999)号决议进行真心实意的工作。
Il convient également de noter l'inclusion d'un cours sur la gestion des questions d'égalité entre les sexes dans le programme d'études de licence du collège communautaire, seule institution du troisième cycle du pays.
另个
得注意的事态
展,就是在我国唯
高等教育机构即社区学院的大专学位部列入了
门称为《性别管理》的课程。
À cet égard, elle a porté à l'attention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, des événements qui demandaient à être examinés d'urgence par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité.
在这方面,工作队提请和平与安全执行委员会注意,需要秘书长和安全理事会给予紧急注意的事态展。
Il convient de noter que des juridictions nationales et régionales importantes souhaitent de plus en plus souvent envoyer des représentants au siège de la Cour pour procéder à des échanges d'idées et de vues.
得注意的事态
展是,主要的国家和区域法院越来越频繁地表示,希望派代表来法院交换看法和意见。
Une troisième évolution notable dans le fonctionnement du Conseil concerne les progrès accomplis dans le domaine de la transparence et là je réponds directement aux remarques faites par deux des orateurs qui m'ont précédé.
在安理会工作中第三个得注意的事态
展是在透明度方面取得的进展;在这里我想到了前两位
者所作的评论。
Un autre fait notable est intervenu en 2003, à savoir l'examen, mentionné au paragraphe 22 bis, devenu le paragraphe 23, «d'autres» questions qui pourraient elles aussi avoir un rapport avec le climat actuel sur le plan de la sécurité internationale.
今年另个
得注意的事态
展,正如第22段之二(现为第24段)中所说,是关于可能与目前国际安全环境相关的所谓“
问题”的讨论。
M. Jessen-Petersen (parle en anglais) : Au cours des 12 derniers mois, le Conseil a pris note de l'évolution positive de la situation au Kosovo, notamment des améliorations en matière de sécurité et en ce qui concerne l'application des normes.
耶森-彼得森先生(以英语):过去12个月来,安理会随时注意科索沃的积极事态
展,包括安全状况的改善和标准执行领域的进展。
Une évolution notable qui a suivi la décision du FEM d'intégrer la dégradation des terres dans son portefeuille est le nombre croissant des pays parties qui ont réaménagé leurs stratégies en fonction des programmes de gestion durable des terres.
继全环基金将土地退化作为其业务领域之纳入其中后
得注意的事态
展之
是更多的缔约方重
修改其战略,使之与可持续土地管理方案相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。